Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
22
ähnliche
Ergebnisse für Marc Hannes
Einzelsuche:
Marc
·
Hannes
Tipp:
Beim Tippen: Pfeil nach rechts → um Wortvorschläge zu erhalten.
Deutsch
Englisch
Evangelium
{n}
(
Buch
des
Neuen
Testaments
)
[relig.]
Gospel
(New
Testament
book
)
Matthäusevangelium
{n}
;
Evangelium
nach
Matthäus
Gospel
of
Matthew
;
Gospel
according
to
St
Matthew
Markusevangelium
{n}
;
Evangelium
nach
Markus
Gospel
of
Mark
;
Gospel
according
to
St
Mark
Lukasevangelium
{n}
;
Evangelium
nach
Lukas
Gospel
of
Luke
;
Gospel
according
to
St
Luke
Jo
hannes
evangelium
{n}
;
Evangelium
nach
Jo
hannes
Gospel
of
John
;
Gospel
according
to
St
John
Schneckengang
{m}
[techn.]
channel
(of
the
screw
of
an
extruder
or
injection
moulding
machine
)
Gefließmarke
{f}
flow
(age)
cast
;
flow
mark
;
gouge
channel
Absatzweg
{m}
;
Absatzkanal
{m}
;
Vertriebsweg
{m}
;
Vertriebskanal
{m}
[econ.]
sales
channel
;
vending
channel
;
marketing
channel
;
distribution
channel
;
channel
of
distribution
;
trade
channel
;
channel
of
trade
Absatzwege
{pl}
;
Absatzkanäle
{pl}
;
Vertriebswege
{pl}
;
Vertriebskanäle
{pl}
sales
channels
;
vending
channels
;
marketing
channels
;
distribution
channels
;
channels
of
distribution
;
trade
channels
;
channels
of
trade
Detailhandelskanal
{m}
take-home
channel
Gastronomiekanal
{m}
away-from-home
channel
;
on-premises
channel
;
horeca
channel
Ersatz
...;
Reserve
...
{adj}
backup
;
fallback
;
standby
Ersatzbatterie
{f}
;
Reservebatterie
{f}
backup
battery
;
fallback
battery
;
standby
battery
Ersatzkanal
{m}
[telco.]
backup
channel
;
standby
channel
;
alternate
channel
Ersatzgerät
{n}
;
Reservegerät
{n}
standby
machine
;
standby
unit
Reserverechner
{m}
[comp.]
standby
computer
Fahrwasserzeichen
{n}
[naut.]
fairway
mark
;
channel
mark
Fahrwasserzeichen
{pl}
fairway
marks
;
channel
marks
Gewässermündung
{f}
;
Mündung
{f}
[geogr.]
stream
mouth
;
channel
mouth
;
mouth
;
stream
outlet
;
embouchure
[archaic]
Elbmündung
{f}
mouth
of
the
(river)
Elbe
Flussmündung
{f}
river
mouth
;
mouth
of
a/the
river
Machtwechsel
{m}
[pol.]
change
of
government
Machtwechsel
{pl}
changes
of
government
Mätresse
{f}
;
Geliebte
{f}
;
Konkubine
{f}
[altertümlich]
[pej.]
(
eines
verheirateten
Mannes
)
[soc.]
mistress
;
kept
woman
;
concubine
[archaic]
;
paramour
[archaic]
(lover
of
a
married
man
)
Mätressen
{pl}
;
Geliebten
{pl}
;
Konkubinen
{pl}
mistresses
;
kept
women
;
concubines
;
paramours
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
eingetragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
eine
Liste
eintragen
to
enter
names
on
a
list
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
interest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Profil
{n}
(
Längs-/Querschnittdarstellung
oder
Bauteil
)
[arch.]
[techn.]
profile
section
;
profile
;
section
Profile
{pl}
profile
sections
;
profiles
;
sections
Leichtprofile
{pl}
light
profiles
;
light
section
profiles
Schwerprofile
{pl}
heavy
profiles
;
heavy
section
profiles
U-Profil
{n}
U-section
;
U-beam
;
U-channel
im
Profil
in
profile
gezogenes
Profil
profile
in
tension
Profil
einer
beliebigen
Linie
profile
of
any
line
Profil
einer
beliebigen
Fläche
profile
of
any
surface
Tatsache
ist
,
dass
...;
Es
bleibt
die
Tatsache
(
bestehen
),
dass
...
The
fact
is
that
...;
The
fact
remains
that
...;
It
remains
the
case
that
...
Ob
es
Absicht
war
oder
nicht
,
Tatsache
ist
,
dass
er
eine
Straftat
begangen
hat
.
He
may
or
may
not
have
meant
it
,
but
the
fact
remains
that
he
committed
a
criminal
act
.
Trotz
der
gesellschaftlichen
Veränderungen
ist
es
nach
wie
vor
so
,
dass
die
Ehe
als
etwas
Besonderes
angesehen
wird
.
Despite
the
changes
in
society
,
it
remains
the
case
that
marriage
is
still
seen
as
special
.
Vorkammer
{f}
[mach.]
channel
head
;
stationary
head
Vorkammern
{pl}
channel
heads
;
stationary
heads
Vorkammer
{f}
(
Wärmetauscher
)
[techn.]
[mach.]
channel
Vorkammern
{pl}
channels
Vorkammerdeckel
{m}
[mach.]
channel
cover
Vorkammerdeckel
{pl}
channel
covers
Vorkammermantel
{m}
[mach.]
channel
shell
Vorkammermäntel
{pl}
channel
shells
Zeitwert
{m}
[econ.]
current
value
;
current
market
value
Zeitwerte
{pl}
current
values
;
current
market
values
beizulegender
Zeitwert
;
fairer
Wert
fair
value
Änderungen
des
beizulegenden
Zeitwertes
changes
in
the
fair
value
inhaltlich
{adj}
content-related
;
conceptual
;
substantive
;
as
regards
its/their
content/substance
inhaltliche
Zusammenfassung
{f}
summary
of
the
contents
inhaltliche
Änderungen
{pl}
substantive
changes
inhaltliche
Zustimmung
{f}
approvement
in
substance
eine
inhaltliche
Diskussion
führen
to
hold
a
conceptual
discussion
inhaltliche
Schwächen
einer
schriftlichen
Arbeit
conceptual
weaknesses
of
a
paper
verfahrenstechnische
und
inhaltliche
Vorgaben
machen
to
establish
procedural
and
substantive
rules
sich
als
jd
.
inszenieren
;
sich
als
jd
.
aufspielen
{vr}
{adj}
to
set
yourself
up
as
sb
.;
to
pretend
to
be
sb
.
Ich
will
ich
mich
hier
nicht
als
Experte
aufspielen
.
I
don't
want
to
set
myself
up
as
an
expert
.;
I'm
in
no
way
setting
myself
up
as
an
expert
.
Er
inszeniert
sich
als
Anwalt
des
kleinen
Mannes
,
ist
aber
nur
daran
interessiert
,
mehr
Macht
zu
bekommen
.
He
sets
himself
up
as
a
defender
of
the
people
,
but
he's
really
only
interested
in
getting
more
power
.
etw
.
verbessern
;
besser
machen
{vt}
to
make
sth
.
better
;
to
better
sth
.;
to
improve
sth
.;
to
enhance
sth
.;
to
ameliorate
sth
.
[formal]
;
to
meliorate
sth
.
[formal]
verbessernd
;
besser
machend
making
better
;
bettering
;
improving
;
enhancing
;
ameliorating
;
meliorating
verbessert
;
besser
gemacht
made
better
;
betterred
;
improved
;
enhanced
;
ameliorated
;
meliorated
die
Arbeitsbedingungen
verbessern
to
better
the
working
conditions
seine
Chancen
auf
den
Meisterschaftstitel
verbessern
to
better
your
chances
of
winning
the
championship
seine
Gedächtnisleistung
verbessern
to
improve
;
to
enhance
your
memory
capacity
verbessertes
Service
;
besseres
Serviceangebot
improved
service
;
enhanced
service
Das
macht
die
Sache
auch
nicht
besser
.;
Das
ist
keine
Verbesserung
.
That
doesn't
make
things
better
.
Das
macht
die
Lage
(
auch
)
nicht
besser
.
That
doesn't
ameliorate
the
situation
.
lohnend
;
erstrebenswert
;
attraktiv
;
sinnvoll
;
zielführend
{adj}
worthwhile
Es
ist
für
eine
sinnvolle
Sache
.
It
is
in
aid
of
a
worthwhile
cause
.
Ich
hielt
es
für
sinnvoll
,
die
Angelegenheit
zu
klären
.
I
thought
it
was
worthwhile
to
clarify
the
matter
.
Es
erscheint
nicht
zielführend
,
das
Projekt
weiterzuführen
.
It
doesn't
seem
worthwhile
continuing
with
the
project
.
Wenn
ich
sehe
,
wie
sich
meine
Kinder
freuen
,
dann
hat
sich
der
Bau
des
Baumhauses
allemal
gelohnt
.
Seeing
my
children's
joy
makes
building
the
tree
house
all
worthwhile
.
Der
Zeitaufwand
für
das
Mitverfolgen
der
ganzen
Änderungen
hat
sich
gelohnt
.
The
time
involved
in
keeping
up
to
date
with
all
the
changes
has
been
worthwhile
.
Er
macht
bei
dem
Projekt
nur
mit
,
wenn
es
für
ihn
finanziell
attraktiv
ist
.
He
won't
join
the
project
unless
it's
financially
worthwhile
for
him
.
Wegen
der
hohen
Preise
ist
es
für
Kaufwillige
interessant
,
sich
im
Ausland
umzusehen
.
High
prices
make
it
worthwhile
for
prospective
buyers
to
look
abroad
.
rot
markiert
(
Text
)
highlighted
in
red
;
marked
red
Änderungen
sind
rot
markiert
.
Changes
are
highlighted
in
red
.
Weitersuche mit "Marc Hannes":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner