DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
state-controlled
Search for:
Mini search box
 

26 results for state-controlled
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Anzugeben ist, ob es sich um eine öffentliche oder private oder staatlich beaufsichtigte Schule handelt. [EU] Please indicate whether it is a publicly maintained school, 'public school', or State-controlled school.

Bislang ist der dänische Glücksspielsektor im Wesentlichen staatliches Monopol; Inhaber der einzigen Lizenz ist das staatlich kontrollierte Unternehmen "Danske Spil A/S". [EU] Up to now the Danish gambling sector has essentially been a State monopoly as only one licence has been issued to a state-controlled company, 'Danske Spil A/S'.

Darüber hinaus wurde die Behauptung, die Unternehmensführung eines ausführenden Herstellers stehe mit staatlich kontrollierten Unternehmen in Verbindung, nicht belegt. [EU] In addition, the claim that the management of one exporting producer had links to State-controlled companies was not substantiated.

Die Aufschrift 'Marque nationale - appellation contrôlée' auf dem rechteckigen Etikett auf der Rückseite der Flasche garantiert die vom Staat kontrollierte Erzeugung und Qualität des Weins. [EU] The inscription "Marque nationale ; appellation contrôlée" on the rectangular label affixed to the rear of the bottle certifies the state-controlled production and quality of the wine.

Die in den Unterlagen enthaltenen Tatsachen zeigen, dass, unter staatlicher Kontrolle stehende Einrichtungen Darlehen gewähren und Beteiligungen an Privatunterhehmen, wie die TIB an Kahla II, ihre Aktivitäten klar dem Staat zuzurechnen sind. [EU] It is on record that state-controlled entities grant loans to and acquire shareholdings in private enterprises, as did TIB in the case of Kahla II, and their activities are clearly to be classed as state activities.

Die Kommission schließt daraus, dass keine der von Griechenland angeführten Begründungen der vorangehenden Schlussfolgerung, durch die nicht angestrebte Sicherung der Zahlung des Verkaufspreises durch die Belegschaft habe die staatseigene ETVA die Entscheidung in der Sache C 10/94 missbräuchlich durchgeführt, die Grundlage entzieht. [EU] The Commission concludes that none of the grounds raised by Greece can dismiss the earlier conclusion that, by not seeking to obtain the payment of the purchase price from the employees, the State-controlled ETVA has misused decision C 10/94.

Die Kommission stellt fest, dass Kapitalzuführungen zugunsten von Unternehmen in einer schwierigen Lage durch den Staat oder eine vom Staat kontrollierte Einrichtung wie der ARP und KPS, bei denen keine Rückzahlung zu erwarten ist, als nicht rückzahlungspflichtige Zuschüsse gewertet werden. [EU] The Commission notes that capital injections by the State or State-controlled bodies such as the Industrial Development Agency and KPS into companies in difficulty, where no return can be expected are regarded as non-repayable grants [84].

Die Kreditaufnahme bei einer Bank und die Weitergabe dieses Geldes an einen der (staatlich kontrollierten) Anteilseigner wurde nicht nach den IAS abgerechnet (noch waren andere rechtliche Aspekte wie die Interessen von Minderheitsaktionären oder anderen Gläubigern berücksichtigt worden). [EU] To borrow money from a bank and to lend it to one of its (state-controlled) shareholders (notwithstanding all other legal aspects such as the protection of the interest of other minority shareholders and other creditors) had not been accounted for in accordance with IAS.

Die PPA sind folglich keine herkömmliche Form der Garantie, sondern sehen lediglich Zahlungen an den staatseigenen und vom Staat kontrollierten Netzbetreiber PSE in Höhe der Investitionskosten sowie der wichtigsten (wenn nicht der gesamten) Betriebskosten der Kraftwerke vor, mit denen solche Vereinbarungen abgeschlossen wurden. [EU] It follows from the above considerations that PPAs are not a traditional form of guarantee but simply provide for payment by the State-owned and State-controlled PSE of the investment costs and the most important (if not all) operating costs of the power plants which are parties to the agreements.

Die Preise für Primäraluminium stützen sich auf die Aluminium-Notierung an der staatlich kontrollierten Börse "Shanghai Non-ferrous Metal Exchange market" (SHFE), die den chinesischen Händlern vorbehalten ist, während weltweit die Notierung an der London Metal Exchange (LME) als Referenzwert gilt. [EU] Prices for primary aluminium are based on the quotation of aluminium in the State-controlled Shanghai Non-ferrous Metal Exchange market (SHFE), limited to Chinese traders, while the worldwide reference is the quotation at the London Metal Exchange (LME).

Die Preise stützen sich auf die Aluminium-Notierung an der staatlich kontrollierten Börse "Shanghai Non-ferrous Metal Exchange market" ("Börse" oder "SHFE"). [EU] Prices are based on the quotation of aluminium in the State-controlled Shanghai Non-ferrous Metal Exchange market ('the Exchange' or 'SHFE').

Die überfälligen Verbindlichkeiten von Olympic Airways gegenüber AIA schätzt Aegean auf 70-80 Mio. EUR. Aegean behauptete, der zu 55 % in staatlichem Besitz befindliche AIA habe zugelassen, dass bei Olympic Airways und Olympic Airlines erhebliche Verbindlichkeiten gegenüber AIA entstanden seien, was anderen Fluggesellschaften nicht ermöglicht worden sei. [EU] Aegean alleged that AIA, which was 55 % State-controlled, had allowed Olympic Airways and Olympic Airlines to incur substantial liabilities, and that similar facilities were not available to other airlines.

Die Zweckgesellschaften verblieben jedoch bis zum 15. Februar 2012, als sie aus der BPN herausgenommen und an ein anderes staatlich kontrolliertes Unternehmen übertragen wurden, in der BPN. [EU] However, the SPVs remained within BPN until 15 February 2012, when they were removed from BPN and transferred to another state-controlled company.

Es wurde festgestellt, dass sich Unternehmen 2 sowohl de jure aufgrund von drei staatlich kontrollierten Anteilseignern als auch de facto aufgrund seiner Verbindungen mit dem staatlich kontrollierten Anteilseigner DEF unter erheblicher staatlicher Kontrolle befindet. Aus den vorgenannten Gründen und in Ermangelung jeglicher Maßnahmen des Unternehmens zur Vermeidung einer derartigen Einflussnahme besteht eindeutig die Gefahr staatlicher Eingriffe. [EU] Indeed, company 2 has de jure been found to be state-controlled through 3 different state-controlled shareholders, and de facto under significant state-control through its links with the state-controlled shareholder DEF. On the basis of the foregoing, and in the absence of any measures that had been taken by the company to prevent such interference, there is a clear risk of state interference.

Güter, die zu einem staatlich kontrollierten Satellitenstartplatz im Gebiet eines Mitgliedstaats verbracht werden, es sei denn, dieser Mitgliedstaat kontrolliert diese Verbringung im Rahmen dieser Verordnung. [EU] That are transferred to a State-controlled space launching site in the territory of a Member State, unless that Member State controls such transfers within the terms of this Regulation.

Hierzu ist z. B. auf ein Urteil des Gerichtshofs in einer Sache zu verweisen, in der es um die staatliche Förderung für Maßnahmen ging, die in einer offiziellen Rede eines Regierungsvertreters vorgestellt wurden, aber von (rechtlich) unabhängigen (jedoch unter staatlicher Kontrolle befindlichen) Organisationen ausgeführt wurden und deren Wirkungen nicht mit dem Vertrag vereinbar waren: "Eine solche Praxis kann nicht dem Verbot nach Artikel 30 des Vertrages entgehen, nur weil sie sich nicht auf Entscheidungen gründet, die für Unternehmen verbindlich sind. [EU] In a case involving the encouragement by a State of actions presented in an official speech by a representative of the Government but carried out by (legally) independent (but State-controlled) bodies and having effects contrary to the Treaty, the Court of Justice held: '[that] such a practice cannot escape the prohibition laid down by Article 30 of the Treaty solely because it is not based on decisions which are binding upon undertakings.

Im Sinne dieser Definition können 'öffentliche Stellen' auch öffentliche Unternehmen und staatlich kontrollierte Banken sein. [EU] For these purposes, "public authorities" may include public undertakings and State-controlled banks.

Mit anderen Worten, die Produktion anderer vom Staat kontrollierter Unternehmen könnte über CITIC Dicastal umgeleitet werden. [EU] In other words, production of other State-controlled companies could be re-directed through CITIC Dicastal.

Nach Auffassung der Kommission liegt eine nicht erstattungsfähige Beihilfe vor, wenn der Staat oder staatlich kontrollierte Behörden wie ARP und KPS einem Unternehmen in finanziellen Schwierigkeiten Kapital zuführen, das voraussichtlich nicht zurückgezahlt wird. [EU] The Commission notes that capital injections by the State or State-controlled entities, such as ARP and KPS, into companies in difficulty, where no return can be expected at the time of injection, are considered non-refundable grants [47].

Nach geltender Rechtsprechung kann die Gewährung eines Darlehens durch den Staat oder eine staatliche Einrichtung das betreffende Unternehmen im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag begünstigen, wenn dem Kreditnehmer günstigere Konditionen eingeräumt werden, als er sie auf dem Kapitalmarkt erhalten würde. [EU] According to established case-law [7] the granting of a loan by the State or by State-controlled entities to a firm may favour that firm within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty if the borrower is granted terms that are more favourable than those that it would have obtained in the capital market.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners