A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
332
similar
results for world worn
Search single words:
world
·
worn
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
belastet
;
aufgeladen
{adj}
(
Wort
)
loaded
(word)
bei
jdm
.
ein
gutes
Wort
für
jdn
.
einlegen
{v}
to
put
in
a
good
word
to
sb
.
for
sb
.
heterologischer
Terminus
{m}
(
Wort
,
dessen
Bedeutung
nicht
durch
seine
Form
veranschaulicht
wird
)
[ling.]
heterological
word
(word
whose
meaning
is
not
exemplified
by
its
form
)
lautmalerisches
Wort
{n}
;
Schallwort
{n}
;
Onomatopoetikum
{n}
;
Onomatopoetikon
{n}
[ling.]
imitative
word
;
echoic
sord
;
onomatopoetic
word
;
onomatope
mündlich
{adj}
;
durch
mündliche
Überlieferung
by
word
of
mouth
;
viva
voce
für
jdn
./etw.
sprechen
{vi}
(
vermittelnd
)
to
put
in
a
good
word
for
Es
spricht
sich
herum
,
dass
...
(the)
word
is
getting
out
that
...
das
Wort
in
die
Tat
umsetzen
{vt}
to
suit
the
action
to
the
word
ungelogen
{adv}
[ugs.]
honestly
;
truly
;
not
a
word
of
a
lie
variabel
langes
Speicherwort
variable
word
wortgenau
;
wortgetreu
;
wortwörtlich
;
völlig
exakt
{adj}
word-perfect
wortgetreu
;
wortgleich
;
wörtlich
;
wortwörtlich
;
im
(
genauen
)
Wortlaut
;
wortident
[Ös.]
;
verbaliter
[geh.]
{adj}
(
dem
Original
genau
entsprechend
)
word-for-word
;
verbatim
wortorientiert
{adj}
word-oriented
wortweise
{adv}
word
by
word
Die
Tat
wirkt
mächtiger
als
das
Wort
.
Actions
speak
louder
than
words
.
Du
hast
das
Pulver
nicht
erfunden
.
[übtr.]
You
won't
set
the
world
on
fire
.
[fig.]
Ein
Mann
,
ein
Wort
.
[Sprw.]
An
honest
man's
word's
as
good
as
his
bond
.
[prov.]
Er
brach
sein
Wort
.
He
departed
from
his
word
.
Er
hielt
sein
Wort
.
He
kept
his
word
.
Gesagt
,
getan
.
A
word
and
a
blow
.
Ich
konnte
nicht
zu
Worte
kommen
.
I
couldn't
get
a
word
in
edge-wise
.
Mundpropaganda
{f}
word
of
mouth
Wortanzahl
{f}
word
count
Worterklärung
{f}
word
explanation
;
definition
Lösungswort
{n}
solution
;
solution
word
Signalwort
{n}
[ling.]
signal
word
Textverarbeitungsmaschine
{f}
word
processor
Aktivierungswort
{n}
[comp.]
wake
word
"O
Ewigkeit
,
du
Donnerwort"
(
von
Bach
/
Werktitel
)
[mus.]
'O
Eternity
,
you
Word
of
Thunder'
(by
Bach
/
work
title
)
"Symphonie
aus
der
Neuen
Welt"
(
von
Dvorak
/
Werktitel
)
[mus.]
'New
World
Symphony'
(by
Dvorak
/
work
title
)
"Die
sieben
letzten
Worte
(
unseres
Erlösers
am
Kreuze
)" (
von
Haydn
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Seven
Last
Words
(of
our
Saviour
on
the
Cross
)' (by
Haydn
/
work
title
)
"Alles
für
die
Liebe"
(
von
Dryden
/
Werktitel
)
[lit.]
'All
for
Love
,
or
The
World
Well
Lost'
(by
Dryden
/
work
title
)
"Das
Salzburger
große
Welttheater"
(
von
Hofmannsthal
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Great
Salzburg
World
Theatre'
(by
Hofmannsthal
/
work
title
)
"Ein
wahrer
Held"
(
von
Synge
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Playboy
of
the
Western
World
'
(by
Synge
/
work
title
)
"Die
Wanderung"
(
von
Wordsworth
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Excursion'
(by
Wordsworth
/
work
title
)
"Schöne
neue
Welt"
(
von
Huxley
/
Werktitel
)
[lit.]
'Brave
new
World
'
(by
Huxley
/
work
title
)
"Reise
um
die
Erde
in
80
Tagen"
(
von
Jules
Verne
/
Werktitel
)
[lit.]
'Around
the
World
in
Eighty
Days'
(by
Jules
Verne
/
work
title
)
Abrufen
{n}
;
Abruf
{m}
;
Abfragen
{n}
;
Abfrage
{f}
(
von
gespeicherten
Daten
)
[comp.]
[psych.]
retrieval
(of
stored
data
)
Datenabruf
{m}
;
Datenabfrage
{f}
data
retrieval
Abrufen
von
Systemmeldungen
system
message
retrieval
das
Abrufen
von
Wörtern
aus
dem
Gedächtnis
word
retrieval
from
the
memory
Datenspeicherung
und
-abfrage
information
storage
and
retrieval
/ISR/
Online-Datenabfrage
{f}
online
information
retrieval
;
online
data
retrieval
Akut
{m}
;
Akut-Zeichen
{n}
/´/
[print]
acute
accent
;
acute
/´/
Das
Wort
"côte"
hat
keinen
Akut
auf
dem
"e"
.
The
word
'côte'
has
no
acute
on
the
'e'
.
Alltagsbegriff
{m}
household
word
Alltagsbegriffe
{pl}
household
words
Anführungszeichen
{n}
;
Anführungsstrich
{m}
;
Gänsefüßchen
{n}
[ugs.]
;
Tüttelchen
{n}
[Norddt.]
[ugs.]
[comp.]
[print]
quotation
mark
;
quote
;
inverted
comma
[Br.]
Anführungszeichen
{pl}
;
Anführungsstriche
{pl}
;
Gänsefüßchen
{pl}
;
Tüttelchen
{pl}
quotation
marks
;
quotes
;
inverted
commas
einfache/halbe
Anführungszeichen
single
quotation
marks
;
single
quotes
doppelte
Anführungszeichen
double
quotation
marks
;
double
quotes
französische
Anführungszeichen
French
quotation
marks
;
angle
quotes
;
duck-foot
quotes
Anführungszeichen
unten
left
quote
Anführungszeichen
oben
right
quote
ein
Wort
in
Anführungsstrichen
a
word
in/between
quotation
marks
etw
.
in
Anführungszeichen
setzen
;
mit
Anführungszeichen
versehen
to
put/place/enclose
sth
.
in
quotation
marks
;
to
put/place
quotation
marks
around
sth
.;
to
use
quotation
marks
around
sth
.
mit
den
Fingern
Anführungszeichen
andeuten
to
use
your
fingers
to
suggest
inverted
commas
Die
Phrase
steht
in
Anführungszeichen
.
The
phrase
is
in
quotation
marks
.;
There
are
quotations
marks
around
the
phrase
.
Setzen
Sie
die
Phrase
,
nach
der
Sie
suchen
wollen
,
in
doppelte
Anführungszeichen
Use
double
quotes
around
the
phrase
you
wish
to
search
for
.
Seine
Freunde
-
unter
Anführungszeichen
/
ich
sage
das
in
Anführungszeichen
-
waren
auf
einmal
alle
weg
,
als
er
in
Schwierigkeiten
war
.
His
friends
-
in
inverted
commas
, /
and
I
put
friends
in
quotes
-
all
disappeared
when
he
was
in
trouble
.
Anlaut
{m}
[ling.]
anlaut
(initial
sound
or
position
of
a
word
or
syllable
)
Anlaute
{pl}
anlauts
der
erste
Anschein
;
der
äußere
Anschein
face
value
[fig.]
etw
.
unkritisch
glauben
;
etw
.
unkritisch
übernehmen
to
take/accept
sth
.
at
face
value
ein
Angebot
ungeprüft/ohne
nähere
Prüfung
annehmen
to
take
an
offer
at
face
value
jdm
.
einfach
glauben
;
es
jdm
.
einfach
mal
glauben
to
take/accept
sb
.'s
word
at
face
value
;
to
take
sb
.
at
face
value
Auf
den
ersten
Blick
sehen
die
Zahlen
vielversprechend
aus
.
Taken
at
face
value/At
face
value
,
the
figures
look
very
encouraging
.
Nach
all
den
Lügen
sollte
man
ihr
jetzt
nichts
mehr
so
ohne
weiteres
glauben
.
After
all
her
lying
,
nothing
she
says
now
should
be
taken
at
face
value
.
Ich
nehme
das
jetzt
einmal
so
zu
Kenntnis
.
I'm
taking
that
at
face
value
for
now
.
Sie
redet
viel
,
wenn
der
Tag
lang
ist
.
You
mustn't
take
her
at
face
value
with
what
she
says
.
Antwort
{f}
/Antw
./;
Erwiderung
{f}
[geh.]
(
auf
etw
.)
answer
;
reply
;
response
(to
sth
.)
Antworten
{pl}
;
Erwiderungen
{pl}
answers
;
replies
;
responses
Fragebogenantworten
{pl}
questionnaire
replies
als
Antwort
auf
;
als
Reaktion
auf
in
answer
to
als
Antwort
by
way
of
an
answer
keine
Angabe
;
keine
Angaben
/k
.A./ (
in
Formularen
)
no
answer
/n/a/
(on
forms
)
auf
eine
Antwort
drängen
(
in
Bezug
auf
etw
.)
to
push
for
an
answer
(as
to
sth
.)
Tut
mir
leid
,
ich
weiß
die
Antwort
nicht
.
I'm
sorry
, I
don't
know
the
answer
.
ablehnende
Antwort
negative
reply
unbedachte
Antwort
;
leicht
dahingesagte
Antwort
glib
answer
ohne
Antwort
unreplying
um
Antwort
wird
gebeten
/u
. A. w. g./
repondez
s'il
vous
plait
/RSVP/
;
please
reply
eine
Antwort
formulieren
to
frame
an
answer
eine
Antwort
schuldig
bleiben
to
fail
to
provide
an
answer
keine
Antwort
wissen
;
die
Antwort
schuldig
bleiben
müssen
to
be
at
a
loss
for
an
answer
nie
um
eine
Antwort
verlegen
sein
never
to
be
at
a
loss
for
an
answer
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
.
Thank
you
very
much
for
your
reply
.
Er
gab
keine
Antwort
.
He
made
no
reply
.
Dringende
Antwort
erbeten
.
[adm.]
Please
reply
as
a
matter
of
urgency
.
Um
rasche
Beantwortung
wird
gebeten
.
[adm.]
A
rapid
response
would
be
appreciated
.
Arbeitstag
{m}
;
Werktag
{m}
(
Wochentag
,
der
nicht
arbeitsfrei
ist
)
working
day
[Br.]
;
workday
[Am.]
(as
distinguished
from
a
day
off
)
Arbeitstage
{pl}
;
Werktage
{pl}
working
days
;
workdays
ein
normaler
Arbeitstag
sein
to
be
a
normal
working
day
/
workday
Sie
erhalten
innerhalb
von
zwei
Werktagen
eine
Antwort
.
You
will
receive
a
reply
within
two
working
days
.;
Allow
two
working
days
for
a
reply
.
Aufzählungspunkt
{m}
;
Aufzählungszeichen
{n}
;
Gliederungspunkt
{m}
(
Textverarbeitung
)
bullet
point
(word
processing
)
Aufzählungspunkte
{pl}
;
Aufzählungszeichen
{n}
;
Gliederungspunkte
{pl}
bullet
points
Aufzählungszeichen
{n}
;
Spiegelstrich
{m}
;
Tiret
{n}
[veraltet]
(
Textverarbeitung
)
bullet
(word
processing
)
Aufzählungszeichen
{pl}
;
Spiegelstriche
{pl}
;
Tirets
{pl}
bullets
Spiegelstrichliste
{f}
;
mit
Aufzählungszeichen
versehene
Liste
bulleted
list
chart
Auslaut
{m}
(
letzter
Laut
eines
Wortes/einer
Silbe
)
[ling.]
auslaut
(final
sound
or
position
of
a
word
or
syllable
)
Auslaute
{pl}
auslauts
Auslösewort
{n}
[psych.]
[ling.]
trigger
word
Auslösewörter
{pl}
trigger
words
Aussage
{f}
[jur.]
statement
;
testimony
;
evidence
Aussagen
{pl}
statements
;
testimonies
;
evidences
Zeugenaussage
{f}
witness's
statement
;
witness's
testimony
;
witness's
evidence
Falschaussage
{f}
(
Straftatbestand
)
false
statement
;
false
testimony
(criminal
offence
)
bei
der
Polizei
eine
Aussage
machen
to
give
a
statement
to
the
police
die
Aussage
verweigern
to
refuse
to
give
evidence
eine
Aussage
machen
(
für
;
gegen
)
to
give
evidence
(for;
against
)
Zeugenaussagen
aufnehmen
to
take
statements
from
witnesses
vor
Gericht
aussagen
to
give
evidence
in
court
Ich
bleibe
bei
meiner
Aussage
.
I
stand
by
my
prior
statement
.
Hier
steht
Aussage
gegen
Aussage
.;
Es
steht
Aussage
gegen
Aussage
.
It
is
one
person's
word
against
another's
.;
It
is
one's
word
against
another's
.
[rare]
;
It
is
the
word
of
the
suspect
against
the
word
of
the
victim
.;
It's
his
word
against
hers
.;
It
is
my
word
against
yours
.
More results
Search further for "world worn":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners