A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
248
similar
results for Rot-glas
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
viele
;
eine
Menge
;
jede
Menge
[ugs.]
;
ein
Haufen
[ugs.]
{pron}
many
; a
lot
of
; a
lotta
[coll.]
;
lots
of
[coll.]
; a
heap
of
[coll.]
;
scads
of
[coll.]
; a
heap
of
[Br.]
[coll.]
;
heaps
of
[Br.]
[coll.]
;
wads
of
[Br.]
[coll.]
;
squads
of
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
viele
Leute
;
eine
Menge
Leute
a
lot
of
people
so
viel
wie
as
many
as
ziemlich
viele
a
good
many
sehr
viele
very
many
; a
great
many
; a
great
deal
ein
Glas
zu
viel
one
drink
too
many
ein
Wort
unter
vielen
one
word
among
many
500
drinnen
und
noch
einmal
so
viele
draußen
500
inside
and
as
many
again
outside
Viele
denken
so
.
A
lot
of
people
feel
that
way
.
Viele
Leute
wurden
verletzt
.
Many
people
were
hurt
.
Jeder
Tote
ist
ein
Toter
zu
viel
.
Every
life
lost
is
one
life
too
many
.
Am
Ende
war
es
ein
Risiko
zu
viel
.
In
the
end
,
it
was
one
risk
too
many
.
Es
gibt
nicht
viele
,
die
das
können
.
Not
many
people
can
do
that
.;
Not
a
lot
of
people
can
do
that
.
Marke
{f}
;
Markierung
{f}
;
Strich
{m}
(
auf
einer
Skala
)
[techn.]
mark
Marken
{pl}
;
Markierungen
{pl}
;
Striche
{pl}
marks
Füllmarke
{f}
;
Füllstrich
{m}
;
Eichstrich
{m}
(
auf
Trinkgläsern
)
fill
mark
;
fill
line
(on
drinking
glas
ses
)
Rutschmarkierungen
{pl}
;
Rutschmarken
{pl}
(
auf
Reifen
)
[aviat.]
creep
marks
;
slippage
marks
[Am.]
(on
tyres
)
Die
Lösung
reichte
bis
zum
500
ml-Marke
auf
dem
Becher
glas
.
The
solution
came
up
to
the
500-ml
mark
on
the
beaker
.
Wein
{m}
[cook.]
wine
Weine
{pl}
wines
Flaschenwein
{m}
bottled
wine
Jungwein
{m}
new
wine
;
young
wine
Obstwein
{m}
fruit
wine
Roséwein
{m}
;
Rosé
{m}
[ugs.]
rosé
wine
Rot
wein
{m}
;
Rot
er
{m}
[ugs.]
red
wine
Spitzenwein
{m}
premium
wine
Weißwein
{m}
;
Weißer
{m}
[ugs.]
white
wine
Wein
vom
Fass
wine
from
the
wood
Wein
ohne
Pressung
;
Wein
aus
Vorlaufmost
free
run
wine
halbtrockener
Wein
medium-dry
wine
korkiger
Wein
;
Wein
mit
Korknote
;
Korkschmecker
{m}
;
Korker
{m}
corked
wine
;
corky
wine
lieblicher
Wein
suave
wine
rot
er
Bordeauxwein
claret
süßer
Wein
sweet
wine
trockener
Wein
dry
wine
verdünnter
Wein
watered-down
wine
;
watered
wine
verfälschter
Wein
;
gepanschter
Wein
adulterated
wine
verschlossener
Wein
wine
that
does
not
(yet)
reveal
its
full
bouquet
Wein
ohne
Herkunftsbezeichnung
cleanskin
wine
;
cleanskin
[Austr.]
[NZ]
(wine
without
indication
of
origin
)
bei
einem
Glas
Wein
over
a
glas
s
of
wine
Beerenauslese
{f}
/BA/
noble
rod
dessert
wine
Wein
,
Weib
und
Gesang
wine
,
women
and
song
Der
Wein
korkt
/
stoppelt
[Ös.]
/
hat
einen
Stoppel
[Ös.]
/
hat
Zapfen
[Schw.]
.
The
wine
is
corked/corky
.
Vorsicht
{f}
;
Achtsamkeit
{f}
;
sorgsamer
Umgang
{m}
;
pfleglicher
Umgang
{m}
;
Obacht
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
[in Zusammensetzungen]
care
Vorsicht
!
Zerbrechlich
! (
Aufschrift
)
Fragile
!
Handle
with
care
! (displayed
notice
)
Vorsicht
,
Glas
! (
Aufschrift
)
Glas
s
!
Handle
with
care
! (displayed
notice
)
Lippe
{f}
[anat.]
lip
Lippen
{pl}
lips
aufgesprungene
Lippen
cracked
lips
ausgetrocknete
Lippen
parched
lips
vorstehende
Lippen
p
rot
uding
lips
wulstige
Lippen
thick
lips
sich
auf
die
Lippe(n)
beißen
to
bit
one's
lips
an
jds
.
Lippen
hängen
to
hang
on
sb
.'s
every
word
die
Lippen
(
zu
einem
Lächeln
)
kräuseln
to
pucker
up
one's
lips
(in a
smile
)
bei
jdm
.
eine
Lippe
riskieren
to
give
sb
.
lip
ein
Glas
an
die
Lippen
setzen
to
put
a
glas
s
to
one's
lips
die
Lippen
(
zum
Kuss
)
spitzen
to
purse
one's
lips
(for a
kiss
)
die
Lippen
(
vor
Ärger/verärgert
)
zusammenpressen
to
press
one's
lips
together
(in
annoyance
)
mit
einem
Lied
auf
den
Lippen
[geh.]
with
a
song
on
one's
lips
Sein
Name
kommt
ihr
nicht
über
die
Lippen
.
His
name
doesn't
pass
her
lips
.
Den
Begriff
"Unrechtsstaat"
bringt
er
nicht
über
die
Lippen
.
He
can't
bring
himself
to
say
the
term
"state
of
lawlessness"
.
Kein
Murren
entschlüpfte
seinen
Lippen
.
[geh.]
Not
one
grumble
escaped
(from)
his
lips
.
(
helle
)
Aufregung
{f}
;
Aufgeregtheit
{f}
;
Erregung
{f}
[geh.]
(
Person
);
Aufruhr
{m}
(
Personenkreis
) (
wegen
etw
.)
agitation
;
dither
;
flap
[coll.]
(over
sth
.)
sichtlich
erregt
in
a
state
of
obvious
agitation
;
in
an
obvious
dither
in
heller
Aufregung
sein
;
ganz
aufgeregt
sein
;
ganz
aufgelöst
sein
to
be
all
in
a
state
of
high
agitation
;
to
be
all
of
a
dither
;
to
be
in
a
dither
;
to
have
the
dithers
;
to
dither
jdn
.
in
helle
Aufregung
versetzen
to
throw
sb
.
into
agitation
/
into
a
dither
;
to
send
sb
.
into
a
flap
versuchen
,
seine
Aufgeregtheit
zu
verbergen
to
try
not
to
show
your
agitation
aufgeregt
auf
dem
Sitz
hin
und
her
wetzen
to
be
wriggling
on
the
seat
with
agitation
aufgeregt
auf
und
ab
gehen
to
pace
up
and
down
in
agitation
in
heller
Aufregung
sein
to
flap
[coll.]
in
helle
Aufregung
geraten
;
in
Flattern
geraten
[ugs.]
to
start
to
flap
[coll.]
in
Panik
geraten
;
die
Panik
bekommen
[ugs.]
to
get
in
a
flap
In
ihrer
Aufgeregtheit
/
In
der
Aufregung
stieß
sie
sein
Glas
um
.
She
knocked
his
glas
s
over
in
her
agitation
.
Reg
dich
doch
nicht
immer
gleich
so
auf
.
Don't
get
yourself
in
a
dither
over
everything
.
Sie
fängt
bei
der
kleinsten
Sache
an
,
zu
rot
ieren
/
zu
flippen
[Ös.]
.;
Sie
kriegt
bei
der
kleinsten
Kleinigkeit
die
Panik
.
She
gets
in
a
flap
over
the
slightest
thing
.
Hongkong
ist
in
Aufruhr
.
Hong
Kong
is
in
a
dither
.
jdm
.
etw
.
anbieten
;
darbieten
[geh.]
;
reichen
;
darreichen
[poet.]
{vt}
to
proffer
sb
.
sth
.
/sth
.
to
sb
.
[formal]
anbietend
;
darbietend
;
reichend
;
darreichend
proffering
angeboten
;
dargeboten
;
gereicht
;
gedarreicht
proffered
;
profferred
bietet
an
;
bietet
dar
proffers
bot
an
;
bot
dar
proffered
Er
schüttelte
die
ihm
herzlich
dargebotene
Hand
.
He
shook
the
warmly
proffered
hand
.
Sie
nahm
das
Glas
,
das
ihr
vom
Hausdiener
gereicht
wurde
.
She
took
the
glas
s
proffered
by
the
domestic
.
Er
bot
seinen
Rücktritt
an
.
He
proffered
his
resignation
.
jdn
./etw. (
an
einem
Ort
gut/sicher
)
platzieren
;
verstauen
;
verwahren
;
unterbringen
{v}
to
ensconce
sb
./sth. (comfortably/safely
in
a
place
)
platzierend
;
verstauend
;
verwahrend
;
unterbringend
ensconcing
platziert
;
verstaut
;
verwahrt
;
unterbracht
ensconced
ein
Kind
im
Kindersitz
verstauen
to
ensconce
a
child
in
the
safety
seat
in
dieser
Schule
gut
untergebracht
sein
to
be
happily
ensconced
at
that
school
über
das
Wochenende
gemütlich
in
einem
Privatzimmer
untergebracht
sein
to
be
comfortably
ensconced
for
the
weekend
in
a
B&B
room
in
einer
liebevollen
Beziehung
gut
aufgehoben
sein
to
be
happily
ensconced
in
a
loving
relationship
Die
Bronzeplastik
ist
hinter
Glas
sicher
verwahrt
.;
Die
Bronzeplastik
hat
einen
sicheren
Platz
hinter
Glas
.
The
bronze
sculpture
is
safely
ensconced
behind
glas
s
fadenziehend
;
seimig
{adj}
[cook.]
[textil.]
thready
;
stringy
;
ropy
fadenziehendes
Bier
ropy
beer
seimiges
B
rot
ropy
bread
fadenziehendes
Glas
stringy
glas
s
(
eine
Flüssigkeit
)
schwenken
{vt}
to
swill
(a
liquid
)
around/round
schwenkend
swilling
around/round
geschwenkt
swilled
around/round
Er
schwenkte
den
Wein
sanft
im
Glas
.
He
swilled
the
wine
gently
around
in
his
glas
s/round
his
glas
s
.
Dou
glas
ie
{f}
[bot.]
Oregon
pine
;
Dou
glas
fir
Dou
glas
ien
{pl}
Oregon
pines
;
Dou
glas
firs
Recyclingbehälter
{m}
für
Glas
;
Alt
glas
container
{m}
bottle
bank
Recyclingbehälter
{pl}
für
Glas
;
Alt
glas
container
{pl}
bottle
banks
Rot
wein
glas
{n}
glas
s
for
red
wine
Rot
weingläser
{pl}
glas
ses
for
red
wine
Schaumkrone
{f}
(
Milch
,
Bier
)
head
of
f
rot
h
(on
the
top
) (milk,
beer
)
ein
Glas
Bier
mit
einer
dicken
Schaumkrone
a
glas
s
of
beer
with
thick
f
rot
h
on
top
Sumpfblumen
{pl}
(
Limnanthes
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
meadow-foams
(botanical
genus
)
Dou
glas
-Sumpfblume
;
Spiegelei-Blume
;
Spiegelei-Pflanze
(
Limnanthes
dou
glas
ii
)
Dou
glas
's
meadow-foam
;
poached
egg
plant
Becher
glas
{n}
;
Wasser
glas
{n}
;
Becher
{m}
tumbler
Bechergläser
{pl}
;
Wassergläser
{pl}
;
Becher
{pl}
tumblers
Schüttelbecher
{m}
shaking
tumbler
Sturzbecher
{m}
[hist.]
tumbler
with
concave
or
pointed
bottom
Wäge
glas
{n}
;
Wägegläschen
{n}
(
Labor
)
[chem.]
weighing
bottle
(laboratory)
Wägegläser
{pl}
;
Wägegläschen
{pl}
weighing
bottles
fototrop
{adj}
photochromic
fototropes
Glas
(
Brille
)
photochromic
lens
herausragen
;
hineinragen
;
hervorstehen
;
vorstehen
;
überstehen
{vi}
(
Sache
)
to
p
rot
rude
(of a
thing
)
herausragend
;
hineinragend
;
hervorstehend
;
vorstehend
;
überstehend
p
rot
ruding
herausgeragt
;
hineingeragt
;
hervorgestanden
;
vorgestanden
;
überstanden
p
rot
ruded
ragt
heraus
;
ragt
hinein
;
steht
hervor
;
steht
vor
;
steht
über
p
rot
rudes
ragte
heraus
;
ragte
hinein
;
stand
hervor
;
stand
vor
;
stand
über
p
rot
rudes
Dampfgekühlte
Düsen
ragen
in
den
Gasstrom
hinein
.
Steam-cooled
nozzles
p
rot
ude
into
the
gas
stream
.
einbruchsicher
;
einbruchssicher
;
einbruchsgesichert
;
alarmgesichert
{adj}
burglar-proof
;
burglar-p
rot
ected
(protected
against
burglary
)
Alarmgesichert
! (
Warnschild
)
Burglar-p
rot
ected
! (warning
sign
)
Unsere
Anlagen
sind
einbruchssicher/einbruchsgesichert
.
Our
facilities
are
burglar-proof/burglar-p
rot
ected
.
Aluminium
glas
dach
{n}
aluminium
frame
glas
s
roof
Aluminium
glas
dächer
{pl}
aluminium
frame
glas
s
roofs
Augenp
rot
hese
{f}
;
künstliches
Auge
{n}
;
Kunstauge
{n}
;
Glas
auge
{n}
[med.]
ocular
prosthetic
;
visual
p
rot
hesis
;
artificial
eye
;
glas
s
eye
Augenp
rot
hesen
{pl}
;
künstliche
Augen
{pl}
;
Kunstaugen
{pl}
;
Glas
augen
{pl}
ocular
prosthetics
;
visual
p
rot
heses
;
artificial
eyes
;
glas
s
eyes
Butzenscheibe
{f}
;
Mondscheibe
{f}
(
Glas
)
[constr.]
bull's
eye
pane
;
bullseye
pane
;
bullion
point
sheet
;
glas
s
roundel
Butzenscheiben
{pl}
;
Mondscheiben
{pl}
bull's
eye
panes
;
bullseye
panes
;
bullion
point
sheets
;
glas
s
roundels
Glas
dach
{n}
glas
s
roof
Glas
dächer
{pl}
glas
s
roofs
Glas
dachträger
{m}
[auto]
glas
s
roof
carrier
Glas
dachträger
{pl}
glas
s
roof
carriers
Glas
kanne
{f}
glas
s
pot
Glas
kannen
{pl}
glas
s
pots
Glas
wollbahn
{f}
glas
s
wool
roll
Glas
wollbahnen
{pl}
glas
s
wool
rolls
(
durchsichtige
)
Hygieneschutzwand
{f}
;
Virenschutzwand
{f}
;
Acryl
glas
schutzwand
{f}
;
Plexi
glas
schutzwand
{f}
(clear)
hygiene
screen
;
sneeze
screen
;
p
rot
ective
sneeze
guard
;
acrylic
shield
;
plexi
glas
s
shield
Hygieneschutzwände
{pl}
;
Virenschutzwände
{pl}
;
Acryl
glas
schutzwände
{pl}
;
Plexi
glas
schutzwände
{pl}
hygiene
screens
;
sneeze
screens
;
p
rot
ective
sneeze
guards
;
acrylic
shields
;
plexi
glas
s
shields
Abgasturboläufer
{m}
exhaust
gas
turbo
rot
or
Baumwollgras
{n}
cotton
grass
die
Beförderung
(
von
Wasser
,
Gas
,
Öl
)
in
Rohren
the
pipage
(of
water
,
gas
,
oil
)
Borstgras
{n}
;
Bürstling
{m}
;
Hirschhaar
{n}
(
Nardus
stricta
)
[bot.]
moor
matgrass
;
matgrass
;
nard
grass
Cannabiskraut
{n}
;
Marihuana
{n}
;
Gras
{n}
[slang]
cannabis
herb
;
marijuana
;
marihuana
;
weed
[slang]
;
grass
[slang]
;
ganja
[slang]
;
pot
[slang]
;
sess
[slang]
Diptam
{m}
;
Aschwurz
{f}
;
Brennkraut
{n}
;
Brennender
Busch
{n}
(
Dictamnus
albus
)
[bot.]
dittany
;
gas
plant
;
burning
bush
;
fraxinella
Dissgras
{n}
;
Diss
{m}
(
Ampelodesmos
mauritanicus
)
[bot.]
dis
grass
;
Mauritania
grass
;
rope
grass
;
stramma
Drillingsblumen
{pl}
;
Bougainvilleas
{pl}
;
Bougainvilles
{pl}
(
Bougainvillea
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
bougainvilleas
;
bougainvillas
(botanical
genus
)
Espartogras
{n}
;
Spartgras
{n}
;
Pfriemengras
{n}
(
Lygeum
spartum
)
[bot.]
esparto
grass
;
esparto
;
albardine
Flaschen
glas
{n}
bottle
glas
s
Gasschutz
{m}
gas
p
rot
ection
Gemeines
Bartgras
{n}
;
Gewöhnliches
Bartgras
{n}
;
Hühnerfuss
{m}
[Schw.]
(
Bothriochloa
ischaemum
)
[bot.]
yellow
bluestem
;
King
Ranch
bluestem
;
KR
bluestem
Gibberelline
{pl}
(
Pflanzenhormone
)
[bot.]
[biochem.]
gibberellins
/GAs/
(plant
hormons
)
Goldgras
{n}
(
Lamarckia
aurea
)
[bot.]
goldentop
grass
;
golden
dog's
tail
auf/im
Gras
wachsend
{f}
[bot.]
graminicolous
Grünlilie
{f}
;
Beamtengras
{n}
[humor.]
(
Chlorophytum
comosum
)
[bot.]
spider
plant
;
airplane
plant
;
hen-and-chickens
Gewöhnliches
Hartgras
{n}
(
Sclerochloa
dura
)
[bot.]
common
hardgrass
;
tufted
hardgrass
;
fairground
grass
Heißgasbypassregelung
{f}
hot
gas
bypass
control
Heißgastemperaturüberwachung
{f}
hot
gas
temperature
monitoring
großblütige
Himmelsblumen
{pl}
;
Thunbergien
{pl}
(
Thunbergia
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
clockvines
;
thunbergias
(botanical
genus
)
Hiobstränengras
{n}
;
Hiobsträne
{f}
(
Coix
lacryma-jobi
)
[bot.]
Job's
tears
;
coixseed
,
adlay
,
adlai
Kaliglimmer
{m}
;
Tonerdeglimmer
{m}
;
Muskovit
{m}
;
Antonit
{m}
;
Frauen
glas
{n}
[ugs.]
;
Katzensilber
{n}
[ugs.]
[min.]
common
mica
;
potash
mica
;
muscovite
;
isin
glas
s
More results
Search further for "Rot-glas":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners