A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verbündete
Verbündeter
Verchromen
Verchromung
Verdacht
Verdacht bestehen
Verdachtsdiagnose
Verdachtsfall
Verdachtsgrund
Search for:
ä
ö
ü
ß
553 results for
Verdacht
Word division: Ver·dacht
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Auch
darf
von
keinem
der
Köpfe
Fleisch
gewonnen
werden
,
die
im
Verdacht
stehen
,
durch
solche
Köpfe
kontaminiert
zu
sein
. [EU]
Head
meat
shall
also
not
be
harvested
from
any
head
where
contamination
from
such
heads
is
suspected
.
Auf
Antrag
der
ersuchenden
Behörde
übermittelt
die
ersuchte
Behörde
gemäß
Artikel
4
unverzüglich
alle
einschlägigen
Informationen
,
die
erforderlich
sind
,
um
festzustellen
,
ob
ein
innergemeinschaftlicher
Verstoß
vorliegt
oder
ob
ein
begründeter
Verdacht
besteht
,
dass
ein
solcher
erfolgen
könnte
. [EU]
A
requested
authority
shall
,
on
request
from
an
applicant
authority
,
in
accordance
with
Article
4,
supply
without
delay
any
relevant
information
required
to
establish
whether
an
intra-Community
infringement
has
occurred
or
to
establish
whether
there
is
a
reasonable
suspicion
it
may
occur
.
Auf
Ersuchen
eines
anderen
Mitgliedstaats
kann
ein
Mitgliedstaat
Inspektionen
von
Unternehmen
durchführen
oder
Ermittlungen
bei
Unternehmen
einleiten
,
bei
denen
der
Verdacht
besteht
,
dass
sie
an
der
illegalen
Verbringung
von
geregelten
Stoffen
beteiligt
sind
,
und
die
im
Gebiet
des
jeweiligen
Mitgliedstaats
tätig
sind
. [EU]
At
the
request
of
another
Member
State
, a
Member
State
may
conduct
inspections
of
undertakings
or
investigations
of
undertakings
suspected
of
being
engaged
in
the
illegal
movement
of
controlled
substances
and
which
are
operating
on
the
territory
of
that
Member
State
.
Auf
Ersuchen
eines
Mitgliedstaats
,
der
Kommission
oder
der
von
ihr
benannten
Stelle
übermittelt
der
ersuchte
Mitgliedstaat
alle
sachdienlichen
Informationen
,
die
erforderlich
sind
,
um
festzustellen
,
ob
die
Vorschriften
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
nicht
eingehalten
wurden
,
insbesondere
ob
schwere
Verstöße
gemäß
Artikel
90
Absatz
1
der
Kontrollverordnung
begangen
wurden
oder
ob
der
begründete
Verdacht
besteht
,
dass
sie
begangen
werden
könnten
. [EU]
A
Member
State
shall
,
at
the
request
of
an
applicant
Member
State
,
of
the
Commission
or
the
body
designated
by
it
,
supply
any
relevant
information
required
to
establish
whether
non-compliance
with
the
rules
of
the
Common
Fisheries
Policy
,
in
particular
serious
infringements
as
referred
to
in
Article
90
(1)
of
the
Control
Regulation
,
have
occurred
or
to
establish
whether
there
is
a
reasonable
suspicion
it
may
occur
.
Auf
Ersuchen
eines
Mitgliedstaats
oder
der
Kommission
übermittelt
der
ersuchte
Mitgliedstaat
alle
sachdienlichen
Informationen
,
die
erforderlich
sind
um
festzustellen
,
ob
IUU-Fischerei
oder
schwere
Verstöße
gemäß
Artikel
42
Absatz
1
Buchstaben
b
und
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2008
begangen
wurden
oder
ob
der
begründete
Verdacht
besteht
,
dass
sie
begangen
werden
könnten
. [EU]
A
requested
Member
State
shall
,
at
the
request
of
an
applicant
Member
State
,
or
of
the
Commission
,
supply
any
relevant
information
required
to
establish
whether
IUU
fishing
or
serious
infringements
referred
to
in
Article
42
(1)(b)
and
(c)
of
Regulation
(EC)
No
1005/2008
have
occurred
or
to
establish
whether
there
is
a
reasonable
suspicion
it
may
occur
.
Aufgriff
,
Festnahme
und
Überstellung
von
Personen
,
die
seeräuberische
Handlungen
oder
bewaffnete
Raubüberfälle
begangen
haben
oder
im
Verdacht
stehen
,
diese
Taten
begangen
zu
haben
,
in
Gebieten
,
in
denen
sie
präsent
ist
,
und
Beschlagnahme
der
Schiffe
der
Seeräuber
oder
bewaffneten
Diebe
oder
der
nach
einem
seeräuberischen
Akt
oder
eines
bewaffneten
Raubüberfalls
gekaperten
Schiffe
,
sofern
diese
sich
in
den
Händen
der
Seeräuber
befinden
,
sowie
der
an
Bord
befindlichen
Güter
,
im
Hinblick
auf
die
eventuelle
Strafverfolgung
durch
die
zuständigen
Staaten
unter
den
Voraussetzungen
des
Artikels
12
[EU]
In
view
of
prosecutions
potentially
being
brought
by
the
relevant
States
under
the
conditions
in
Article
12
,
arrest
,
detain
and
transfer
persons
who
have
committed
,
or
are
suspected
of
having
committed
,
acts
of
piracy
or
armed
robbery
in
the
areas
where
it
is
present
and
seize
the
vessels
of
the
pirates
or
armed
robbers
or
the
vessels
caught
following
an
act
of
piracy
or
an
armed
robbery
and
which
are
in
the
hands
of
the
pirates
,
as
well
as
the
goods
on
board
Aufgrund
der
aktuellen
globalen
Situation
in
Bezug
auf
die
Aviäre
Influenza
sollten
bis
zur
vollständigen
Umsetzung
der
Richtlinie
2005/94/EG
durch
die
Mitgliedstaaten
Übergangsvorschriften
für
Betriebe
erlassen
werden
,
in
denen
ein
Verdacht
auf
Ausbruch
der
durch
HPAI-Viren
verursachten
Aviären
Influenza
bei
Geflügel
oder
anderen
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
besteht
bzw
.
in
denen
sich
ein
solcher
Verdacht
bestätigt
hat
. [EU]
Due
to
the
current
worldwide
situation
in
relation
to
avian
influenza
,
it
is
necessary
to
lay
down
transitional
measures
to
be
applied
on
holdings
where
outbreaks
of
avian
influenza
caused
by
HPAI
viruses
are
suspected
or
confirmed
in
poultry
or
other
captive
birds
,
pending
the
transposition
of
Directive
2005/94/EC
by
the
Member
States
.
Aufgrund
der
eindeutigen
Bedingungen
,
die
von
der
Kommission
in
der
Entscheidung
1999/719/EG
festgelegt
wurden
,
und
des
Umstands
,
dass
die
beiden
Passagierschiffe
erwiesenermaßen
zumindest
teilweise
außerhalb
von
Französisch-Polynesien
eingesetzt
wurden
,
vertrat
die
Kommission
in
ihrem
Beschluss
über
die
Eröffnung
eines
förmlichen
Prüfverfahrens
die
Auffassung
,
dass
die
in
der
Entscheidung
von
1999
festgelegte
Bedingung
nicht
mehr
erfüllt
sei
und
daher
der
Verdacht
einer
möglicherweise
missbräuchlichen
Anwendung
von
staatlichen
Beihilfen
bestehe
. [EU]
Given
the
clear
conditions
imposed
by
the
Commission
in
Decision
1999/719/EC
and
the
fact
that
it
transpired
that
both
ships
were
at
least
partially
used
outside
FPO
,
the
Commission
took
the
view
in
its
decision
to
open
the
formal
investigation
procedure
that
the
condition
laid
down
in
its
1999
decision
was
no
longer
met
,
causing
it
to
suspect
that
there
may
have
been
a
misuse
of
State
aid
.
Ausführliche
Angaben
zu
festgestellten
Unregelmäßigkeiten
,
wenn
der
Verdacht
auf
Betrug
besteht
und
geeignete
Maßnahmen
in
Erwägung
gezogen
werden:
[EU]
Detailed
information
on
cases
of
irregularities
detected
,
where
there
is
a
suspicion
of
fraud
and
appropriate
action
may
be
considered:
Ausgehend
von
den
Erkenntnissen
,
die
zum
Zeitpunkt
des
Beschlusses
zur
Einleitung
des
Verfahrens
vorlagen
,
hatte
die
Kommission
den
begründeten
Verdacht
,
dass
Teracom
eine
Kreditgarantie
ausgestellt
oder
der
Teracom
zumindest
zur
Verfügung
gestellt
wurde
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
available
at
the
time
of
the
opening
Decision
,
the
Commission
had
reason
to
suspect
that
a
credit
guarantee
was
issued
in
favour
of
,
or
at
least
was
available
to
,
Teracom
.
Außerdem
werden
letztere
dazu
angehalten
,
bei
Verdacht
auf
das
Vorliegen
eines
Produktrisikos
mit
ihren
nationalen
Behörden
Verbindung
aufzunehmen
. [EU]
In
addition
,
they
are
encouraged
to
contact
their
national
authorities
if
they
have
a
doubt
as
to
whether
a
product
risk
exists
.
Außerdem
wurde
die
klassische
Schweinepest
bei
Wildschweinen
und
in
Schweinehaltungsbetrieben
in
Bulgarien
nachgewiesen
,
und
es
besteht
weiterhin
der
Verdacht
,
dass
sie
in
diesen
Beständen
endemisch
ist
. [EU]
In
addition
,
classical
swine
fever
has
been
found
in
Bulgaria
in
the
feral
pig
population
and
in
pigs
in
holdings
and
it
is
still
suspected
to
be
endemic
in
those
populations
.
"Begründeter
Verdacht
"
ist
gemäß
dem
nationalen
Recht
auszulegen
. [EU]
Reasonable
suspicion
needs
to
be
interpreted
in
accordance
with
national
law
.
Bei
Ankunft
im
angegebenen
Hafen
wird
das
Schiff
,
das
im
Verdacht
steht
,
einen
schweren
Verstoß
begangen
zu
haben
,
unter
Aufsicht
seines
Flaggenmitgliedstaats
und
gegebenenfalls
in
Anwesenheit
eines
Inspektors
einer
anderen
Vertragspartei
,
die
hieran
teilnehmen
möchte
,
einer
eingehenden
Inspektion
unterzogen
. [EU]
On
arrival
in
the
designated
port
,
the
vessel
suspected
of
having
committed
a
serious
infringement
shall
undergo
a
thorough
inspection
under
the
authority
of
its
flag
Member
State
and
in
the
presence
of
an
inspector
from
any
other
Contracting
Party
which
wishes
to
participate
.
Bei
Ausbruch
der
Seuche
ist
es
ferner
erforderlich
,
durch
die
sorgfältige
Überwachung
und
Einschränkung
von
Tierbewegungen
und
der
Verwendung
von
Erzeugnissen
,
die
in
Verdacht
stehen
,
verseucht
zu
sein
,
sowie
durch
Verschärfung
der
Biosicherheitsmaßnahmen
auf
allen
Stufen
der
Geflügelproduktion
,
durch
Reinigung
und
Desinfektion
befallener
Betriebe
,
durch
Abgrenzung
von
Schutz-
und
Überwachungszonen
um
den
Seuchenherd
und
erforderlichenfalls
durch
Impfungen
die
weitere
Erregerverschleppung
zu
verhindern
. [EU]
If
an
outbreak
occurs
,
it
is
also
necessary
to
prevent
any
further
spread
of
infection
by
carefully
monitoring
and
restricting
movements
of
poultry
and
the
use
of
products
liable
to
be
contaminated
,
by
tightening
biosecurity
measures
at
all
levels
of
poultry
production
,
by
cleansing
and
disinfecting
the
infected
holding
,
by
establishing
protection
and
surveillance
zones
around
the
outbreak
and
,
if
necessary
,
by
vaccination
.
Bei
Ausbruch
von
HPAI
in
einem
Betrieb
,
der
aus
zwei
oder
mehreren
separaten
Produktionseinheiten
besteht
,
kann
die
zuständige
Behörde
für
Produktionseinheiten
mit
Geflügel
oder
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
,
bei
denen
kein
HPAI-
Verdacht
besteht
,
Ausnahmen
von
den
Maßnahmen
gemäß
Artikel
11
Absatz
2
Unterabsatz
1
gewähren
,
sofern
die
Seuchenbekämpfung
dadurch
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
In
cases
of
an
outbreak
of
HPAI
in
a
holding
which
consists
of
two
or
more
separate
production
units
,
the
competent
authority
may
grant
derogations
from
the
measures
provided
for
in
the
first
subparagraph
of
Article
11
(2)
for
production
units
containing
poultry
or
other
captive
birds
where
no
HPAI
is
suspected
,
provided
that
such
derogations
do
not
endanger
disease
control
.
Bei
begleiteten
Minderjährigen
überprüft
der
Grenzschutzbeamte
,
ob
die
Begleitperson
gegenüber
dem
Minderjährigen
sorgeberechtigt
ist
,
insbesondere
in
Fällen
,
in
denen
der
Minderjährige
nur
von
einem
Erwachsenen
begleitet
wird
und
der
begründete
Verdacht
besteht
,
dass
er
rechtswidrig
dem/den
rechtmäßig
Sorgeberechtigten
entzogen
wurde
. [EU]
In
the
case
of
accompanied
minors
,
the
border
guard
shall
check
that
the
persons
accompanying
minors
have
parental
care
over
them
,
especially
where
minors
are
accompanied
by
only
one
adult
and
there
are
serious
grounds
for
suspecting
that
they
may
have
been
unlawfully
removed
from
the
custody
of
the
person
(s)
legally
exercising
parental
care
over
them
.
bei
begründetem
Verdacht
auf
eine
der
in
Anhang
IV
Teil
II
aufgelisteten
Krankheiten
oder
bei
Bestätigung
des
Vorhandenseins
einer
dieser
Krankheiten
bei
Wassertieren
der
zuständigen
Behörde
unverzüglich
Meldung
von
dem
Verdacht
und/oder
der
Bestätigung
gemacht
wird
[EU]
when
there
are
any
reasons
to
suspect
the
presence
of
a
disease
listed
in
Part
II
of
Annex
IV
,
or
the
presence
of
such
disease
is
confirmed
in
aquatic
animals
,
the
suspicion
and/or
the
confirmation
is
immediately
notified
to
the
competent
authority
;
Bei
bestätigtem
Auftreten
von
Ralstonia
solanacearum
(
Smith
)
Yabuuchi
et
al
.
oder
Verdacht
darauf
unterrichten
die
Mitgliedstaaten
unverzüglich
die
Kommission
und
Ägypten
. [EU]
In
the
case
of
suspect
and
confirmed
findings
of
Ralstonia
solanacearum
(Smith)
Yabuuchi
et
al
.
Member
States
shall
notify
immediately
the
Commission
and
Egypt
thereof
.
bei
dem
der
berechtigte
Verdacht
besteht
,
dass
es
keine
Flagge
führt
. [EU]
for
which
there
are
reasonable
grounds
for
suspecting
it
to
be
without
nationality
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verdacht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners