DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

118 similar results for Fritz es
Search single words: Fritz · es
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Zeit {f} [listen] time [listen]

Zeiten {pl} [listen] times [listen]

zur rechten Zeit in due time

zur rechten Zeit in good season

angegebene Zeit indicated time; time indicated

in nächster Zeit some time soon; in the near future

die meiste Zeit des Jahres most of the year

die meiste Zeit most of my/his/her/our/their time

Zeit brauchen to take time

jdm. Zeit lassen to give sb. time

sich Zeit lassen to take up time

Zeit und Ort bestimmen to set time and place

die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben to kill time [listen]

die Zeit verbringen to spend the time

die Zeit vertrödeln to fritter away time; to faff [slang]

eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben to have a nice time

eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren to have a whale of a time [fig.] [coll.]

in kurzer Zeit in a little while

vor kurzer Zeit a short time ago

eine schöne Zeit haben to have a good time; to have a blast [coll.]

Zeit vergeuden to waste time

viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] to spend much/little time on sth.

Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden to play for time

eine lange Zeit schönen Wetters a long spell of fine weather

der Zahn der Zeit the ravages of time

zur rechten Zeit seasonable [listen]

absolute Zeit absolute time

wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] when my time allows (it)

sobald ich Zeit habe as soon as I have time

Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. It's high time to go to bed.

Alles zu seiner Zeit! All in good time!

eine Zeit hindurch throughout a period (of time); for a time

Es wird wohl langsam Zeit zu ... I guess it's time to ...

Die Zeit drängt. Time presses.; Time is pressing.; Time is short.

Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off.

Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] It is high time.

Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision.

Die Zeit arbeitet für ihn. Time is on his side.

Das kommt schon mit der Zeit. Time will take care of that.

Das braucht einfach seine Zeit. Only time will take care of that.

Wie die Zeit vergeht! How time flies!

Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] Time is a great healer. [prov.]

Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. The time is up.; Time's up.

Die Zeit rinnt dahin. Time is slipping away.

Die Zeit verflog im Nu. The time flashed past.

Es ist an der Zeit! It is about time!

Es ist an der Zeit, ... The time has come to ...

Beilagenportion {f}; Beilage {f}; Portion {f}; Sättigungsbeilage [obs.] (im Restaurant) [cook.] [listen] additional accompaniment; extra accompaniment; side order [Am.]; side dish [Am.]; side [Am.] (in the restaurant) [listen]

Was wollen Sie als Beilage? What do you want on the side? [Am.]

Ich bestellte eine Portion Pommes frites zu meinem Steak. I ordered a side of fries with my steak.

nach etw. riechen; schmecken [Bw] [Schw.] {v} [listen] to smell {smelled / smelt [Br.]; smelled / smelt [Br.]} (of sth. [Br.], when the substance is present / like sth.) [listen]

leicht nach Zimt riechen to smell faintly of cinnamon [Br.] / like cinnamon [Am.]

Das Shampoo riecht nach Pfirsich. The shampoo smells like peaches.

Er roch stark nach Alkohol. He smelled strongly of alcohol. [Br.]; He smelled strongly like alcohol. [Am.]

Wonach riecht das deiner Meinung nach? What does it smell like to you?

Hier riecht's nach Frittierfett aus der Küche. The place smells of [Br.] / like [Am.] deep-frying fat from the kitchen.

Es roch (dort) nach Verbranntem.; Er roch verbrannt. The air smelled of [Br.] / like [Am.] something burnt.; The air smelled burnt.

Portion {f} (beim Essen) [cook.] portion; helping; serving [listen] [listen] [listen]

Portionen {pl} portions; helpings; servings

eine kleine Portion a small portion

Das ist jetzt schon seine dritte Portion Pommes frites. This is his third serving of potato chips.

Ist es möglich, eine Kinderportion zu bekommen? Is it be possible (for me/him/her) to have a children's portion / child's portion?

sausen; schießen; flitzen; düsen; huschen; stürmen (Person); fegen; fetzen; preschen [geh.] {vi} (+ Richtungsangabe) [listen] to dash; to dart; to flash; to streak; to zap; to zip; to zoom; to hare [Br.] (with adverbial of direction) (of a person or animal) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

sausend; schießend; flitzend; düsend; huschend; stürmend; fegend; fetzend; preschend dashing; darting; flashing; streaking; zapping; zipping; zooming; haring

gesaust; geschossen; geflitzt; gedüst; gehuscht; gestürmt; gefegt; gefetzt; geprescht dashed; darted; flashed; streaked; zapped; zipped; zoomed; hared [listen]

über die Straße flitzen/fegen to streak across the street

vorbeisausen; vorbeiflitzen; vorbeihuschen to dash past; to dart past; to zap past

mit einem Schnellboot herumdüsen to zip around in a speed boat

Eine Horde Affen sauste vor mir über die Straße. A horde of monkeys dashed/darted across the street in front of me.

Rick schoss/preschte nach vorne und zog sie vom Feuer weg. Rick dashed/darted forward and pulled her away from the fire.

Ihre Augen huschten im Zimmer umher/von der Tür zum Fenster. Her eyes darted around the room/from the door to the window.

Fries {m} [arch.] frieze

Friese {pl} friezes

Bukranienfries {m} bucrania frieze; bucranium frieze

Gebälkfries {m} entablature frieze

Kugelfries {m} ball frieze

Löwenfries {m} lion frieze

Palmettenfries {m} palmette frieze; palmette moulding

Parthenonfries {m} Parthenon frieze

Sägezahnfries {m} saw-tooth frieze; toothed frieze

Scheibenfries {m} disc frieze [Br.]; disk frieze [Am.]

Triglyphenfries {m} triglyphic frieze

auf etw. neugierig; gespannt sein {v} to be curious about sth.; to be curious/be dying/cannot wait to see/hear/know/find out etc.

auf den Ausgang von etw. gespannt sein to await the outcome of sth.

Die meisten Leute sind neugierig auf andere Länder. Most people are curious about foreign countries.

Ich bin wirklich neugierig auf seinen Bericht. I am genuinely curious to see his report.

Ich bin wirklich gespannt auf deine Antwort. I'm really curious what your answer is going to be.

Da sind wir alle sehr gespannt. We are dying to know what will happen.

Ich bin gespannt wie ein Flitzebogen/Regenschirm. [humor.] I am bursting to find out.

Sägeblatt {n} [techn.] saw blade; saw web

Sägeblätter {pl} saw blades; saw webs

Sägeblatt für die Metallbügelsäge / Eisensäge hacksaw blade

Ritzsägeblatt {n} slitting saw blade

Sägeblatt mit breiten Zahnlücken skip-tooth saw blade

Maße (auf einem Werkstück) anreißen; ritzen {vt} to scribe; to mark; to mark off measurements (onto a workpiece)

Maße anreißend; ritzend scribing; marking; marking off measurements [listen]

Maße angerissen; geritzt scribed; marked; marked off measurements [listen]

reißt an; ritzt scribes; marks [listen]

riss an; ritzte scribed; marked [listen]

sich kräuseln {vr} to frizz

kräuselnd frizzing

gekräuselt frizzed

kräuselt frizzes

kräuselte frizzed

kritzeln; krakeln {vi} to scrawl; to scribble

kritzelnd; krakelnd scrawling; scribbling

gekritzelt; gekrakelt scrawled; scribbled

kritzelt; krakelt scrawls; scribbles

kritzelte; krakelte scrawled; scribbled

ritzen; anritzen {vt} to scarify

ritzend; anritzend scarifying

geritzt; angeritzt scarified

ritzt scarifies

ritzte scarified

nach etwas verlangen {vi} (ein starkes Bedürfnis haben) to crave sth.

Aufmerksamkeit heischen to crave attention

geltungssüchtig sein; profilierungssüchtig sein; ein gesteigertes Geltungsbedürfnis haben to crave recognition

Mein Magen verlangt nach etwas leicht Verdaulichem. My stomach craves something easy to digest.

Ich hatte ein unstillbares Verlangen nach Pommes Frites, also bin ich im nächsten Lokal eingekehrt. I was craving french fries, so I pulled into the nearest restaurant.

wieseln; huschen; flitzen {vi} (Person/Tier) to scurry; to scuttle (of a person or animal)

wieselnd; huschend; flitzend scurrying; scuttling

gewieselt; gehuscht; geflitzt scurried; scuttled

Köche und Lehrlinge wieseln in der Küche umher. Chefs and apprentices scurry around in the kitchen.

Eine Maus huschte über den Boden. A mouse scuttled across the floor.

zischen {vi} to frizzle

zischend frizzling

gezischt frizzled

zischt frizzles

zischte frizzled

Gaswaschflasche {f}; Waschflasche {f} [chem.] washing bottle; wash bottle; impinger

Gaswaschflaschen {pl}; Waschflaschen {pl} washing bottles; wash bottles; impingers

Frittengaswaschflasche {f} sintered-plate wash bottle

kritzeln; Kringel zeichnen; Männchen zeichnen/malen {vi} to doodle; to make doodles

kritzelnd; Kringel zeichnend; Männchen zeichnend/malend doodling; making doodles

gekritzelt; Kringel gezeichnet; Männchen gezeichnen/gemalt doodled; made doodles

seine Kräfte zersplittern {v} to fritter away one's energies

seine Kräfte zersplitternd frittering away one's energies

seine Kräfte zersplittert fritterred away one's energies

Fratze {f} grimace

Fratzen {pl} grimaces

Fratzengesicht {n} grotesque face

Fratzengesichter {pl} grotesque faces

Hushpuppy {m} (frittierte Bälle aus Maismehl, Beilage in den US-Südstaaten) [cook.] hushpuppy (cornbread roll)

Hushpuppys {pl} hushpuppies

Kartoffelpuffer {m}; Puffer {m} [Norddt.] [Mitteldt.] [Westdt.]; Kartoffelplätzchen {pl} [Norddt.] [Mitteldt.]; Reibeplätzchen {pl} [Mitteldt.] [Westdt.]; Reibekuchen {m} [Mitteldt.] [Westdt.]; Plinse {f} [Ostdt.]; Kartoffelpfannkuchen {m} [BW]; Reiberdatschi {m} [Bayr.]; Erdäpfelpuffer {m} [Ös.]; Schusterkotelett {n} [Norddt.] [humor.] [cook.] potato pancake; potato scallop; potato latke; latke; potato fritter [Br.] [Austr.]

Quarkkäulchen {pl}; Quarkkeulchen {pl} [Sachsen] pancakes made from potatoes, quark cheese, eggs, and flour

Neckerei {f}; Spöttelei {f}; Frotzelei {f} badinage

Neckereien {pl}; Spötteleien {pl}; Frotzeleien {pl} badinages

Ritz {m}; Ritze {f}; Riss {m} [listen] cranny

Ritzen {pl}; Risse {pl} crannies

Ritzdehnungsmesser {m} [techn.] scratch gauge

Ritzdehnungsmesser {pl} scratch gauges

Ritzelantrieb {m} [mach.] pinion drive

Ritzelantriebe {pl} pinion drives

Ritznadel {f}; Zugnadel {f} (Samt) [textil.] round velvet needle; velvet pile wire

Ritznadeln {pl}; Zugnadeln {pl} round velvet needles; velvet pile wires

Wuschelkopf {m} mop of curly hair; frizzy hair; fuzz; fuzzy head [listen]

Wuschelköpfe {pl} mops of curly hair; fuzzes; fuzzy heads

Zahnkranzpaket {n}; Zahnkranzkassette {f}; Ritzelpaket {n} (Fahrrad) cogset; casette (bicycle)

Zahnkranzpakete {pl}; Zahnkranzkassetten {pl}; Ritzelpakete {pl} cogsets; casettes

Bogenfries {n} [arch.] Lombard band

Rundbogenfries {n} arched frieze; arched mouldings [Br.]

Spitzbogenfries {n} pointed arch frieze

Argynnisfalter {pl} (Argynnis) (zoologische Gattung) [zool.] argynnis fritillaries (zoological genus)

Kaisermantel {m}; Silberstrich {m} (Argynnis paphia) silver-washed fritillary

Fratz {m}; Balg {n}; Gör {n} [pej.] brat [listen]

ein ungezogener Fratz; ein verzogenes Balg a spoilt brat

nicht (richtig) gehen {vi} (nicht funktionieren) [ugs.] (Gerät) to be/go on the blink; to be/go on the fritz [Am.] [coll.] (device)

Der Fernseher geht schon wieder nicht. The TV is on the blink again.

Unser Internetanschluss ist zwei Wochen (lang) nicht gegangen. Our Internet connection went on the blink for two weeks.

Der Parksensor bei meinem Auto hat sich verabschiedet. The parking sensor on my car has gone on the blink.

grotesk; fratzenhaft {adj} grotesque

grotesker more grotesque

am groteskesten most grotesque

Ritzhärteprüfung {f} [techn.] surface scratch test

Ritzhärteprüfungen {pl} surface scratch tests

Ritzversuch {m} (Härteprüfung) [techn.] sclerometer test

Ritzversuche {pl} sclerometer tests

Ritzversuch {m} [mach.] [constr.] scratch test

Ritzversuche {pl} scratch tests

Ägyptischblau {n}; Frittenblau {n}; Kupferblau {n} (Pigmentfarbe) Egyptian blue (pigment colour)

Apfel im Hemd {m}; Apfelräder {pl}; Apfelradln {pl} [Bayr.] [Ös.] [cook.] apple fritters [Br.]; apple beignets [Am.]

Beignet {m}; Schmalzgebackenes [cook.] fritter

Bleifritte {f} lead frit

Borfritte {f} borax frit

Bratfisch mit Pommes frites [cook.] fish and chips

Calamares {pl} (frittierte Tintenfischstückchen) [cook.] calamari

Fitzbund {m} [print] kettle stitch

Fratz {m}; Sprössling {m} (kleines Kind) sprog [Br.]

Friese {f}; Fries {m}; Flausch {m}; Flaus {m} [veraltet] [textil.] frieze; fleece

Fritte {f} frit

Fritter {m}; einfacher Detektor {m} coherer

Fritteporzellan {n}; Weichporzellan {n} soft paste china

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners