A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
representative team
representative teams
representatively
representativeness
representatives
representativity
represented
representing
repress
Search for:
ä
ö
ü
ß
2572 results for
representatives
Tip:
Conversion of units
German
English
Medienvertreter/innen
erhalten
unter
Vorlage
des
Presseausweises
ein
Rezensionsexeplar
.
Media
representatives
will
receive
a
review
copy
upon
presentation
of
a
copy
of
the
press
card
.
Die
übrigen
Parlamentssitze
sind
für
Vertreter
der
Regionen
reserviert
.
The
remaining
parliamentary
seats
are
set
aside
for
regional
representatives
.
Der
Ausschuss
setzt
sich
aus
Vertretern
des
öffentlichen
und
des
privaten
Sektors
zusammen
.
The
committee
is
comprised
of
representatives
from
both
the
public
and
private
sectors
.
3.
Um
kurzfristig
und
unbürokratisch
etwas
anstoßen
zu
können
,
sollte
Geld
bereit
stehen
,
ein
Verfügungsfonds
,
über
dessen
Verwendung
eine
Stadtteilkonferenz
entscheidet
,
in
der
die
Bewohnerinnen
und
Bewohner
vertreten
sind
. [G]
3.
In
order
to
be
able
to
get
something
moving
quickly
and
without
a
lot
of
red
tape
,
money
should
be
available
, a
fund
whose
use
is
determined
by
a
neighbourhood
conference
involving
representatives
of
the
inhabitants
.
Aber
schon
zu
Seminarbeginn
beim
Programmpunkt
"How
does
the
EU
work"
tut
sich
zwischen
Journalisten
und
EU-Vertretern
jener
große
Graben
auf
,
der
"gap"
,
der
von
nahezu
allen
Gesprächspartnern
im
Laufe
des
Seminars
verdrossen
konstatiert
werden
wird
. [G]
The
first
point
on
the
agenda
however
right
at
the
very
beginning
of
the
seminar
-
"How
does
the
EU
work
?" -
reveals
a
huge
gap
between
journalists
and
EU
representatives
; a
gap
that
is
to
be
querulously
reinforced
throughout
the
course
of
the
seminar
by
all
the
participants
.
Aber
soll
man
deshalb
gleich
von
politischem
Theater
reden
?
Der
Begriff
klingt
den
Ohren
von
heute
nach
Mutter
Courage
,
Dreigroschenoper
u.a.)
und
der
Filmemacher
und
Dramatiker
Peter
Weiss
(
1916
-
1982
,
Die
Ermittlung
u.a.)
gelten
als
herausragende
Vertreter
des
politischen
Theaters
in
Deutschland
im
20
.
Jahrhundert
. [G]
But
is
that
a
reason
to
go
so
far
as
to
speak
of
political
theatre
?
Nowadays
,
that
concept
is
reminiscent
of
Mother
Courage
and
The
Threepenny
Opera
)
and
the
film-maker
and
dramatist
Peter
Weiss
(1916 -
1982
,
whose
works
include
The
Investigation
)
are
regarded
as
outstanding
representatives
of
political
theatre
in
twentieth-century
Germany
.
Allein
der
Verstand
ist
es
gewesen
,
der
Bundeskanzler
Konrad
Adenauer
und
nach
ihm
alle
Bundesregierungen
antrieb
,
ein
auf
der
Ebene
der
Repräsentanten
möglichst
perfektes
Verhältnis
zum
Staat
Israel
und
zu
den
Juden
in
Deutschland
aufzubauen
. [G]
It
was
reason
alone
that
drove
Federal
Chancellor
Konrad
Adenauer
and
all
the
federal
Governments
since
him
to
develop
the
best
possible
relations
with
the
State
of
Israel
and
the
Jews
in
Germany
at
the
level
of
their
representatives
.
Allein
,
die
Möglichkeit
eines
Austausches
mit
den
Journalisten
nehmen
nur
die
wenigsten
EU-Vertreter
aktiv
wahr
. [G]
Unfortunately
however
the
opportunity
to
actually
communicate
with
the
journalists
was
seized
by
only
a
few
EU
representatives
.
Als
sich
die
Lehrer
von
vier
Schulen
und
über
200
Schülern
,
die
Vertreter
von
zwei
Tanzgruppen
und
einer
tanzbegeisterten
Seniorengruppe
,
das
Projektteam
der
Berliner
Philharmoniker
und
die
Choreografen
im
Dezember
2004
zum
ersten
Mal
treffen
,
denkt
Frau
Czerwonatis
,
Grundschullehrerin
an
der
Integrationsgrundschule
Bruno-Bettelheim
in
Berlin
Marzahn-Hellersdorf
,
noch:
"Wie
soll
das
was
werden
?" [G]
In
December
2004
,
teachers
from
four
schools
and
over
200
pupils
,
representatives
from
two
dance
groups
and
a
group
of
senior
citizen
dance
enthusiasts
,
the
project
team
of
the
Berlin
Philharmonic
and
the
choreographers
met
for
the
first
time
.
Ms
.
Czerwonatis
,
primary
school
teacher
at
the
Bruno-Bettelheim
comprehensive
primary
school
in
Berlin
Marzahn-Hellersdorf
,
thought
to
herself
,
"How
is
that
going
to
work
?"
Anders
als
Vertreter
anderer
Organisationen
tritt
Kashi
nicht
missionarisch
auf
. [G]
Unlike
the
representatives
of
other
organisations
,
Kashi
does
not
act
like
a
missionary
.
Auch
in
Hamburg
entstand
in
den
60-ern
eine
weitere
Hochburg
des
Experimentalfilmes
mit
der
ersten
Film
Kooperative
,
an
der
sich
FilmemacherInnen
wie
Werner
Nekes
und
Dore
O (
sie
zählen
mit
Filmen
wie
"Jüm
Jüm"
von
1967
zu
wichtigen
Vertretern
des
Strukturellen
Films
,
obgleich
hier
neben
dem
Materialaspekt
der
experimentellen
Montage
auch
sexuelle
Assoziationen
ausgelöst
werden
),
Helmuth
Costard
,
Helmut
Herbst
und
Klaus
Wyborny
(
der
Formen
einer
neuen
Narration
bei
seinen
Spielfilm
"Die
Geburt
der
Nation"
von
1972/73
benutzte
). [G]
Hamburg
became
another
stronghold
of
experimental
film
in
the
sixties
.
It
was
here
that
the
first
film
cooperative
was
set
up
,
with
film-makers
such
as
Werner
Nekes
and
Dore
O. (with
films
such
as
juem-juem
of
1967
,
they
are
among
the
most
important
representatives
of
structural
films
;
as
well
as
the
material
aspect
of
experimental
montage
,
their
work
also
contained
sexual
associations
),
Helmuth
Costard
,
Helmut
Herbst
and
Klaus
Wyborny
(who
used
new
narrative
forms
in
his
feature
film
Die
Geburt
der
Nation
of
1972/73
).
Außerdem
halten
wir
es
für
urdemokratisch
den
Souverän
selbst
zu
Wort
kommen
zu
lassen
und
nicht
bloß
seinen
Vertreter
. [G]
We
also
think
it's
an
important
element
of
the
democratic
process
for
ordinary
people
,
not
just
their
representatives
,
to
have
their
say
.
Auf
der
Suche
nach
langfristigen
Lösungen
hielt
der
Museumsrat
der
Stadt
Köln
am
20
.10.03
das
Symposium
"Zukunft
der
Museen
-
Wege
aus
der
Finanzkrise"
ab
,
in
dem
Museumsvertreter
anderer
deutscher
Städte
zu
Rat
gezogen
wurden
. [G]
As
part
of
its
quest
for
long-term
solutions
,
Cologne's
Museum
Council
on
20
October
2003
held
a
symposium
Zukunft
der
Museen
-
Wege
aus
der
Finanzkrise
(i.e.
The
Future
of
Museums
-
Ways
out
of
the
Financial
Crisis
),
attended
by
museum
representatives
also
from
other
German
cities
,
that
focused
on
the
future
of
the
museums
and
solutions
to
the
financial
crisis
.
Auf
seiner
Brasilien-Reise
im
Mai
2007
hat
der
Papst
alle
katholischen
Politiker
aufgefordert
,
gegen
liberale
Scheidungs-
,
Abtreibungs-
oder
Lebenspartnerschaftsgesetze
zu
stimmen
,
sogar
Verständnis
für
Exkommunikations-Drohungen
für
Abgeordnete
gezeigt
,
die
für
ein
Abtreibungsgesetz
stimmen
. [G]
During
his
trip
to
Brazil
in
May
2007
,
the
Pope
urged
all
Catholic
politicians
to
vote
against
liberal
laws
on
divorce
,
abortion
or
couple-partnership
,
even
exspressing
support
for
threats
of
excommunication
against
parliamentary
representatives
who
planned
to
vote
in
favor
of
an
abortion
law
.
Ausschließlich
überdachte
Sitzplätze
,
Sperrwände
zwischen
den
Blöcken
und
ein
von
den
Fans
separiertes
Spielfeld
stehen
im
Pflichtenheft
,
dazu
VIP-Lounges
,
Einrichtungen
für
mehrere
Hundertschaften
Pressevertreter
und
jede
Menge
Sicherheit
. [G]
Covered
seats
throughout
,
barriers
between
the
terraces
and
a
pitch
separated
from
the
fans
are
listed
in
the
building
specification
,
as
well
as
VIP
lounges
,
facilities
for
several
hundred
media
representatives
and
a
high
level
of
security
.
Balkenhol
gilt
als
einer
der
wichtigsten
deutschen
Vertreter
der
plastischen
Kunst
. [G]
Balkenhol
is
regarded
as
one
of
the
most
important
German
representatives
of
contemporary
sculpture
.
Beide
werden
zu
Repräsentanten
der
politischen
Systeme
und
ihrer
Akademien
. [G]
The
two
became
representatives
of
different
political
systems
and
their
academies
.
"Das
Recht
auf
freie
Meinungsäußerung
ist
im
Grundgesetz
verbrieft"
,
so
Siebler
,
"und
ebenso
,
dass
Volksvertreter
nur
einer
einzigen
Instanz
verpflichtet
sind
.
Das
ist
nicht
die
Partei
,
sondern
ihr
Gewissen
." [G]
"The
right
of
freedom
of
expression
is
laid
down
in
the
constitution
,"
says
Siebler
,
"as
well
as
the
idea
that
the
people's
representatives
are
bound
by
one
authority
alone
-
that
is
not
the
party
,
but
their
own
conscience
."
Die
Auslandsbeauftragen
-
ob
in
Argentinien
,
China
,
Großbritannien
,
Japan
oder
in
den
USA
pflegen
den
Kontakt
zur
dortigen
Film-
und
TV-Branche
. [G]
The
ExU's
representatives
abroad
,
whether
in
Argentina
,
China
,
Great
Britain
,
Japan
or
the
USA
,
cultivate
contacts
to
the
local
film
and
TV
industry
.
Die
Gesellschaft
für
Technische
Zusammenarbeit
(
GTZ
)
sowie
Vertreter
renommierter
naturhistorischer
Museen
und
Sammlungen
in
Berlin
,
Bonn
,
Dresden
,
Frankfurt
,
München
und
Stuttgart
stehen
für
die
Seriosität
von
BIOPAT
. [G]
The
Gesellschaft
für
Technische
Zusammenarbeit
(GTZ)
as
well
as
representatives
of
renowned
natural
history
museums
and
collections
in
Berlin
,
Bonn
,
Dresden
,
Frankfurt
,
Munich
and
Stuttgart
vouch
for
the
seriousness
of
BIOPAT
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "representatives":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners