A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
anerkennungssuchend
anerzogen
anfachen
anfahren
anfallen
anfallsartig
anfallsberechtigt
anfangen
anfangen zu mögen
Search for:
ä
ö
ü
ß
408 results for
anfallen
Word division: an·fal·len
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Alle
anderen
Arten
von
Verschnitten
und
Resten
,
die
bei
der
Herstellung
von
Materialien
aus
Kunststoff
anfallen
,
die
dazu
bestimmt
sind
,
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
zu
kommen
,
sollten
unter
die
vorliegende
Verordnung
fallen
. [EU]
All
other
offcuts
and
scraps
from
the
production
of
plastic
food
contact
materials
should
fall
within
the
scope
of
the
present
Regulation
.
Allerdings
muss
die
neue
Anlage
kontinuierlich
überwacht
werden
,
wodurch
deutlich
höhere
Kosten
anfallen
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
constant
monitoring
needed
for
the
new
system
generates
much
higher
costs
.
Als
"Abfälle
,
Bruch
und
Schnitzel"
im
Sinne
der
Position
4004
gelten
Abfälle
,
Altwaren
und
Schnitzel
,
die
beim
Herstellen
oder
Bearbeiten
von
Kautschuk
oder
von
Kautschukwaren
anfallen
,
und
Waren
aus
Kautschuk
,
die
als
solche
infolge
Zerschnitt
,
Verschleiß
oder
aus
anderen
Gründen
endgültig
unbrauchbar
geworden
sind
. [EU]
For
the
purposes
of
heading
4004
,
the
expression
'waste
,
parings
and
scrap'
means
rubber
waste
,
parings
and
scrap
from
the
manufacture
or
working
of
rubber
and
rubber
goods
definitely
not
usable
as
such
because
of
cutting-up
,
wear
or
other
reasons
.
Als
echte
Umstrukturierungskosten
bewertet
die
Kommission
daher
ausschließlich
die
Kosten
in
Höhe
von
3,9
Mio
.
EUR
,
die
im
Zuge
der
Durchführung
des
eigentlichen
Umstrukturierungsplans
anfallen
. [EU]
The
Commission
therefore
regards
as
restructuring
costs
only
the
costs
related
to
the
restructuring
plan
proper
, i.e.
EUR
3900000
.
Anders
ausgedrückt
werden
Fixkosten
,
die
üblicherweise
bei
den
Dienstleistungen
im
öffentlichen
Interesse
und
bei
den
kommerziellen
Tätigkeiten
anfallen
,
tendenziell
dem
Bereich
der
Verpflichtungen
im
öffentlichen
Interesse
zugerechnet
. [EU]
In
other
words
,
fixed
costs
common
to
the
public
service
and
the
commercial
activities
tend
to
be
allocated
to
the
public
service
side
.
Anfangsinvestitionskosten
bezeichnet
die
Gesamtheit
der
Kosten
,
die
bis
zu
dem
Zeitpunkt
anfallen
,
an
dem
das
Gebäude
oder
die
Gebäudekomponente
in
nutzungsbereitem
Zustand
dem
Kunden
übergeben
wird
. [EU]
Initial
investment
costs
mean
all
costs
incurred
up
to
the
point
when
the
building
or
the
building
element
is
delivered
to
the
customer
,
ready
to
use
.
Angesichts
der
Ziele
der
Einfachheit
und
der
Kosteneffizienz
sollte
das
Gericht
anordnen
,
dass
eine
unterlegene
Partei
lediglich
die
Kosten
des
Verfahrens
tragen
muss
,
einschließlich
beispielsweise
sämtlicher
Kosten
,
die
aufgrund
der
Tatsache
anfallen
,
dass
sich
die
Gegenpartei
durch
einen
Rechtsanwalt
oder
sonstigen
Rechtsbeistand
hat
vertreten
lassen
,
oder
sämtlicher
Kosten
für
die
Zustellung
oder
Übersetzung
von
Dokumenten
,
die
im
Verhältnis
zum
Streitwert
stehen
oder
die
notwendig
waren
. [EU]
Having
regard
to
the
objectives
of
simplicity
and
cost-effectiveness
,
the
court
or
tribunal
should
order
that
an
unsuccessful
party
be
obliged
to
pay
only
the
costs
of
the
proceedings
,
including
for
example
any
costs
resulting
from
the
fact
that
the
other
party
was
represented
by
a
lawyer
or
another
legal
professional
,
or
any
costs
arising
from
the
service
or
translation
of
documents
,
which
are
proportionate
to
the
value
of
the
claim
or
which
were
necessarily
incurred
.
Angesichts
unter
Umständen
in
diesem
Fall
vergrößerter
Risiken
müsste
dann
auch
der
Abdiskontierungsfaktor
angepasst
werden
und
zusätzliche
Risikoprämien
könnten
anfallen
. [EU]
In
view
of
the
increased
risks
that
may
ensue
,
the
discount
factor
would
then
also
have
to
be
adjusted
and
additional
risk
premiums
might
be
incurred
.
Anhang
zum
Beschluss
Nr
.
33/4
vom
27
.7.2000"Direttive
di
attuazione
della
L.R.
11
marzo
1998
, n.
9"
-
Artikel
6
Beihilfehilfefähige
Kosten:
"[...]
Die
vorgenannten
Kosten
sind
beihilfefähig
,
sofern
sie
nach
Beantragung
der
Förderung
anfallen
"
[
Art
. 6
Spese
ammissibili:
"[...]
Sono
ammissibili
le
spese
suindicate
purché
effettuate
successivamente
alla
richiesta
dei
previsti
benefici"
.]. [EU]
Annex
to
Resolution
No
33/4
of
27
July
2000
,
Guidelines
for
the
application
of
Regional
Act
No
9
of
11
March
1998
,
Article
6,
Eligible
expenditure:
'The
expenditure
indicated
above
shall
be
eligible
provided
it
is
incurred
after
the
application
for
the
benefits
sought'
.
Artikel
11
Absatz
2
des
Gesetzes
Nr
.
21/92
bestätigt
lediglich
die
Anwendung
von
Artikel
1
der
Gesetzesverordnung
Nr
.
404/90
,
wonach
solche
Unternehmen
von
der
Grunderwerbssteuer
befreit
werden
können
,
die
in
Zusammenhang
mit
der
für
den
Zusammenschluss
oder
die
Kooperation
erforderlichen
Grundstücksübertragung
anfällt
sowie
von
den
Gebühren
und
sonstigen
gesetzlichen
Kosten
,
die
in
Zusammenhang
mit
der
Ausführung
solcher
Rechtsakte
anfallen
können
. [EU]
Article
11
(2)
merely
confirms
the
applicability
of
Article
1
of
Decree-Law
No
404/90
,
under
which
undertakings
could
be
exempted
from
transfer
tax
and
other
legal
charges
payable
on
assets
necessary
for
the
concentration
or
cooperation
in
question
.
Auf
der
Ausgabenseite
werden
die
Gemeinkosten
wie
Kosten
für
Personal
,
Schiffe
und
Terminalbenutzung
,
die
für
Schiffe
anfallen
,
die
sowohl
Fahrgäste
als
auch
Fahrzeugen
befördern
,
nach
der
durchschnittlichen
Schiffskapazitätsauslastung
für
Fahrzeuge
und
Fußgänger
aufgeteilt
. [EU]
On
the
expenditure
side
,
common
costs
such
as
personnel
,
vessel
and
terminal
costs
related
to
mixed
passenger-vehicle
vessels
,
are
split
according
to
average
vessel
capacity
use
for
vehicles
and
for
foot
passengers
.
Auf
der
endgültigen
Stufe
wurden
die
cif-Preise
frei
Grenze
der
Union
der
ausführenden
Hersteller
des
betroffenen
Landes
berichtigt
um
geltende
Zölle
und
nach
der
Einfuhr
anfallen
de
Kosten
(
Einfuhr-
,
Transport-
und
Lagerkosten
im
Unionshafen
,
die
vor
dem
Weiterverkauf
durch
Einführer
anfallen
),
und
zwar
auf
der
Grundlage
der
von
den
mitarbeitenden
unabhängigen
Einführern
bereitgestellten
Informationen
. [EU]
At
the
definitive
stage
,
the
CIF
Union
frontier
prices
of
exporting
producers
of
the
country
concerned
were
adjusted
for
the
existing
custom
duties
and
for
post-importation
costs
(costs
incurred
at
Union
port
for
importation
,
transportation
and
warehouse
expenses
which
are
incurred
before
the
resale
by
importers
),
on
the
basis
of
the
information
provided
by
the
cooperating
unrelated
importers
.
Auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Studien
berechnete
CRA
den
NGW
der
Kosten
,
die
der
OTE
für
insgesamt
5494
Beschäftigte
in
Folge
der
Umsetzung
der
fVRR
anfallen
würden
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
studies
,
CRA
International
has
calculated
the
NPV
of
the
costs
that
OTE
will
incur
for
a
total
of
5494
employees
as
a
result
of
implementing
the
VRS
.
Auf
der
Grundlage
des
wie
vorstehend
berechneten
Betrags
nach
Steuern
berechnete
CRA
die
Kosten
,
die
der
OTE
anfallen
würden
,
wenn
sie
ein
privates
Unternehmen
wäre
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
post-tax
amount
,
CRA
International
calculated
the
costs
that
OTE
would
have
incurred
had
it
been
a
private
company
.
Aufgrund
von
Unterschieden
zwischen
den
nationalen
Rechtssystemen
und
den
jeweiligen
verfahrenstechnischen
Abläufen
werden
Einkünfte
(z. B.
Zinszahlungen
),
die
für
eine
Sicherheit
während
der
Laufzeit
einer
befristeten
Transaktion
anfallen
,
möglicherweise
von
den
nationalen
Zentralbanken
unterschiedlich
behandelt
. [EU]
Depending
on
differences
in
national
legal
systems
and
operational
practices
,
the
treatment
of
income
flows
(e.g.
coupon
payments
)
related
to
an
asset
which
are
received
during
the
life
of
a
reverse
transaction
may
differ
between
national
central
banks
.
Aufgrund
von
Unterschieden
zwischen
den
nationalen
Rechtssystemen
und
den
jeweiligen
verfahrenstechnischen
Abläufen
werden
Einkünfte
(z. B.
Zinszahlungen
),
die
für
eine
Sicherheit
während
der
Laufzeit
einer
befristeten
Transaktion
anfallen
,
möglicherweise
von
den
NZBen
unterschiedlich
behandelt
. [EU]
Depending
on
differences
in
national
legal
systems
and
operational
practices
,
the
treatment
of
income
flows
(e.g.
coupon
payments
)
related
to
an
asset
which
are
received
during
the
life
of
a
reverse
transaction
may
differ
between
NCBs
.
Aus
der
Finanzausstattung
des
Programms
für
lebenslanges
Lernen
können
auch
Ausgaben
finanziert
werden
,
die
im
Rahmen
von
vorbereitenden
Maßnahmen
,
Audits
sowie
der
Überprüfung
,
Kontrolle
und
Evaluierung
anfallen
,
sofern
diese
Ausgaben
für
die
Durchführung
des
Programms
und
die
Erreichung
seiner
Ziele
notwendig
sind
. [EU]
The
financial
envelope
of
the
Lifelong
Learning
Programme
may
also
cover
expenditure
related
to
preparatory
actions
,
monitoring
,
control
,
audit
and
evaluation
directly
necessary
for
the
implementation
of
the
Programme
and
for
the
achievement
of
its
objectives
.
Aus
diesem
Grunde
wurde
bei
der
Berechnung
der
Benchmarkwerte
für
Produkte
,
bei
deren
Herstellung
Restgase
anfallen
,
der
CO2-Gehalt
dieser
Gase
weitgehend
berücksichtigt
. [EU]
To
this
end
,
for
the
determination
of
the
benchmark
values
for
products
of
which
the
production
generates
waste
gases
,
the
carbon
content
of
these
waste
gases
has
been
taken
into
account
to
a
large
extent
.
Ausgehend
von
dem
"Combus"-Urteil
besteht
die
entscheidende
Frage
darin
,
ob
die
Ausgleichszahlungen
"die
normalen
Belastungen
eines
Unternehmens
mindern"
,
und
nur
die
Entlastung
von
solchen
Kosten
stellt
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
dar
.Es
muss
unterschieden
werden
zwischen
Ausgleichszahlungen
für
i)
Kosten
,
die
beim
normalen
Betrieb
eines
Unternehmens
anfallen
,
und
ii
)
auferlegten
Kosten
,
die
somit
nicht
beim
normalen
Betrieb
des
Unternehmens
anfallen
und
daher
nicht
der
Kostenlast
der
Wettbewerber
entsprechen
. [EU]
Based
on
the
'Combus'
judgment
the
decisive
issue
is
whether
the
compensation
'lightens
the
burdens
normally
assumed
in
an
undertaking's
budget'
and
it
is
only
relief
from
such
costs
which
constitute
an
economic
advantage
[117].A
distinction
must
be
drawn
between
compensation
of
(i)
costs
incurred
in
the
normal
operation
of
a
company
and
(ii)
imposed
costs
which
are
therefore
not
incurred
in
the
normal
operation
of
the
company
and
do
not
correspond
to
cost
obligations
of
competitors
.
Ausgehend
von
der
Tatsache
,
dass
die
Befreiung
nur
für
bestimmte
Unternehmen
oder
für
die
Herstellung
bestimmter
Erzeugnisse
gilt
,
wurde
zu
bedenken
gegeben
,
dass
Unternehmen
von
Abgaben
befreit
werden
,
die
unter
normalen
Umständen
anfallen
würden
,
so
dass
der
Wettbewerb
verzerrt
und
der
Handel
im
EWR
beeinflusst
wird
. [EU]
On
the
basis
that
the
exemption
applied
only
to
certain
undertakings
or
the
production
of
certain
goods
,
it
was
considered
that
the
exemption
relieved
undertakings
from
charges
that
they
would
normally
have
to
bear
in
a
manner
such
as
to
distort
competition
and
effect
trade
within
the
EEA
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anfallen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners