Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
19
ähnliche
Ergebnisse für Branch and Bound
Einzelsuche:
Branch
·
and
·
Bound
Tipp:
Suche nach mehreren Wörtern (ODER verknüpft):
Wort1, Wort2
Deutsch
Englisch
Bew
and
tnis
{f}
(
mit
jdm
./etw.)
background
(to
sb
./sth.);
story
(behind
sb
./sth.)
Mit
diesem
Orden/Brauch
hat
es
eine/seine
eigene/besondere
Bew
and
tnis
.
This
order/custom
has
a
special
story
.
There
is
something
about
this
order/custom
./
You
have
to
know
the
background
to
this
order/custom
.
Damit
hat
es
seine
eigene
Bew
and
tnis
.
Thereby
hangs
a
tale
.
Damit
hat
es
eine
ganz
and
ere
Bew
and
tnis
.
It's
a
different
story
.
Damit
hat
es
folgende
Bew
and
tnis:
The
story
behind
it
is
this/as
follows:
Was
hat
es
eigentlich
mit
diesem
seltsamen
Ritual
für
eine
Bew
and
tnis
?
What's
the
story/reason
behind
this
strange
ritual
?
Zelle
{f}
[biol.]
cell
Zellen
{pl}
cells
Adventitialzelle
{f}
;
Rouget'sche
Zelle
;
Perizyt
{m}
adventitial
cell
;
Rouget's
cell
;
pericyte
Alphazelle
{f}
alpha
cell
Alzheimer'sche
Zelle
Alzheimer
cell
amöboide
Zelle
amaeboid
cell
Anitschkow'sche
Zelle
caterpillar
cell
;
Anichkov
cell
argentaffine
Zelle
argentaffine
cell
Askanazyzelle
{f}
;
Onkozyt
{m}
Askanazy
cell
;
oncocyte
Assoziationszelle
{f}
;
Amakrinzelle
{f}
;
amakrine
Zelle
{f}
association
cell
;
amacrine
cell
;
brachine
cell
;
shortine
cell
Balgzelle
{f}
;
tormogene
Zelle
socket-forming
cell
;
tormogen
cell
begeißelte
Zelle
flagellate
cell
Belegzelle
{f}
;
Parietalzelle
{f}
;
salzsäureproduzierende
Zelle
;
säureproduzierende
Zelle
acid
cell
;
parietal
cell
;
oxyphilic
cell
;
oxyntic
cell
Cajal'sche
Zelle
Cajal's
cell
enterochromaffine
Zelle
enterochromaffin
cell
Epithelzelle
{f}
epithelial
cell
;
epitheliocyte
;
epicyte
fettig
degenerierte
Zelle
bloated
cell
fettverzehrende
Zelle
lipophage
gelb
pigmentierte
Zelle
xanthocyte
Geleitzelle
{f}
companion
cell
;
satellite
cell
Gewebezelle
{f}
;
Gewebszelle
{f}
tissue
cell
Hansen'sche
Zelle
cell
of
Hansen
Hortega'sche
Zelle
Hortega
cell
Hürthlezelle
{f}
Hürthle
cell
;
Hurthle
cell
hyperchromatische
Zelle
hyperchromatic
cell
immunokompetente
Zelle
immunocompetent
cell
Immunzelle
{f}
;
immunologisch
kompetente
Zelle
;
Immunozyt
{m}
;
Abwehrzelle
{f}
immune
cell
;
immunologically
competent
cell
;
immunocyte
Inselzelle
{f}
islet
cell
jugendliche
Zelle
juvenile
cell
keratinproduzierende
Zelle
keratinocyte
kernlose
Zelle
;
Zelle
ohne
Kern
cells
without
a
nucleus
;
non-nucleated
cell
;
akaryote
cell
;
akaryote
;
akaryocyte
kleine
Zelle
small
cell
Knochenbildungszelle
{f}
;
osteogene
Zelle
osteogenic
cell
Knochenmarkzelle
{f}
;
myeloische
Zelle
myeloid
cell
Kokardenzelle
{f}
;
Schießscheibenzelle
{f}
target
cell
;
hat
cell
;
pessary
corpuscle
Körperzelle
{f}
;
somatische
Zelle
body
cell
;
somatic
cell
Krebszelle
{f}
;
Tumorzelle
{f}
cancer
cell
;
tumour
cell
[Br.]
;
tumor
cell
[Am.]
Merkel-Zelle
{f}
Merkel
cell
Mott'sche
Zelle
morular
cell
of
Mott
Mutterzelle
{f}
parent
cell
pigmentierte
Zelle
pigmented
cell
pigmenttragende
Zelle
pigmentophore
Pigmentzelle
{f}
;
pigmentbildende
Zelle
;
melaninbildende
Zelle
;
Melanozyt
{m}
pigment
cell
;
chromatophore
;
naevus
cell
;
melanocyte
;
melanoblast
Pflanzenzelle
{f}
plant
cell
Produzentenzelle
{f}
producer
cell
Purkinje'sche
Zelle
Purkinje
cell
R
and
zelle
{f}
marginal
cell
Rundzelle
{f}
round
cell
Reed-Sternberg'sche
Zelle
Reed-Sternberg
cell
Retikulumzelle
{f}
;
Retikuloendothelzelle
{f}
;
retikuloendotheliale
Zelle
reticuloendothelial
cell
schleimig-seröse
Zelle
;
mukoseröse
Zelle
;
seromuköse
Zelle
mucoserous
cell
Sertoli'sche
Zelle
Sertoli
cell
tierische
Zelle
animal
cell
Verbraucherzelle
{f}
consumer
cell
wasserhelle
Zelle
water-clear
cell
Zelle
mit
vielgestaltigem
Kern
;
polymorphkernige
Zelle
;
Polymorphozyt
{m}
polymophonuclear
cell
;
polymorphocyte
Angaben
{pl}
(
zu
jdm
./etw.)
[adm.]
details
(of
sb
./sth.)
Angaben
zur
Person
personal
details
Angaben
zum
Preis
und
zur
Verfügbarkeit
des
Produkts
pricing
and
availability
details
of
the
product
Wir
brauchen
nähere
Angaben
.
We
need
fuller
details
/
more
background
information
.
jdn
./etw. (
öffentlich
oder
formell
)
vorschlagen
; (
jdm
.)
etw
.
vorschlagen
{vt}
to
propose
sb
./sth. (to
sb
.)
[formal]
vorschlagend
proposing
vorgeschlagen
proposed
schlägt
vor
proposes
schlug
vor
proposed
die
Änderungen
,
die
die
Planungsbehörden
vorschlagen
the
changes
currently
proposed
by
the
planning
authorities
In
dem
Bericht
wird
auch
die
Verlängerung
der
U-Bahn-Linie
vorgeschlagen
.
The
report
also
proposes
extending
the
underground
line
.
Um
als
Präsident
nominiert
werden
zu
können
,
braucht
man
jem
and
en
,
der
einen
vorschlägt
und
jem
and
and
eren
,
der
einen
unterstützt
.
To
be
nominated
for
president
you
need
one
person
to
propose
you
and
another
to
second
you
.
Bei
der
letzten
Sitzung
wurde
der
Vorschlag
gemacht
,
die
Bauten
innerhalb
von
Grünflächen
systematisch
zu
erfassen
.
At
the
last
meeting
it
was
proposed
that
there
(should
[Br.]
)
be
a
survey
of
structures
in
green
spaces
.
Der
scheidende
Parteivorsitzende
schlug
den
jungen
Parteisekretär
als
seinen
Nachfolger
vor
.
The
retiring
party
leader
proposed
the
young
party
secretary
as
his
successor
.
Ich
schlage
Claire
Duncan
für
den
Vorsitz
vor
.
I
propose
Claire
Duncan
for
(the
position
of
)
chairman
.
Was
wäre
Ihr
Vorschlag
?
What
would
you
propose
?
Hektik
{f}
;
Trubel
{m}
;
Geschäftigkeit
{f}
hustle
and
bustle
;
hubbub
;
hectic
atmosphere
;
frantic
activity
;
flurry
of
activity
der
Stadttrubel
;
das
Sadtgewühl
the
hustle
and
bustle
of
the
city
der
vorweihnachtliche
Trubel
the
pre-Christmas
frenzy
Das
bringt
Hektik
in
den
Unterricht
.
This
creates
a
frantic
atmosphere
in
the
classroom
.
Im
allgemeinen
Trubel
ging
sein
Appell
völlig
unter
.
His
appeal
was
completely
lost
in
the
general
hubbub
.
Im
Hotel
brach
plötzlich
Hektik
aus
.
There
was
a
sudden
flurry
of
activity
in
the
hotel
.
Die
Nachricht
löste
bei
den
Medien
Hektik
aus
.
The
news
prompted
a
flurry
of
activity
among
the
media
.
Das
ist
eine
Hektik
heute/hier
!
It's
all
go
today/around
here
!
[Br.]
Entscheidungsbaumverfahren
{n}
[econ.]
[math.]
decision-tree
method
Branch
-
and
-
Bound
-Verfahren
branch
-
and
-
bound
method
Heister
{m}
(
Jungbaum
ohne
Krone
)
[bot.]
feathered
tree
[Br.]
;
ground-
branch
ing
tree
[Am.]
brachliegende
Flächen
{pl}
;
Brachen
{pl}
wastel
and
;
waste
ground
Binden-Erdracke
{f}
(
Brachypteracias
leptosomus
)
[ornith.]
short-legged
ground
roller
Gesäß
{n}
[med.]
;
Hintern
{m}
;
Po
{m}
;
Popo
{m}
[ugs.]
;
Podex
{m}
[humor.]
;
Hinterteil
{n}
(
Tier
)
[humor.]
;
Allerwertester
{m}
[humor.]
;
der
verlängerte
Rücken
[humor.]
;
die
vier
Buchstaben
[humor.]
;
Füdli
{n}
[Schw.]
;
Steiß
{m}
[veraltet]
buttock
(s)
[med.]
;
bottom
;
backside
;
behind
;
posterior
[humor.]
;
derriere
[humor.]
;
rear
end
[humor.]
;
hind
end
(of
an
animal
or
[humor.]
);
hindquarters
(of
an
animal
or
[humor.]
);
tail
end
(of
an
animal
or
[humor.]
);
rump
(of
an
animal
or
[humor.]
);
bum
[Br.]
;
jacksy
[Br.]
;
jacksie
[Br.]
;
butt
[Am.]
;
buns
[Am.]
;
booty
[Am.]
;
bootie
[Am.]
;
caboose
[Am.]
;
duff
[Am.]
fanny
[Am.]
;
heinie
[Am.]
;
keister
[Am.]
;
tush
[Am.]
;
tushy
[Am.]
[coll.]
;
breech
[archaic]
mit
schönem
Hintern
callipygian
;
callipygean
;
callipygous
[rare]
seinen
Hintern/Po
(
öffentlich
)
entblößen
to
moon
jdm
.
den
nackten
Hintern
zeigen/hinstrecken
to
moon
to
sb
.
keinen
Finger
rühren
;
faul
und
bräsig
herumsitzen
to
sit
around
on
one's
backside
regelmäßig
einen
Tritt
in
den
Hintern
brauchen
[ugs.]
[übtr.]
to
need
a
kick
up
the
backside
regularly
[coll.]
[fig.]
Kenntnis
{f}
(
von
etw
.);
Kenntnisse
{pl}
(
in
einem
Sachgebiet
)
knowledge
{
no
pl
} (of
sth
./
in
a
specific
area
)
ausreichende
praktische
Kenntnisse
working
knowledge
fundierte/gründliche
Kenntnisse
to
have
profound/thorough
knowledge
of
sth
.
fundierte
Branch
enkenntnisse
profound
knowledge
of
the
trade
innerhalb
von
6
Wochen
ab
Kenntnis
der
Pflichtverletzung
within
6
weeks
from
the
date
of
knowledge
of
the
misconduct
Was
anschließend
geschieht
,
entzieht
sich
meiner
Kenntnis
.
What
happens
afterwards
is
outside
my
(sphere
of
)
knowledge
.
Schlaf
{m}
sleep
;
somnus
[med.]
;
shut-eye
[coll.]
fester
Schlaf
sound
sleep
gestörter
Schlaf
disorder
of
sleep
hypnotischer
Schlaf
;
suggestiver
Schlaf
hypnotic
sleep
,
partial
sleep
künstlicher
Schlaf
artificial
sleep
;
induced
sleep
leichter
Schlaf
light
sleep
;
dysnystaxis
Nachtschlaf
{m}
night's
sleep
orthodoxer
Schlaf
non-rapid-eye-movement
sleep
;
non-REM
sleep
;
NREM-sleep
;
slow
wave
sleep
paradoxer
Schlaf
;
desynchronisierter
Schlaf
;
REM-Schlaf
paradoxical
sleep
;
desynchronized
sleep
;
rapid-eye-movement
sleep
;
REM
sleep
provozierter
Schlaf
,
medikamentös
herbeigeführter
Schlaf
narcotic
sleep
;
medicamentous
sleep
Schönheitsschlaf
{m}
beauty
sleep
tiefer
Schlaf
;
Tiefschlaf
{m}
deep
sleep
;
heavy
sleep
;
sound
sleep
einen
tiefen
Schlaf
haben
to
be
a
sound
sleeper
nicht
genug
Schlaf
bekommen
not
to
get
enough
sleep/shut-eye
Ich
brauche
etwas
Schlaf
.
I
need
some
sleep
.
Sie
wurde
von
dem
Lärm
aus
dem
Schlaf
gerissen
.
She
was
stirred
from
sleep
by
that
noise
.
Schauen
wir
,
dass
wir
zum
Schlafen
kommen
.
We'd
better
get
some
shut-eye
.
Mit
acht
Stunden
Schlaf
verbessert
sich
die
Gedächtnisleistung
.
Getting
eight
hours
of
sleep
will
improve
your
memory
capacity
.
sich
beschäftigen
;
sich
zu
schaffen
machen
; (
in
Ruhe
/
gemütlich
)
werkeln
{vr}
to
potter
(around /
about
)
[Br.]
;
to
putter
(around)
[Am.]
sich
beschäftigend
;
sich
zu
schaffen
machend
;
werkelnd
pottering
;
puttering
sich
beschäftigt
;
sich
zu
schaffen
gemacht
;
gewerkelt
pottered
;
puttered
sich
(
mit
sich
)
alleine
beschäftigen
to
potter
/
putter
around
by
yourself
sich
im
Haus/Garten
beschäftigen
;
im
Haus/Garten
werkeln
to
potter
/
putter
around
the
house/garden
sich
mit
etw
.
beschäftigen
;
an
etw
.
herumwerkeln
to
potter
/
putter
around
with
sth
.
die
Besucher
dazu
animieren
,
sich
in
Ruhe
umzusehen
/
sich
in
Ruhe
alles
anzusehen
to
encourage
the
visitors
to
potter
about
Ich
brauche
einen
Ort
,
wo
ich
gemütlich
werkeln
kann
.
I
have
to
have
somewhere
that
I
can
potter
about
in
.
betreten
;
zerknirscht
;
kleinlaut
{adj}
(
Person
)
regretful
;
apologetic
(of a
person
)
zerknirscht
aussehen
/
klingen
to
look
/
sound
regretful
;
to
look
/
sound
apologetic
sich
ständig
entschuldigen
to
be
apologetic
etw
.
bedauern
to
be
regretful
/
apologetic
about
sth
.
zu
etw
.
stehen
;
etw
.
in
Ordnung
finden
not
to
be
apologetic
about
sth
.
Ich
hoffe
,
sie
war
danach
entsprechend
zerkrnirscht
.
I
hope
she
was
suitably
apologetic
afterwards
.
Sie
entschuldigte
sich
fast
dafür
,
ein
neues
Auto
gekauft
zu
haben
.
She
seemed
almost
apologetic
about
buying
a
new
car
.
Wir
brauchen
uns
für
seine
Wahl
nicht
zu
schämen
.
We
are
not
apologetic
about
his
choice
.
Hör
auf
,
dich
(
ständig
)
zu
rechtfertigen
.
Don't
be
apologetic
.
brachliegend
;
Brach
...
{adj}
[agr.]
fallow
Brachacker
{m}
;
Brachfeld
{n}
fallow
ground
;
fallow
field
Brachwiese
{f}
fallow
pasture
Brachernte
{f}
fallow
crop
ein
Feld
brach
liegen
lassen
to
let
a
field
lie
fallow
aus
etw
.
dringen
;
herausbrechen
;
hervorbrechen
[geh.]
{vi}
to
issue
from
sth
.
[formal]
;
to
issue
forth
from
sth
.
[formal]
dringend
;
herausbrechend
;
hervorbrechend
issuing
from
;
issuing
forth
from
gedrungen
;
herausgebracht
;
hervorgebracht
issued
from
;
issued
forth
from
Rauch
drang
aus
der
Wohnung
.
Smoke
issued
from
the
flat
.
Ein
schwacher
Laut
drang
aus
ihren
Lippen
.
A
weak
sound
issued
from
her
lips
.
Lava
brach
aus
einer
Felsspalte
hervor
.
Lava
issued
from
a
crack
in
the
rock
.
herumtollen
;
umhertollen
[geh.]
;
herumtoben
;
umhertoben
[geh.]
;
herumhüpfen
;
umherhüpfen
[geh.]
{vi}
to
caper
;
to
cut
a
caper
;
to
frolic
;
to
frolic
about
[Br.]
;
to
frolic
around
[Am.]
;
to
romp
;
to
romp
about
[Br.]
;
to
romp
around
[Am.]
;
to
rollick
about
[Br.]
;
to
rollick
around
[Am.]
herumtollend
;
umhertollend
;
herumtobend
;
umhertobend
;
herumhüpfend
;
umherhüpfend
capering
;
cutting
a
caper
;
frolicking
;
frolicking
about/around
;
romping
;
romping
about/around
;
rollicking
about/around
herumgetollt
;
umhergetollt
;
herumgetobt
;
umhergetobt
;
herumgehüpft
;
umhergehüpft
capered
;
cut
a
caper
;
frolicked
;
frolicked
about/around
;
romped
;
romped
about/around
;
rollicked
about/around
Die
Affen
toben
in
den
Ästen
herum
.
The
monkeys
are
capering
in
the
branch
es
.
etw
. (
öffentlich
oder
formell
)
vorlegen
;
vorbringen
;
vorstellen
;
präsentieren
{vt}
to
propose
sth
.;
to
propound
sth
.
vorlegend
;
vorbringend
;
vorstellend
;
präsentierend
proposing
;
propounding
vorgelegt
;
vorgebracht
;
vorgestellt
;
präsentiert
proposed
;
propounded
einen
Antrag
vorlegen/einbringen
to
propose
a
motion
unausgegorene
Ideen
vorbringen
to
propound
half-baked
ideas
die
Theorie
,
die
er
in
seinem
Buch
vorgestellt
hatte
the
theory
propounded
in
his
book
Der
Bürgermeister
legte
einen
Plan
für
ein
neues
Schigebiet
vor
.
The
mayor
proposed
a
plan
for
a
new
skiing
area
.
Er
brachte
den
Antrag
ein
,
der
Stadtrat
möge
zurücktreten
.
He
proposed
a
motion
that
the
city
councillor
resign
.
Sie
legte
einen
Lösungsvorschlag
vor
.
She
proposed
a
possible
solution
.
(
unsystematisch
)
weitersuchen
{vi}
to
keep
looking
;
to
look
further
weitersuchend
keeping
looking
;
looking
further
weitergesucht
kept
looking
;
looked
further
Du
brauchst
nicht
weiterzusuchen
/
weitersuchen
[ugs.]
.
Hier
ist
es
.
Look
no
further
,
here
it
is
.
"Ich
habe
das
Ladegerät
immer
noch
nicht
gefunden
."
"Dann
such
weiter
."
'I
still
haven't
found
the
charger
.'
'Well
,
keep
looking
.'
Weitersuche mit "Branch and Bound":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner