A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
73
similar
results for blinke
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Similar words:
Blicke
,
Blinde
,
Blinken
,
Blinker
,
Klinke
,
Linke
,
Linke-Hand-Kriterium
,
blinken
,
linke
Similar words:
blink
,
blink-and-you-miss-it
,
blink-and-you'll-miss-it
,
blinked
aufleuchten
;
blinke
n
{vi}
to
gleam
aufleuchtend
;
blinke
nd
gleaming
aufgeleuchtet
;
geblinkt
gleamed
aussagen
;
sagen
;
sprechen
{vi}
(
Sache
)
{vi}
to
speak
{
spoke
;
spoken
} (of a
thing
)
Das
spricht
Bände
(
in
Bezug
auf
das
Qualitätsniveau
).
That
speaks
volumes
(for
the
level
of
quality
).
Die
Art
,
wie
sie
sich
anzieht
,
sagt
viel
über
sie
aus
.
What
she
wears
speaks
volumes
about
her
.
Aus
ihren
Augen
sprach
die
Verzweiflung
.
Her
eyes
spoke
volumes
of
despair
.
Aus
seinen
Worten
spricht
der
blanke
Neid
.
There's
pure
jealousy
in
his
every
word
.
Diese
Statistik
spricht
für
sich
(
selbst
).
These
statistics
speak
for
themselves
.
Taten
sagen
mehr
als
Worte
.
Actions
speak
louder
than
words
.
Das
Vorgehen
bei
dem
Raubüberfall
lässt
auf
Insiderwissen
schließen
.
The
way
the
robbery
was
committed
speaks
of
inside
knowledge
.
jdn
./etw.
betrachten
;
erblicken
;
schauen
[poet.]
{vt}
to
behold
sb
./sth. {
beheld
;
beheld
}
[poet.]
betrachtend
;
erblickend
;
schauend
beholding
betrachtet
;
erblickt
;
geschaut
beheld
Es
[bot.]
sich
ihnen
ein
spektakulärer
Ausblick
.
They
beheld
a
spectacular
view
.
Sorgt
dafür
,
dass
das
Publikum
seine
Blicke
auf
euch
richtet
,
nicht
auf
euer
Gewand
.
Make
sure
the
audience
beholds
you
,
not
your
gowns
.
Ihr
werdet
Wunder
schauen
.
You
shall
behold
wonders
.
blind
{adj}
(
ohne
Überlegung
)
[übtr.]
blind
(without
thinking
)
[fig.]
blinder
Gehorsam
blind
obedience
blinde
Wut
blind
rage
blinke
n
;
auf
blinke
n
{vi}
to
blink
blinke
nd
;
auf
blinke
nd
blinking
geblinkt
;
aufgeblinkt
blinke
d
blinke
n
{vi}
[auto]
to
indicate
[Br.]
;
to
signal
[Am.]
blinke
nd
indicating
;
signaling
geblinkt
indicated
;
signaled
Vergiss
nicht
zu
blinke
n
,
bevor
du
abbiegst
.
Don't
forget
to
indicate
[Br.]
/
signal
[Am.]
before
you
pull
out
.
(
mit
den
Augen
)
blinzeln
{vi}
to
blink
;
to
wink
blinzelnd
blinking
;
winking
geblinzelt
blinke
d
;
winked
bei
jdm
./etw.
durchblicken
;
aus
jdm
.
schlau
werden
{vi}
to
suss
sb
.
[Br.]
[coll.]
;
to
sus
[Br.]
[coll.]
;
to
suss
out
↔
sb
.
[Br.]
[coll.]
(understand
the
essence
of
sb
.)
durchblickend
;
schlau
werdend
sussing
;
sussing
out
durchgeblickt
;
schlau
geworden
sussed
;
sussed
out
Ich
weiß
jetzt
,
wie
er
tickt
.
I've
got
him
sussed
.
Ich
werde
aus
ihr
nicht
schlau
.;
Bei
ihr
blicke
ich
nicht
durch
.
I
can't
suss
her
out
.
jdn
.
durch
Blicke
einschüchtern
{vt}
to
outface
sb
.
durch
Blicke
einschüchternd
outfacing
durch
Blicke
eingeschüchtert
outfaced
erstaunt
;
verblüfft
{adj}
amazed
erstaunter
;
verblüffter
more
amazed
am
erstauntesten
;
am
verblüfftesten
most
amazed
nicht
erstaunt
unamazed
erstaunte
Blicke
looks
of
amazement
nicht
(
richtig
)
gehen
{vi}
(
nicht
funktionieren
)
[ugs.]
(
Gerät
)
to
be/go
on
the
blink
;
to
be/go
on
the
fritz
[Am.]
[coll.]
(device)
Der
Fernseher
geht
schon
wieder
nicht
.
The
TV
is
on
the
blink
again
.
Unser
Internetanschluss
ist
zwei
Wochen
(
lang
)
nicht
gegangen
.
Our
Internet
connection
went
on
the
blink
for
two
weeks
.
Der
Parksensor
bei
meinem
Auto
hat
sich
verabschiedet
.
The
parking
sensor
on
my
car
has
gone
on
the
blink
.
glänzend
;
blank
{adj}
shining
;
shiny
eine
glänzende
Oberfläche
;
eine
blanke
Oberfläche
a
shiny
surface
glänzende
schwarze
Haare
shiny
black
hair
linker
;
linke
;
linkes
{adj}
left
;
left-hand
in
meiner
linken
Tasche
in
my
left-hand
pocket
in
der
linken
hinteren
Ecke
des
Raumes
in
the
far
left
corner
of
the
room
der
äußerst
linke
Stecker
;
der
ganz
linke
Stecker
[ugs.]
;
der
Stecker
ganz
links
the
leftmost
socket
;
the
far
left
socket
linke/r/s
{adj}
(
in
Fahrtrichtung
)
[auto]
nearside
[Br.]
die
linke
Fahrspur
the
nearside
lane
der
linke
Scheinwerfer
the
nearside
headlight
die
linke
Seite
{f}
;
die
Linke
{f}
(
von
zwei
Seiten
)
the
left-hand
side
;
the
left
auf
der
linken
Seite
;
zur
Linken
on
the
left-hand
side
;
to
the
left
die
Spur
auf
der
linken
Seite
;
die
linke
Spur
[auto]
the
left-hand
lane
Zu
Ihrer
Linken
sehen
Sie
...
To
the
left
you
can
see
...
die
Spur
auf
der
linken
Seiten
;
die
linke
Spur
the
left-hand
lane
aus
jdm
./etw.
schlau
werden
;
bei
jdm
./etw.
durchblicken
{vi}
to
get/have
a
handle
on
sb
./sth.
[coll.]
versuchen
,
die
Lage
einzuschätzen
to
try
to
get
a
handle
on
the
situation
Ich
versuche
,
aus
ihr
schlau
zu
werden
,
aber
es
gelingt
mir
irgendwie
nicht
.
I
am
trying
to
get
a
handle
on
her
,
but
can't
quite
.
Er
blickte
nicht
durch
,
wie
das
Gerät
eigentlich
funktionierte
.
He
couldn't
t
quite
get
a
handle
on
the
way
the
machine
worked
.
Ich
blicke
da
nicht
durch
.;
Ich
seh'
mich
da
nicht
raus
.
[Ös.]
[ugs.]
I
can't
get
a
handle
on
it
.
Zumindest
weiß
man
jetzt
,
was
den
Stromausfall
verursacht
hat
.
At
least
they
have
a
handle
on
what
caused
the
power
failure
.
teilweise
;
zum
Teil
{adv}
in
part
;
part
;
partly
;
partially
[formal]
Blinde
und
Sehbehinderte
the
blind
and
partially
sighted
ganz
oder
teilweise
in
whole
or
in
part
;
wholly
or
partly
teils
wegen
...
teils
wegen
partly
because
of
...
and
partly
because
of
...
nur
zum
Teil
erfolgreich
sein
to
be
only
partially
successful
Das
liegt
zum
Teil
daran
,
dass
...
This
is
partly
because
...
Das
Ergebnis
ist
teils
belustigend
,
teils
ärgerlich
.
The
result
is
partly/part
amusing
and
partly/part
annoying
.
Die
Straße
ist
durch
umgestürzte
Bäume
teilweise
blockiert
.
The
road
is
partly/partially
blocked
by
fallen
trees
.
Die
Probleme
sind
teilweise
auf
schlechtes
Management
zurückzuführen
.
The
problems
are
partly
due
to
bad
management
.
Die
Krankheit
ist
zumindest
teilweise
psychologisch
bedingt
.
The
cause
of
the
illness
is
at
least
in
part
psychological
.;
The
cause
of
the
illness
is
,
in
part
at
least
,
psychological
.
Das
stimmt
nur
zum
Teil
.
This
is
only
partially/partly/part
true
.;
This
is
only
true
in
part
.
leicht
zu
übersehen
{adj}
;
etwas
,
das
man
gar
nicht
richtig
mitbekommt
(
weil
alles
so
schnell
geht
)
blink-and-you-miss-it
;
blink-and-you'll-miss-it
eine
Kleinstadt
,
die
man
beim
Vorbeifahren
gar
nicht
richtig
wahrnimmt
a
blink-and-you-miss-it
town
blitzschneller
Kleiderwechsel
blink-and-you'll-miss-it
costume
changes
ein
Kurzauftritt
im
Film
a
blink-and-you-miss-it
appearance
/
blink-and-you'll-miss-it
part
in
the
film
unverhohlen
;
unkaschiert
;
blank
{adj}
blatant
;
barefaced
;
bald-faced
[Am.]
eine
blanke
Lüge
a
blatant
lie
; a
barefaced
lie
(
bei
etw
.)
verloren
sein
;
schwimmen
;
aufgeschmissen
sein
[ugs.]
;
völlig
im
Wald
stehen
[Dt.]
;
anstehen
[Ös.]
{vi}
to
be
all
at
sea
;
to
be
completely
at
sea
(with
sth
.)
[fig.]
Am
Beginn
des
Studiums
fühlte
er
sich
völlig
verloren
.
He
felt
completely
at
sea
when
he
started
his
studies
.
Ohne
verlässliche
Daten
waren
sie
aufgeschmissen
.
With
no
reliable
data
they
were
completely
at
sea
.
Bei
diesen
neuen
Vorschriften
blicke
ich
überhaupt
nicht
durch
.;
Bei
diesen
neuen
Vorschriften
sehe
ich
mich
überhaupt
nicht
heraus
.
[Ös.]
[ugs.]
I'm
all
at
sea
with
these
new
regulations
.
Bei
der
neuen
Software
stehe
ich
völlig
im
Wald
[Dt.]
/
stehe
ich
völlig
an
[Ös.]
.
I'm
completely
at
sea
with
the
new
software
.
etw
.
wahrnehmen
;
etw
.
empfinden
;
etw
.
mit
den
Sinnen
erfassen
{vt}
to
perceive
sth
.
wahrnehmend
;
empfindend
;
mit
den
Sinnen
erfassend
perceiving
wahrgenommen
;
empfunden
;
mit
den
Sinnen
erfasst
perceived
er/sie
nimmt
wahr
;
er/sie
empfindet
he/she
perceives
ich/er/sie
nahm
wahr
;
ich/er/sie
empfand
I/he/she
perceived
er/sie
hat/hatte
wahrgenommen
;
er/sie
hat/hatte
empfunden
he/she
has/had
perceived
fühlen
,
dass
...
to
perceive
that
...
jdn
./etw.
als
Bedrohung
wahrnehmen
to
perceive
sb
./sth.
as
a
threat
So
kann
das
rechte
Auge
nur
das
Bild
des
rechten
Beamers
sehen
,
während
das
linke
Auge
nur
das
linke
Bild
wahrnimmt
.
So
the
right
eye
can
only
see
the
images
shown
by
the
right
projector
while
the
left
eye
can
only
perceive
the
left
projector's
pictures
.
etw
.
zertrümmern
;
demolieren
;
kaputtschlagen
;
plattmachen
[ugs.]
;
schrotten
[ugs.]
{vt}
to
smash
sth
.;
to
smash
up
↔
sth
.;
to
demolish
sth
.;
to
wreck
sth
.
zertrümmernd
;
demolierend
;
kaputtschlagend
;
plattmachend
;
schrottend
smashing
;
smashing
up
;
demolishing
;
wrecking
zertrümmert
;
demoliert
;
kaputtgeschlagen
;
plattgemacht
;
geschrottet
smashed
;
smashed
up
;
demolished
;
wrecked
zerstörte
Infrastruktur
demolished
infrastructure
alles
kurz
und
klein
schlagen
to
wreck
the
place
Mein
Volvo
wurde
völlig
geschrottet
.
My
Volvo's
been
smashed
up
.
Sie
begann
,
Geschirr
zu
zerschlagen
.
She
started
smashing
crockery
.
Seine
linke
Hand
wurde
dabei
zertrümmert
.
His
left
hand
was
smashed
in
the
process
.
(
mit
den
Augen
)
zwinkern
{vi}
to
blink
(one's
eyes
)
zwinkernd
blinking
gezwinkert
blinke
d
More results
Search further for "blinke":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners