A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
141
similar
results for Schlag auf Schlag
Search single words:
Schlag
·
auf
·
Schlag
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Verrückter
{m}
[ugs.]
headcase
[coll.]
nicht
ganz
dicht
sein
;
nicht
ganz
hundert
sein
[Schw.]
;
eine
Macke/Meise
haben
;
einen
Schuss/Stich/
Schlag
/Hau/Haschmich
haben
;
einen
Huscher/Klopfer/Pecker/Klamsch
haben
[Ös.]
;
einen
Ecken
abhaben
[Schw.]
to
be
a
headcase
benommen
;
benebelt
;
taumelig
;
schwummerig
;
schwummelig
;
groggy
;
wackelig
auf
den
Beinen
;
damisch
[Bayr.]
[Ös.]
{adj}
stuporous
;
groggy
;
fuzzy
;
muzzy
[Br.]
;
dazed
;
dopy
[coll.]
;
dopey
[coll.]
;
woozy
[coll.]
;
punch-drunk
[coll.]
;
not
with
it
[coll.]
;
out
of
it
[coll.]
punchy
[Am.]
[slang]
(from
sth
.)
vom
Schlaf
benommen
dazed
with
sleep
auf
einen
Schlag
at
one
fell
swoop
;
in
one
swoop
Schlag
und
Reibung
vermeiden
. (
Sicherheitshinweis
)
Avoid
shock
and
friction
. (safety
note
)
jdn
./etw. (
öffentlich
oder
formell
)
vor
schlag
en
; (
jdm
.)
etw
.
vor
schlag
en
{vt}
to
propose
sb
./sth. (to
sb
.)
[formal]
vor
schlag
end
proposing
vorge
schlag
en
proposed
schlägt
vor
proposes
schlug
vor
proposed
die
Änderungen
,
die
die
Planungsbehörden
vor
schlag
en
the
changes
currently
proposed
by
the
planning
authorities
In
dem
Bericht
wird
auch
die
Verlängerung
der
U-Bahn-Linie
vorge
schlag
en
.
The
report
also
proposes
extending
the
underground
line
.
Um
als
Präsident
nominiert
werden
zu
können
,
braucht
man
jemanden
,
der
einen
vorschlägt
und
jemand
anderen
,
der
einen
unterstützt
.
To
be
nominated
for
president
you
need
one
person
to
propose
you
and
another
to
second
you
.
Bei
der
letzten
Sitzung
wurde
der
Vor
schlag
gemacht
,
die
Bauten
innerhalb
von
Grünflächen
systematisch
zu
erfassen
.
At
the
last
meeting
it
was
proposed
that
there
(should
[Br.]
)
be
a
survey
of
structures
in
green
spaces
.
Der
scheidende
Parteivorsitzende
schlug
den
jungen
Parteisekretär
als
seinen
Nachfolger
vor
.
The
retiring
party
leader
proposed
the
young
party
secretary
as
his
successor
.
Ich
schlag
e
Claire
Duncan
für
den
Vorsitz
vor
.
I
propose
Claire
Duncan
for
(the
position
of
)
chairman
.
Was
wäre
Ihr
Vor
schlag
?
What
would
you
propose
?
jdm
./etw.
ausweichen
{vt}
to
dodge
sb
./sth.
ausweichend
dodging
ausgewichen
dodged
weicht
aus
dodges
wich
aus
dodged
einem
Schlag
ausweichen
to
dodge
a
blow
einer
Frage
ausweichen
to
dodge
a
question
Glück
haben
;
knapp
davonkommen
;
eine
Klippe
umschiffen
to
dodge
a
bullet
[Am.]
jdm
./einer
Sache
(
mit
einer
Seitwärtsbewegung
des
Körpers
)
ausweichen
{vi}
to
sidestep
sb
./sth. (move
sideways
to
avoid
sb
./sth.)
ausweichend
sidestepping
ausgewichen
sidestepped
weicht
aus
sidesteps
wich
aus
sidestepped
dem
Schlag
ausweichen
to
sidestep
the
blow
schlag
en
;
hauen
{vt}
to
whack
;
to
clout
schlag
end
;
hauend
whacking
ge
schlag
en
;
gehauen
whacked
schlägt
;
haut
whacks
schlug
;
haute
whacked
Auf
wachreaktion
{f}
[med.]
arousal
;
waking
reaction
Zahl
der
Auf
wachreaktionen
pro
Stunde
Schlaf
total
arousal
index
Zahl
der
Auf
wachreaktionen
,
die
durch
eine
schlafbezogene
Atemstörung
ausgelöst
werden
SDB-related
arousal
index
Zahl
der
Auf
wachreaktionen
,
die
durch
Beinbewegungen
ausgelöst
werden
PLM
arousal
index
jdm
.
einen
Faust
schlag
versetzen
{vt}
to
punch
sb
.
jdm
.
eine
reinhauen
[slang]
to
punch
sb
.'s
lights
out
jdn
. (
mit
der
Faust
)
zu
Boden
schlag
en
to
punch
sb
.
to
the
floor
herber
Schlag
{m}
(
für
jdn
./etw.)
[übtr.]
one
in
the
eye
(for
sb
./sth.)
[Br.]
[coll.]
Dieses
jüngste
Urteil
ist
ein
herber
Schlag
für
den
Softwareriesen
.
This
latest
judgement
is
one
in
the
eye
for
the
software
giant
.
Sollte
das
passieren
,
wäre
das
ein
herber
Schlag
für
die
Sozialpartnerschaft
.
Should
this
happen
it
will
be
one
in
the
eye
for
social
partnership
.
Affront
{m}
;
Brüskierung
{f}
(
jdm
.
gegenüber
);
Schlag
ins
Gesicht
{m}
{+Gen.}
affront
(to
sb
.);
slap
in
the
face
;
kick
in
the
teeth
(for
sb
.)
ein
Affront
den
Amerikanern
gegenüber
sein
;
ein
Schlag
ins
Gesicht
aller
Amerikaner
sein
to
be
an
affront
to
all
Americans
;
to
be
a
slap
in
the
face
for
all
Americans
An
schlag
{m}
des
Schlag
gelenks
(
Hubschrauber
)
droop
stop
(helicopter)
Beinbewegungen
{pl}
im
Schlaf
[med.]
leg
movements
during
sleep
Bewegungszeit
{f}
im
Schlaf
[med.]
movement
time
during
sleep
Bumm
!
{interj}
(
lautmalerisch
für
einen
Schlag
oder
Schuss
)
Bam
! (imitative
of
a
hard
blow
or
shot
)
Hypnophobie
{f}
;
Angst
vor
dem
Schlaf
hypnophobia
Internationale
Schlaf-
und
Speisewagen-Gesellschaft
{f}
/ISG/
(
Bahn
)
International
Sleeping-Car
Company
/CIWL/
(railway)
Parasomnie
{f}
(
Verhaltens
auf
fälligkeiten
im
Schlaf
)
[med.]
parasomnia
(abnormal
behaviour
during
sleep
)
(
kurz
)
in
Schlaf
fallen
{vi}
to
nod
off
Schlafapnoeeinschlaf-
und
Durchschlafstörungssyndrom
{n}
;
Schlafapnoe-EDS-Syndrom
{n}
[med.]
sleep
apnoea
DOES
syndrome
;
sleep
apnoea
DIMS
syndrome
Schlafbehandlung
{f}
;
Schlafkur
{f}
;
Heilschlaf
{m}
[med.]
treatment
by
sleep
;
therapeutical
sleep
;
narcosis
therapy
Schlafschmerz
{m}
;
Schmerzen
{pl}
im
Schlaf
;
Traumschmerz
{m}
;
Hypnalgie
{f}
[med.]
pain
during
sleep
;
hypnalgia
Schlafsteigerung
{f}
;
Verbesserung
{f}
der
Schlaf-Wach-Zyklen
[med.]
sleep
enhancement
Sprechen
{n}
im
Schlaf
;
Somniloquie
{f}
[med.]
somniloquy
Unrundl
auf
{m}
;
Schlag
{m}
(
Räder
,
Reifen
)
untrue
running
;
run-out
;
eccentricity
(wheels,
tyres
)
clever
;
schlau
;
gewitzt
;
smart
;
raffiniert
;
hervorragend
{adj}
smart
einschläfernd
;
Einschlaf
...;
schlafbewirkend
;
hypnagog
;
gypnagogisch
{adj}
[pharm.]
hypnagogic
;
hypnogogic
einschläfernd
;
narkotisch
{adj}
;
Schlaf
...
[pharm.]
sleep-inducing
;
soporific
;
soporiferous
gerissen
;
ausgefuchst
;
listig
;
schlau
{adj}
foxy
gerissen
;
ausgefuchst
;
listig
;
schlau
{adv}
foxily
schlau
;
clever
;
listig
{adv}
cunningly
;
craftily
;
slyly
;
slily
[Br.]
schlau
(
wie
ein
Fuchs
);
listig
;
ver
schlag
en
{adj}
vulpine
[fig.]
schlau
;
klug
;
scharfsinnig
geschickt
;
raffiniert
{adv}
shrewdly
schlau
;
listig
;
gerissen
;
raffiniert
;
trickreich
;
listenreich
{adj}
wily
;
cunning
Das
mache
ich
im
Schlaf
.
I
can
do
it
on
my
head
.
Ich
werde
aus
dir
nicht
schlau
.
You're
not
making
sense
.
mit
einem
Schlag
;
auf
einen
Streich
at
a
stroke
"Der
Schlag
ans
Hoftor"
(
von
Kafka
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Knock
at
the
Manor
Gate'
(by
Kafka
/
work
title
)
Augenbutter
{f}
;
Augenschleim
{m}
eye
rheum
Schlafsand
{m}
;
Schlafkörnchen
{pl}
;
Schlaf
in
den
Augen
(
eingetrocknetes
Sekrete
der
Augenliddrüsen
)
sleep
;
sleepy-seeds
;
sleepy
buds
;
sleepy
sand
(dried
rheum
)
Bettdecke
{f}
[textil.]
blanket
(on a
bed
)
Bettdecken
{pl}
blankets
Gewichtsdecke
{f}
(
für
besseren
Schlaf
)
[med.]
weighted
blanket
(for
improved
sleep
)
Schlaf
{m}
sleep
;
somnus
[med.]
;
shut-eye
[coll.]
fester
Schlaf
sound
sleep
gestörter
Schlaf
disorder
of
sleep
hypnotischer
Schlaf
;
suggestiver
Schlaf
hypnotic
sleep
,
partial
sleep
künstlicher
Schlaf
artificial
sleep
;
induced
sleep
leichter
Schlaf
light
sleep
;
dysnystaxis
Nachtschlaf
{m}
night's
sleep
orthodoxer
Schlaf
non-rapid-eye-movement
sleep
;
non-REM
sleep
;
NREM-sleep
;
slow
wave
sleep
paradoxer
Schlaf
;
desynchronisierter
Schlaf
;
REM-Schlaf
paradoxical
sleep
;
desynchronized
sleep
;
rapid-eye-movement
sleep
;
REM
sleep
provozierter
Schlaf
,
medikamentös
herbeigeführter
Schlaf
narcotic
sleep
;
medicamentous
sleep
Schönheitsschlaf
{m}
beauty
sleep
tiefer
Schlaf
;
Tiefschlaf
{m}
deep
sleep
;
heavy
sleep
;
sound
sleep
einen
tiefen
Schlaf
haben
to
be
a
sound
sleeper
nicht
genug
Schlaf
bekommen
not
to
get
enough
sleep/shut-eye
Ich
brauche
etwas
Schlaf
.
I
need
some
sleep
.
Sie
wurde
von
dem
Lärm
aus
dem
Schlaf
gerissen
.
She
was
stirred
from
sleep
by
that
noise
.
Schauen
wir
,
dass
wir
zum
Schlafen
kommen
.
We'd
better
get
some
shut-eye
.
Mit
acht
Stunden
Schlaf
verbessert
sich
die
Gedächtnisleistung
.
Getting
eight
hours
of
sleep
will
improve
your
memory
capacity
.
Schlaf
;
Schlummer
{m}
[geh.]
[übtr.]
slumber
;
slumbers
[formal]
[fig.]
in
leichten
Schlummer
fallen
to
fall
into
a
light
slumber
aus
dem
Schlaf
geholt
werden
to
be
roused
from
your
slumbers
aus
seinem
Tiefschlaf
erwachen
[übtr.]
to
awake
from
your
lumber
slumber
[fig.]
wieder
in
Tiefschlaf
verfallen
[übtr.]
to
resume
your
slumbers
[fig.]
keinen
Schlaf
findend
(
Person
)
{adj}
[med.]
sleepless
(person)
Kinder
,
die
nicht
schlafen
können
sleepless
children
im
Bett
liegen
und
keinen
Schlaf
finden
;
schlaflos
im
Bett
liegen
to
lie
sleepless
in
bed
jemand
,
der
einen
unruhigen
Schlaf
hat
[med.]
rough
sleeper
[rare]
einen
unruhigen
Schlaf
haben
to
be
a
rough
sleeper
Schlafphase
{f}
[med.]
sleep
stage
;
sleep
phase
;
dormition
Schlafphasen
{pl}
sleep
stages
;
sleep
phases
epileptische
Schlafphase
;
Terminalschlaf
{m}
postictal
sleep
Traum
{m}
(
geistiges
Schlaferlebnis
)
[med.]
dream
Träume
{pl}
dreams
ein
böser
Traum
a
bad
dream
ein
erotischer
Traum
;
ein
feuchter
Traum
an
erotic
dream
; a
wet
dream
wie
in
einem
Traum
as
if
in
a
dream
wie
er
es
sich
in
seinen
wildesten
Träumen
nicht
ausgemalt
hätte
beyond
his
wildest
dreams
schlecht
geträumt
haben
to
have
had
a
bad
dream
Ich
habe
letzte
Nacht
von
dir
geträumt
.
You
were
in
my
dream
last
night
.
In
meinen
wildesten
Träumen
hätte
ich
mir
nicht
ausmalen
können/mir
niemals
vorgestellt
,
dass
das
so
viel
Spaß
macht
.
Never
in
my
wildest
dreams
did
I
imagine
it
would
be
so
much
fun
.
Gute
Nacht
. (
Schlaf
gut
und
)
träum
schön/träum
was
Schönes
!
Good
night
. (Sleep
tight
and
have
)
sweet
dreams
!
Wachsein
{n}
;
Wachheit
{f}
[med.]
wakefulness
zwischen
Schlaf
und
Wachsein
pendeln
to
drift
between
sleep
and
wakefulness
Ein
plötzliches
Geräusch
riss
sie
jäh
in
die
Wachheit
.
A
sudden
noise
jolted
her
into
wakefulness
.
mit
den
Zähnen
knirschen
{vi}
[med.]
to
grind
your
teeth
Ich
knirsche
im
Schlaf
mit
den
Zähnen
.
I
am
grinding
my
teeth
in
my
sleep
.
etw
. (
Unerwünschtes
)
abbekommen
;
einstecken
;
kassieren
;
sich
etw
.
einhandeln
{vt}
;
sich
etw
.
einfangen
[ugs.]
to
cop
sth
. (undesirable)
[Br.]
[coll.]
abbekommend
;
einsteckend
;
kassierend
;
sich
einhandelnd
;
sich
einfangend
copping
abbekommen
;
eingesteckt
;
kassiert
;
sich
eingehandelt
;
sich
eingefangen
copped
die
volle
Wucht
des
Schlag
s
abbekommen
to
cop
the
full
force
of
the
blow
Das
Auto
hat
ganz
schön
was
abbekommen
.
The
car
really
copped
it
.
Mich
hat
es
ganz
schön
erwischt
.
I
really
copped
it
.
Wir
werden
dafür
von
allen
Seiten
geprügelt
werden
,
aber
daran
sind
wir
gewöhnt
.
We
are
going
to
cop
flak
from
everywhere
,
but
we
are
used
to
that
.
More results
Search further for "Schlag auf Schlag":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners