A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erststellig
erstunken und erlogen
erstürmen
erst...
ersuchen
ersäufen
ertappen
ertastbar
ertasten
Search for:
ä
ö
ü
ß
1006 results for ersucht
Word division: er·sucht
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Am
16
.
September
2003
haben
die
Behörden
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
die
EU
ersucht
,
die
Verantwortung
für
eine
größere
Rolle
in
der
Polizeiarbeit
und
für
den
Einsatz
einer
Polizeimission
der
EU
(
EUPOL
Proxima
)
zu
übernehmen
. [EU]
On
16
September
2003
,
the
authorities
of
the
Former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
invited
the
EU
to
assume
responsibility
for
an
enhanced
role
in
policing
and
the
deployment
of
an
EU
Police
Mission
(EUPOL
Proxima
).
Am
16
.
Juni
2008
und
am
20
.
Juni
2008
hat
Portugal
um
Verlängerung
dieser
Ermächtigung
zu
den
gleichen
Bedingungen
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2009
bis
zum
31
.
Dezember
2013
ersucht
. [EU]
By
requests
dated
16
June
2008
and
20
June
2008
,
Portugal
sought
an
authorisation
subject
to
the
same
terms
,
for
the
period
from
1
January
2009
until
31
December
2013
.
Am
18
.
Dezember
2009
hat
die
Kommission
um
zusätzliche
Auskünfte
ersucht
. [EU]
On
18
December
2009
the
Commission
requested
further
information
.
Am
18
.
November
2004
hat
die
französische
Regierung
die
Kommission
um
eine
Änderung
der
endgültigen
Entscheidung
ersucht
,
um
den
neuen
,
günstigeren
Bestimmungen
der
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
im
Seeverkehr
(
im
Folgenden
"die
Leitlinien
der
Gemeinschaft"
)
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
On
18
November
2004
the
French
authorities
asked
the
Commission
to
amend
the
final
decision
to
take
account
of
the
new
,
more
favourable
provisions
of
the
Community
guidelines
on
State
aid
to
maritime
transport
[2],
hereinafter
referred
to
as
'the
Community
guidelines'
.
Am
1.
Dezember
1997
hat
der
Rat
einen
Verhaltenskodex
für
die
Unternehmensbesteuerung
verabschiedet
und
die
Kommission
ersucht
,
die
Steuerregelungen
in
den
Mitgliedstaaten
(
erneut
)
zu
überprüfen
. [EU]
On
1
December
1997
the
Council
adopted
a
code
of
conduct
for
business
taxation
[2]
and
requested
the
Commission
to
examine
or
re-examine
the
tax
systems
in
force
in
the
Member
States
.
Am
1.
Oktober
2004
hat
der
Ministerpräsident
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
,
Herr
Hari
Kostow
,
in
einem
Schreiben
an
den
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
die
EU
ersucht
,
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
damit
die
EUPOL
PROXIMA
nach
Ablauf
des
bestehenden
Mandats
am
14
.
Dezember
2004
um
zwölf
Monate
verlängert
werden
kann
. [EU]
On
1
October
2004
,
the
Prime
Minister
of
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
(FYROM),
Mr
Hari
Kostov
,
sent
a
letter
to
the
Secretary-General/High
Representative
(SG/HR),
inviting
the
EU
to
take
the
necessary
steps
to
extend
EUPOL
PROXIMA
by
12
months
after
the
expiration
of
the
current
mandate
on
14
December
2004
.
Am
25
.
Oktober
2007
hat
der
Präsident
der
Kommission
der
Afrikanischen
Union
mit
einem
an
den
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
gerichteten
Schreiben
die
Europäische
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten
um
Unterstützung
bei
der
Umsetzung
der
vom
Friedens-
und
Sicherheitsrat
der
Afrikanischen
Union
beschlossenen
Sanktionen
gegen
die
illegale
Regierung
von
Anjouan
und
bestimmte
ihr
nahe
stehende
Personen
ersucht
. [EU]
On
25
October
2007
,
by
letter
addressed
to
the
Secretary
General/High
Representative
,
the
President
of
the
African
Union
Commission
asked
for
the
support
of
the
European
Union
and
its
Member
States
in
the
enforcement
of
the
sanctions
that
the
Peace
and
Security
Council
of
the
African
Union
had
decided
to
impose
on
the
illegal
authorities
of
Anjouan
and
certain
associated
persons
.
Am
28
.
Februar
2011
hat
die
Kommission
vor
dem
Hintergrund
der
SAFA-Inspektionen
und
der
Ergebnisse
des
ICAO-Prüfberichts
förmliche
Konsultationen
mit
den
zuständigen
Behörden
Madagaskars
aufgenommen
und
schwere
Bedenken
hinsichtlich
der
Sicherheit
des
Betriebs
von
Air
Madagascar
zum
Ausdruck
gebracht
sowie
das
Unternehmen
und
die
zuständigen
Behörden
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111/2005
dringend
ersucht
,
Maßnahmen
in
Bezug
auf
die
Feststellungen
der
ICAO
und
zur
Behebung
der
bei
den
SAFA-Inspektionen
festgestellten
Sicherheitsmängel
zu
ergreifen
. [EU]
The
Commission
,
having
regard
to
the
SAFA
inspections
and
the
results
of
the
ICAO
audit
report
,
entered
on
28
February
2011
into
a
formal
consultation
with
the
competent
authorities
of
Madagascar
,
expressing
serious
concerns
about
the
safety
of
the
operations
of
Air
Madagascar
and
urging
the
carrier
and
its
competent
authorities
pursuant
to
Article
7
of
Regulation
(EC)
No
2111/2005
to
take
measures
to
respond
to
ICAO
findings
and
to
satisfactorily
resolve
the
safety
deficiencies
detected
by
SAFA
inspections
.
Am
2.
Juni
2005
haben
der
moldauische
Präsident
Voronin
und
der
ukrainische
Präsident
Juschtschenko
in
einem
gemeinsamem
Schreiben
die
Europäische
Union
unter
anderem
ersucht
,
Möglichkeiten
für
eine
Unterstützung
bei
der
Einrichtung
internationaler
Zollkontrollen
im
transnistrischen
Abschnitt
der
moldauisch-ukrainischen
Staatsgrenze
sowie
für
die
Schaffung
eines
wirksamen
internationalen
Überwachungsmechanismus
an
diesem
Grenzabschnitt
zu
prüfen
. [EU]
On
2
June
2005
,
President
Voronin
of
Moldova
and
President
Yuschenko
of
Ukraine
sent
a
joint
letter
,
inter
alia
requesting
the
European
Union
to
examine
the
possibilities
for
offering
assistance
in
establishing
an
international
customs
control
on
the
Transnistrian
segment
of
the
Moldovan-Ukrainian
state
border
,
as
well
as
for
creating
an
effective
international
monitoring
mechanism
on
this
segment
of
the
border
.
Am
3.
Juni
2004
hat
der
georgische
Premierminister
Schwania
die
EU
ersucht
,
eine
EU-Mission
zur
Stützung
der
Rechtsstaatlichkeit
in
Georgien
im
Rahmen
der
ESVP
zu
entsenden
,
wobei
er
erklärte
,
dass
geeignete
Vereinbarungen
über
den
Status
und
die
Aktivitäten
der
Mission
geschlossen
werden
müssten
. [EU]
On
3
June
2004
,
the
Prime
Minister
of
Georgia
,
Mr
Zhvania
,
invited
the
EU
to
deploy
an
EU
Rule
of
Law
Mission
in
the
context
of
ESDP
in
Georgia
,
stating
that
appropriate
arrangements
with
regard
to
the
status
and
the
activities
of
the
mission
should
be
concluded
.
Am
9.
Dezember
2011
hat
der
Europäische
Rat
die
Schlussfolgerungen
des
Rates
vom
1.
Dezember
2011
gebilligt
und
den
Rat
ersucht
,
als
vorrangige
Aufgabe
seine
Beratungen
zur
Ausweitung
des
Geltungsbereichs
der
restriktiven
Maßnahmen
der
Union
gegen
Iran
fortzusetzen
. [EU]
On
9
December
2011
,
the
European
Council
endorsed
the
Council
conclusions
of
1
December
2011
and
invited
the
Council
to
proceed
with
its
work
relating
to
extending
the
scope
of
the
Union's
restrictive
measures
against
Iran
as
a
matter
of
priority
.
Am
selben
Tag
erhielt
die
Kommission
ein
Schreiben
der
italienischen
Behörden
mit
ergänzenden
Informationen
zu
den
Auskünften
,
um
die
die
Kommission
in
ihrem
Schreiben
vom
28
.
Juni
2004
ersucht
hatte
(
vgl
.
Erwägungsgrund
4). [EU]
On
the
same
day
,
the
Commission
received
a
letter
from
the
Italian
authorities
providing
information
supplementing
that
requested
in
the
letter
of
28
June
2004
(see
recital
4).
Andererseits
wurde
Polen
ersucht
,
der
Kommission
zu
versichern
,
dass
die
Beihilfe
für
die
Umstrukturierung
der
HSW
S.A.,
sofern
sie
genehmigt
werden
würde
,
der
HSW-Mechanische
Baugruppen
keine
Vorteile
bringen
wird
. [EU]
Poland
was
also
asked
to
assure
the
Commission
that
the
restructuring
aid
to
HSW
,
if
allowed
,
would
have
no
spillover
effects
on
HSW
-
Zakł
;ad
Zespoł
;ów
Mechanicznych
.
Ändert
der
in
der
Sache
zuständige
Ausschuss
die
Mittelausstattung
des
geprüften
Rechtsakts
,
so
ersucht
er
um
die
Stellungnahme
des
für
Haushaltsfragen
zuständigen
Ausschusses
. [EU]
When
the
committee
responsible
for
the
subject
matter
amends
the
financial
endowment
of
the
act
it
is
considering
,
it
shall
request
the
opinion
of
the
committee
responsible
for
budgetary
issues
.
Ändert
der
zuständige
Ausschuss
die
Mittelausstattung
des
geprüften
Rechtsakts
,
so
ersucht
er
um
die
Stellungnahme
des
für
Haushaltsfragen
zuständigen
Ausschusses
. [EU]
When
the
committee
responsible
amends
the
financial
endowment
of
the
act
it
is
considering
,
it
shall
request
the
opinion
of
the
committee
responsible
for
budgetary
issues
.
An
die
chinesische
Regierung
ging
ein
ausführliches
Ankündigungsschreiben
,
in
dem
der
Ablauf
des
Besuchs
(
Tagesprogramme
und
pro
Kontrolltag
zu
erörternde
Regelungsgruppe
)
bestätigt
sowie
darum
ersucht
wurde
,
dass
Vertreter
der
für
die
jeweiligen
Regelungen
zuständigen
Behörden
sowie
die
an
der
Vorbereitung
der
Beiträge
der
chinesischen
Regierung
beteiligten
Beamten
anwesend
sind
. [EU]
A
detailed
pre-verification
letter
was
sent
to
the
GOC
confirming
the
agenda
(days
and
group
of
schemes
to
be
discussed
per
verification
day
)
and
requesting
the
presence
of
the
authorities
responsible
for
the
relevant
schemes
and
of
the
officials
involved
in
the
preparation
of
the
GOC
submissions
.
Angesichts
der
von
der
ICAO
aufgeworfenen
Zweifel
an
der
Fähigkeit
der
Gabunischen
Republik
,
eine
ordnungsgemäße
Sicherheitsaufsicht
über
die
von
ihr
zugelassenen
Luftfahrtunternehmen
auszuüben
,
hat
das
Vereinigte
Königreich
außerdem
am
7.
April
2008
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111/2005
und
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
473/2006
um
eine
Aktualisierung
der
gemeinschaftlichen
Liste
ersucht
,
um
gegen
alle
von
den
zuständigen
Behörden
der
Gabunischen
Republik
zugelassenen
Luftfahrtunternehmen
ein
Betriebsverbot
zu
verhängen
. [EU]
In
addition
,
in
view
of
the
doubt
thrown
by
ICAO
on
the
ability
of
the
Republic
of
Gabon
to
exercise
proper
safety
oversight
of
the
carriers
licensed
by
them
,
the
United
Kingdom
has
submitted
on
7
April
2008
a
request
to
update
the
Community
list
in
accordance
with
Article
4(2)
of
Regulation
(EC)
No
2111/2005
and
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
473/2006
,
in
view
of
imposing
an
operating
ban
on
all
carriers
certified
by
the
competent
authorities
of
the
Republic
of
Gabon
.
Angesichts
dieser
gravierenden
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Störung
,
die
durch
außergewöhnliche
Umstände
,
die
sich
der
Kontrolle
der
Regierung
entziehen
,
bedingt
sind
,
hat
Portugal
am
7.
April
2011
offiziell
um
finanziellen
Beistand
durch
die
Europäische
Union
,
die
Mitgliedstaaten
,
deren
Währung
der
Euro
ist
,
und
den
Internationalen
Währungsfonds
(
"IWF"
)
ersucht
,
um
damit
ein
politisches
Programm
zu
stützen
,
das
das
Vertrauen
wiederherstellen
,
die
Rückkehr
der
Wirtschaft
zu
einem
nachhaltigen
Wachstum
ermöglichen
und
die
Finanzstabilität
in
Portugal
,
dem
Euro-Währungsgebiet
und
der
Union
erhalten
soll
. [EU]
In
view
of
this
severe
economic
and
financial
disturbance
caused
by
exceptional
circumstances
beyond
the
control
of
the
government
,
Portugal
officially
requested
financial
assistance
from
the
European
Union
,
the
Member
States
whose
currency
is
the
euro
,
and
the
International
Monetary
Fund
('IMF')
on
7
April
2011
with
a
view
to
supporting
a
policy
programme
to
restore
confidence
and
enable
the
return
of
the
economy
to
sustainable
growth
,
and
to
safeguarding
financial
stability
in
Portugal
,
the
euro
area
and
the
Union
.
anhand
eines
hinreichend
begründeten
schriftlichen
oder
elektronischen
Antrags
an
eine
benannte
Behörde
eines
unter
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
767/2008
fallenden
Mitgliedstaats
;
Letztere
ersucht
daraufhin
die
zentrale(n) nationale(n) Zugangsstelle(n)
um
Datenabfrage
im
VIS
. [EU]
by
a
duly
motivated
written
or
electronic
request
to
a
designated
authority
of
a
Member
State
to
which
Regulation
(EC)
No
767/2008
applies
;
that
authority
shall
then
request
the
national
central
access
point
(s)
to
consult
the
VIS
.
"Antrag
auf
internationalen
Schutz"
das
Ersuchen
eines
Drittstaatsangehörigen
oder
Staatenlosen
um
Schutz
durch
einen
Mitgliedstaat
,
wenn
davon
ausgegangen
werden
kann
,
dass
der
Antragsteller
die
Zuerkennung
der
Flüchtlingseigenschaft
oder
die
Gewährung
des
subsidiären
Schutzstatus
anstrebt
,
und
wenn
er
nicht
ausdrücklich
um
eine
andere
,
gesondert
zu
beantragende
Form
des
Schutzes
außerhalb
des
Anwendungsbereichs
dieser
Richtlinie
ersucht
[EU]
'application
for
international
protection'
means
a
request
made
by
a
third-country
national
or
a
stateless
person
for
protection
from
a
Member
State
,
who
can
be
understood
to
seek
refugee
status
or
subsidiary
protection
status
,
and
who
does
not
explicitly
request
another
kind
of
protection
,
outside
the
scope
of
this
Directive
,
that
can
be
applied
for
separately
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ersucht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners