A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verdunsten lassen
verdursten
verdutzen
verdutzt
verdächtig
verdämmen
verdübeln
verdünnbar
verdünnen
Search for:
ä
ö
ü
ß
29
similar
results for
verdächtig
Word division: ver·däch·tig
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Das
sieht
verdächtig
nach
Masern
aus
.
It
looks
suspiciously
like
measles
.
Die
Kinder
sind
seit
einer
Stunde
verdächtig
still
.
The
children
have
been
suspiciously
quiet
for
the
last
hour
.
Der
Tat
dringend
verdächtig
ist
ein
bisher
unbescholtener
Familienvater
.
The
suspected
offender/perpetrator
is
a
previously
respectable
father
.
Was
aber
verbindet
die
Antipoden
der
deutschen
Literaturgeschichte
?
Verbindet
sie
denn
überhaupt
etwas
außer
ihrer
Zeitgenossenschaft
und
der
Tatsache
,
dass
sie
bis
heute
als
misogyn
,
egoman
und
politisch
verdächtig
verunglimpft
werden
?
Wohl
vor
allem
die
Ablehnung
des
hohlen
Pathos
bürgerlich
romantischer
Kunstideale
und
ein
bereits
früh
ausgeprägter
Hang
zum
Katastrophalen
,
oder
produktiv
gewendet:
zur
Radikalisierung
. [G]
But
what
united
the
antipodes
of
German
literary
history
?
Is
there
anything
at
all
that
links
them
apart
from
the
facts
that
they
were
contemporaries
and
that
through
to
the
present
they
are
denigrated
as
misogynist
,
egotistical
and
politically
suspect
?
Above
all
,
one
would
probably
have
to
mention
their
rejection
of
the
hollow
pathos
of
the
bourgeois
romantic
artistic
ideal
and
their
tendency
-
already
formed
at
a
young
age
-
towards
the
catastrophic
,
or
more
productively:
radicalisation
.
32006
R
0305:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
305/2006
des
Rates
vom
21
.
Februar
2006
über
die
Anwendung
spezifischer
restriktiver
Maßnahmen
gegen
bestimmte
Personen
,
die
der
Beteiligung
an
der
Ermordung
des
ehemaligen
libanesischen
Ministerpräsidenten
Rafik
Hariri
verdächtig
sind
(
ABl
. L
51
vom
22
.2.2006, S. 1) [EU]
Council
Regulation
(EC)
No
305/2006
of
21
February
2006
imposing
specific
restrictive
measures
against
certain
persons
suspected
of
involvement
in
the
assassination
of
former
Lebanese
Prime
Minister
Rafiq
Hariri
(OJ L
51
,
22
.2.2006, p. 1)
an
denen
Oberflächengewässer
zur
Bewässerung
oder
Beregnung
aus
einer
Quelle
genutzt
werden
,
die
gemeinsam
mit
Produktionsorten
benutzt
wird
,
die
sich
als
mit
dem
Schadorganismus
kontaminiert
erwiesen
haben
oder
die
der
Kontamination
mit
dem
Schadorganismus
verdächtig
sind
[EU]
using
surface
water
for
irrigation
or
spraying
from
a
source
used
in
common
with
places
of
production
confirmed
or
suspected
to
be
infested
with
the
organism
an
denen
Oberflächengewässer
zur
Bewässerung
oder
Beregnung
aus
Quellen
genutzt
werden
,
die
sich
als
mit
dem
Schadorganismus
kontaminiert
erwiesen
haben
oder
die
der
Kontamination
mit
dem
Schadorganismus
verdächtig
sind
[EU]
using
surface
water
for
irrigation
or
spraying
from
any
source
confirmed
or
suspected
to
be
contaminated
with
the
organism
Auf
Ersuchen
eines
anderen
Mitgliedstaates
kann
ein
Mitgliedstaat
Durchsetzungsmaßnahmen
gegen
Personen
ergreifen
,
die
der
illegalen
Verbringung
von
Abfällen
verdächtig
sind
und
sich
in
seinem
Hoheitsgebiet
befinden
. [EU]
At
the
request
of
another
Member
State
, a
Member
State
may
take
enforcement
action
against
persons
suspected
of
being
engaged
in
the
illegal
shipment
of
waste
who
are
present
in
that
Member
State
.
Beschließt
der
Mitgliedstaat
,
solche
Maßnahmen
einzuleiten
,
informiert
dieser
Mitgliedstaat
in
Übereinstimmung
mit
seinen
nationalen
Rechtsvorschriften
den
Eigentümer
,
den
Halter
des
Fahrzeugs
oder
die
anderweitig
identifizierte
Person
,
die
des
die
Straßenverkehrssicherheit
gefährdenden
Verkehrsdelikts
verdächtig
ist
,
entsprechend
. [EU]
In
the
event
that
the
Member
State
of
the
offence
decides
to
initiate
such
proceedings
,
that
Member
State
shall
,
in
conformity
with
its
national
law
,
inform
the
owner
,
the
holder
of
the
vehicle
or
the
otherwise
identified
person
suspected
of
committing
the
road
safety
related
traffic
offence
accordingly
.
Das
in
Absatz
1
genannte
Recht
gilt
für
Personen
ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
sie
von
den
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
durch
amtliche
Mitteilung
oder
auf
sonstige
Weise
davon
in
Kenntnis
gesetzt
werden
,
dass
sie
der
Begehung
einer
Straftat
verdächtig
oder
beschuldigt
sind
,
bis
zum
Abschluss
des
Verfahrens
,
worunter
die
endgültige
Klärung
der
Frage
zu
verstehen
ist
,
ob
sie
die
Straftat
begangen
haben
,
gegebenenfalls
einschließlich
der
Festlegung
des
Strafmaßes
und
der
abschließenden
Entscheidung
in
einem
Rechtsmittelverfahren
. [EU]
The
right
referred
to
in
paragraph
1
shall
apply
to
persons
from
the
time
that
they
are
made
aware
by
the
competent
authorities
of
a
Member
State
,
by
official
notification
or
otherwise
,
that
they
are
suspected
or
accused
of
having
committed
a
criminal
offence
until
the
conclusion
of
the
proceedings
,
which
is
understood
to
mean
the
final
determination
of
the
question
whether
they
have
committed
the
offence
,
including
,
where
applicable
,
sentencing
and
the
resolution
of
any
appeal
.
Das
Sicherheitspersonal
kann
die
Beförderung
aufgegebenen
Gepäcks
verweigern
,
wenn
dieses
einen
Gegenstand
enthält
,
der
zwar
nicht
unter
Punkt
5.2.3.1
aufgeführt
ist
,
aber
verdächtig
erscheint
. [EU]
Security
staff
may
refuse
the
transportation
of
hold
baggage
containing
an
article
not
covered
by
point
5.2.3.1
over
which
they
have
concern
.
Das
Sicherheitspersonal
kann
einem
Mitglied
des
Personals
,
in
dessen
Besitz
sich
ein
Gegenstand
befindet
,
der
diesem
Personal
verdächtig
erscheint
,
den
Zugang
zu
einem
Sicherheitsbereich
verweigern
. [EU]
Security
staff
may
refuse
any
member
of
staff
in
possession
of
an
article
over
which
they
have
concern
access
to
a
security
restricted
area
.
Der
Europäische
Haftbefehl
stellt
im
strafrechtlichen
Bereich
die
erste
konkrete
Maßnahme
zur
Verwirklichung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
dar
;
er
hat
zur
Folge
,
dass
die
förmlichen
Verfahren
der
Mitgliedstaaten
zur
Auslieferung
von
Personen
,
die
sich
nach
einer
rechtskräftigen
Verurteilung
der
Justiz
zu
entziehen
suchen
,
abgeschafft
und
die
Verfahren
zur
Auslieferung
von
Personen
,
die
der
Begehung
einer
Straftat
verdächtig
sind
,
beschleunigt
werden
. [EU]
The
European
arrest
warrant
(EAW) [4]
is
the
first
concrete
legal
development
in
the
field
of
criminal
law
implementing
the
principle
of
mutual
recognition
which
abolishes
formal
extradition
procedures
between
Member
States
in
respect
of
persons
who
are
fleeing
from
justice
having
been
finally
sentenced
and
speeds
up
extradition
procedures
in
respect
of
persons
suspected
of
having
committed
a
crime
.
die
in
den
zwölf
dem
Antrag
auf
die
Fanggenehmigung
vorangegangenen
Monaten
Gegenstand
eines
Sanktionsverfahrens
wegen
eines
schweren
Verstoßes
waren
oder
nach
dem
nationalen
Recht
des
betreffenden
Mitgliedstaats
als
verdächtig
angesehen
wurden
,
einen
solchen
Verstoß
begangen
zu
haben
und/oder
wenn
im
Falle
eines
neuen
Schiffseigners
dieser
garantieren
kann
,
dass
die
Bedingungen
erfüllt
werden
[EU]
which
during
the
12
months
prior
to
the
application
for
the
fishing
authorisation
,
have
been
subject
to
sanction
proceedings
for
serious
infringements
or
have
been
considered
suspected
of
such
breaches
according
to
the
national
law
of
the
Member
State
and/or
where
the
owner
of
the
vessel
has
changed
and
the
new
owner
provides
guarantees
that
the
conditions
will
be
fulfilled
die
in
den
zwölf
dem
Antrag
auf
die
Fanggenehmigung
vorangegangenen
Monaten
Gegenstand
eines
Sanktionsverfahrens
wegen
eines
schweren
Verstoßes
waren
oder
nach
dem
nationalen
Recht
des
betreffenden
Mitgliedstaats
als
verdächtig
angesehen
wurden
,
einen
solchen
Verstoß
begangen
zu
haben
und/oder
wenn
im
Falle
eines
neuen
Schiffseigners
dieser
garantieren
kann
,
dass
die
Bedingungen
erfüllt
werden
[EU]
which
during
the
12
months
prior
to
the
request
for
the
fishing
authorisation
,
have
been
subject
to
sanctions
proceedings
for
serious
infringements
or
considered
suspected
of
such
breaches
according
to
the
national
law
of
the
Member
State
and/or
where
the
owner
of
the
vessel
has
changed
and
the
new
owner
provides
guarantees
that
the
conditions
will
be
fulfilled
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Möglichkeit
haben
,
sich
an
den
Eigentümer
,
den
Halter
des
Fahrzeugs
oder
die
anderweitig
identifizierte
Person
,
die
des
die
Straßenverkehrssicherheit
gefährdenden
Verkehrsdelikts
verdächtig
ist
,
zu
wenden
,
um
die
betroffene
Person
über
die
geltenden
Verfahren
und
über
die
rechtlichen
Folgen
nach
dem
Recht
des
Deliktsmitgliedstaats
zu
informieren
. [EU]
Member
States
should
be
able
to
contact
the
owner
,
the
holder
of
the
vehicle
or
the
otherwise
identified
person
suspected
of
committing
the
road
safety
related
traffic
offence
in
order
to
keep
the
person
concerned
informed
of
the
applicable
procedures
and
the
legal
consequences
under
the
law
of
the
Member
State
of
the
offence
.
Die
Resolution
UNSCR
1636
(
2005
)
schreibt
Maßnahmen
vor
,
mit
denen
verhindert
werden
soll
,
dass
Personen
,
die
vom
Ausschuss
des
Sicherheitsrats
nach
Nummer
3
Buchstabe
b
der
Resolution
UNSCR
1636
(
2005
),
nachstehend
"Ausschuss"
genannt
,
als
der
Beteiligung
an
der
Planung
,
Förderung
,
Organisation
oder
Begehung
des
terroristischen
Bombenanschlags
verdächtig
benannt
werden
,
in
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
einreisen
oder
durch
ihr
Hoheitsgebiet
durchreisen
,
und
verlangt
,
dass
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
dieser
Personen
eingefroren
werden
. [EU]
UNSCR
1636
(2005)
imposes
measures
to
prevent
the
entry
into
or
transit
through
Member
States'
territories
of
,
and
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
of
,
persons
registered
by
the
Committee
of
the
Security
Council
established
by
paragraph
3(b)
of
UNSCR
1636
(2005) (the
Committee
)
as
suspected
of
involvement
in
the
planning
,
sponsoring
,
organising
or
perpetrating
of
the
terrorist
bombing
.
Diese
Richtlinie
gilt
ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
Personen
von
den
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
davon
in
Kenntnis
gesetzt
werden
,
dass
sie
der
Begehung
einer
Straftat
verdächtig
oder
beschuldigt
sind
,
bis
zum
Abschluss
des
Verfahrens
,
worunter
die
endgültige
Klärung
der
Frage
zu
verstehen
ist
,
ob
der
Verdächtig
e
oder
die
beschuldigte
Person
die
Straftat
begangen
hat
,
gegebenenfalls
einschließlich
der
Festlegung
des
Strafmaßes
und
der
abschließenden
Entscheidung
in
einem
Rechtsmittelverfahren
. [EU]
This
Directive
applies
from
the
time
persons
are
made
aware
by
the
competent
authorities
of
a
Member
State
that
they
are
suspected
or
accused
of
having
committed
a
criminal
offence
until
the
conclusion
of
the
proceedings
,
which
is
understood
to
mean
the
final
determination
of
the
question
whether
the
suspect
or
accused
person
has
committed
the
criminal
offence
,
including
,
where
applicable
,
sentencing
and
the
resolution
of
any
appeal
.
die
von
Oberflächengewässern
überflutet
sind
oder
waren
,
die
sich
als
mit
dem
Schadorganismus
kontaminiert
erwiesen
haben
oder
die
der
Kontamination
mit
dem
Schadorganismus
verdächtig
sind
[EU]
flooded
or
have
been
flooded
with
surface
water
confirmed
or
suspected
to
be
contaminated
with
the
organism
Ein
effizienterer
grenzüberschreitender
Austausch
von
Fahrzeugzulassungsdaten
,
der
die
Identifizierung
von
Personen
,
die
eines
die
Straßenverkehrssicherheit
gefährdenden
Verkehrsdelikts
verdächtig
sind
,
erleichtern
sollte
,
kann
die
Abschreckungswirkung
erhöhen
und
zu
einem
vorsichtigeren
Verhalten
der
Fahrer
von
Fahrzeugen
beitragen
,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
Deliktsmitgliedstaat
zugelassen
sind
,
und
somit
tödlichen
Verkehrsunfällen
vorbeugen
. [EU]
A
more
efficient
cross-border
exchange
of
VRD
,
which
should
facilitate
the
identification
of
persons
suspected
of
committing
a
road
safety
related
traffic
offence
,
may
increase
the
deterrent
effect
and
induce
more
cautious
behaviour
by
the
driver
of
a
vehicle
that
is
registered
in
a
Member
State
other
than
the
Member
State
of
the
offence
,
thereby
preventing
casualties
due
to
road
traffic
accidents
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verdächtig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners