DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
valuable
Search for:
Mini search box
 

235 results for valuable
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Früher war der Kauf eines Möbelstücks eine Investition fürs Leben, oft wurden die wertvollen Stücke an die nächste Generation weitervererbt. [G] In the past purchasing a piece of furniture was an investment for life, and valuable pieces were often passed down to the next generation.

Ganz besonders wertvoll ist dabei, dass Werckmeister seinen theoretischen Gedanken knappe, außergewöhnlich präzise Bildanalysen zur Seite gestellt hat. [G] Particularly valuable are the exceptionally meticulous analyses of images that Werckmeister places alongside his theoretical deliberations.

Ich hatte ein Verzeichnis aller Bücher und Schriften mitgebracht, deren ich bisher nicht habhaft werden können; ich übergab solches dem Herrn Professor Reuß und erfuhr von ihm so wie von allen übrigen Angestellten die entschiedenste Beihülfe. [G] I had brought with me a list of all books and works that I had hitherto been unable to obtain.This I gave to Professor Reuß from whom I received the most valuable assistance, as from all the other staff.

Im gleichen Jahr ging das Pressglasstapelsortiment Europa in Serie, das auf Grund des devisenbringenden Exporterfolgs sogar auf einer Westimport-Maschine hergestellt werden konnte. [G] The Europa stackable pressed glass range went into series production that same year. It was even possible for it to be produced on machinery imported from the West thanks to the success of the exports that earned valuable hard currency.

Immer noch fristet Moderne oder Neue Musik, gesamtgesellschaftlich gesehen, ein (elitär-einsames) Dasein am Rande der öffentlichen Wahrnehmung; und immer noch wollen jene konservativen Stimmen nicht verstummen, die da meinen, die "neue" Musik sei bei weitem nicht so wertvoll wie die "klassische" und "romantische" Musik. [G] Seen in terms of society as a whole, Modern or Contemporary Music still ekes out an (isolated and elitist) existence on the margins of public perception; and those conservative voices who insist the "new" music is nowhere near as valuable as "classical" and "romantic" music still have no intention of falling silent.

In keinem Land unterschieden Literaturkritik und Öffentlichkeit so scharf zwischen U (= Unterhaltungsliteratur) und E (= ernsthafter und ernstzunehmender, weil "erzieherisch wertvoller" Literatur) wie in der Bundesrepublik dieser Zeit. [G] In no other country did literary criticism make such a clear distinction between light fiction and serious literature (which was serious and had to be taken seriously because it was "more educationally valuable") as in the Federal Republic of this time.

Mit 102 Metern Länge und 14 Metern Höhe ist der aus über 24.000 Meissener Porzellankacheln bestehende Fürstenzug das größte, und wohl auch wertvollste Porzellanbild der Welt. [G] At 102 m long and 14 m high, this mural depicting "The Rulers of Saxony" is painted on 24,000 ceramic tiles manufactured by Meissen and is the longest and probably the most valuable ceramic painting in the world.

Nach der Wende 1990 stand Görlitz kurz vor dem Verfall, da die wertvollen Baudenkmäler zu DDR-Zeiten nicht gepflegt worden waren. [G] In 1990, after the fall of the Berlin Wall, Görlitz was falling into decay because its valuable historical buildings had not been well maintained during the GDR era.

Ob in der Bayrischen Staatbibliothek, die auf der prachtvollen Ludwigstraße in der Münchner Innenstadt beheimat ist, auch in Zukunft noch die wertvollen Bestände in zahlreichen Ausstellungen zu bestaunen sein werden, ob auch in Zukunft noch Forscher aus aller Welt anreisen, um hier ihre Studien zu betreiben, hängt also ganz wesentlich vom Engagement vieler privater Spender ab. [G] So whether the valuable objects in the Bavarian State Library?s many collections, based in Munich city centre?s resplendent Ludwigstraße, will still be accessible to admirers in times to come, and whether researchers from all over the world will in future still travel here to pursue their studies, essentially depends on the commitment of many private supporters.

Palimpseste bezeichnen alte Handschriften vor allem aus dem Mittelalter, von denen die ursprüngliche Beschriftung abgekratzt wurde, um das kostbare Schreibmaterial wieder verwenden zu können. [G] Palimpsests are old scripts, particularly dating back to the Middle Ages, from which the original writing was scratched off in order to be able to reuse the valuable writing material.

Seit 1983 bieten die "Wolfenbütteler Schülerseminare" Leistungskursen der gymnasialen Oberstufe in Niedersachsen die Möglichkeit, die schönen und wertvollen Quellen sowie die Kataloge und Datenbanken einer modernen wissenschaftlichen Bibliothek kennen zu lernen. [G] valuable sources as well as with the catalogues and databases of a modern academic library.

Seither konzentrieren sich die deutschen Geigenbauer einerseits auf die Reparatur von alten und wertvollen Geigen, andererseits auf den Neubau von sehr guten, individuellen Musikinstrumenten - und führen damit ein Nischendasein. [G] Ever since, German violin-makers have concentrated both on repairing old and valuable violins, and on creating new and individual music instruments of very high quality - and in doing so have established a niche existence for themselves.

Sie muss die Grenzen überschreiten, um den fortlaufenden Diskurs über diese Grenzen am Leben zu erhalten und damit einen notwendigen wie wertvollen Beitrag für gesellschaftlichen Fortschritt zu leisten. [G] The whole point of caricature is that it should overstep boundaries; it is supposed to keep the debate about these boundaries alive and by doing so, it makes a valuable and necessary contribution to social progress.

Sie stellen jungen, begabten Musikern wertvolle Instrumente zur Verfügung, stiften Preisgelder bei Nachwuchswettbewerben oder finanzieren Projekte wie Sommerakademien für Streicher zur zeitgenössischen Kammermusik. [G] They make valuable instruments available to young, gifted musicians, donate prize money for competitions for upcoming talents, or finance projects like summer academies for string players focusing on contemporary chamber music.

Solche Medienerfahrung hat für ihn einen entscheidenden Wert: Gerade die Kleinen, die Grundschüler, sähen die Medien nachher ganz anders. [G] He regards this kind of media experience as extremely valuable: the young ones in particular, i.e. those at primary school, viewed the media quite differently afterwards, he says.

Vermehrt werden allerdings werden Verbindungen in entfernte Kontinente geknüpft; das Beispiel der Tsunami-Katastrophe in Südostasien hat gezeigt, wie wertvoll die unbürokratische und schnelle Hilfe von Partnergemeinden im Alltag ist. [G] However, links are being established more often with distant continents; the tsunami catastrophe in South-East Asia was an example of how valuable the unbureaucratic and rapid assistance of partner communities is in day-to-day life.

Vielmehr ziehen auch die Musiker selbst aus dem Jugendprojekt wertvolle Impulse. [G] The musicians themselves also draw valuable input from the youth project.

Vorläufig hilft sie mit einer wertvollen Linkliste zu ähnlichen Websites weiter, die im englischen, russischen, türkischen und arabischen Sprachraum entstanden sind. [G] For now, it provides assistance in the form of a valuable list of links to similar websites that have been created in the English, Russian, Turkish and Arabic-speaking areas.

Zehn Jahre lang hat Rigg in ganz Mitteleuropa geforscht, akribisch recherchiert, Augenzeugen interviewt, Belege und Fotos gesammelt, Archive durchforstet und Tausende von Seiten wertvoller Primärquellen gefunden. [G] For ten years Rigg meticulously researched sources throughout Central Europe, interviewed eyewitnesses, collected documents and photographs, and immersed himself in archives where he found thousands of pages of valuable primary sources.

Zudem lagern in den acht Häusern, die zum Bibliothekskomplex gehören, neben Nachlässen und Autographen fast 12.000 wertvolle Handschriften aus dem Mittelalter und rund 5.000 Wiegendrucke. [G] In addition, nearly 12,000 valuable medieval manuscripts are stored in the museum complex's eight buildings, along with bequests, hand-written manuscripts and approximately 5,000 incunabula.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners