A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
relocation expenses
relocation of buildings
relocation of production
relocation plan
reluctance
reluctancy
reluctant
reluctantly
relucting
Search for:
ä
ö
ü
ß
19
similar
results for
reluctance
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Bei
ihren
akademischen
Lehrern
,
Kommilitonen
und
Arbeitskollegen
fiel
sie
dabei
nie
als
potentielle
Führungskraft
auf
,
war
jedoch
-
und
hierüber
spricht
sie
heutzutage
nur
äußerst
ungern
-
in
ihrer
Schul-
,
Studien-
und
Akademiezeit
nicht
nur
schlichtes
Mitglied
in
der
Freien
Deutschen
Jugend
(
FDJ
),
der
kommunistischen
Vorfeldorganisation
der
SED
,
sondern
dort
jeweils
in
Leitungsfunktionen
tätig
. [G]
She
caught
the
eye
of
none
of
her
university
teachers
,
fellow
students
and
colleagues
as
a
potential
leader
,
but
was
(and
about
this
she
speaks
only
with
extreme
reluctance
to
this
day
)
at
school
,
university
and
the
Academy
not
only
a
simple
member
of
the
Free
German
Youth
(Freie
Deutsche
Jugend
/
FDJ
),
the
communistic
youth
organisation
of
the
SED
,
but
also
always
active
in
the
leadership
.
Allerdings
ergibt
sich
für
die
künftige
Refinanzierung
der
Bank
eine
Unsicherheit
aus
einer
potenziellen
Zurückhaltung
von
Marktteilnehmern
,
die
sich
insbesondere
dann
ergeben
könnte
,
wenn
die
Ergebnisse
der
Bank
hinter
den
Erwartungen
zurückbleiben
. [EU]
However
, a
question
mark
hangs
over
the
bank's
future
refinancing
because
of
potential
reluctance
on
the
part
of
market
participants
,
which
might
materialise
especially
if
the
bank's
results
fail
to
come
up
to
expectations
.
Angesichts
der
hohen
Prävalenz
von
Salmonella
Enteritidis
und
Salmonella
Typhimurium
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
,
seiner
Auswirkungen
auf
die
öffentliche
Gesundheit
und
des
Zögerns
der
Lebensmittelunternehmer
,
mit
Konsumeiern
aus
infizierten
Herden
zu
handeln
,
sollte
das
Datum
,
ab
dem
Beschränkungen
des
Verzehrs
von
Konsumeiern
gelten
sollten
,
vorverlegt
werden
,
wobei
jedoch
den
Lebensmittelunternehmern
immer
noch
ausreichend
Zeit
eingeräumt
werden
sollte
,
die
neuen
Bestimmungen
zu
erfüllen
,
ohne
Störungen
der
Märkte
zu
verursachen
. [EU]
In
view
of
the
high
prevalence
of
Salmonella
Enteritidis
and
Salmonella
Typhimurium
in
certain
Member
States
,
its
public
health
impact
and
the
reluctance
of
food
business
operators
to
trade
table
eggs
from
infected
flocks
,
the
date
on
which
restrictions
on
the
consumption
of
table
eggs
are
to
apply
,
should
be
brought
forward
but
should
still
allow
food
business
operators
sufficient
time
to
comply
with
the
new
requirements
without
causing
any
disturbance
to
markets
.
Auf
den
Jahrestagungen
haben
die
Unterzeichnerstaaten
festgestellt
,
dass
die
Gründe
für
das
Zögern
der
Nichtunterzeichnerstaaten
,
den
Kodex
zu
unterzeichen
,
äußerst
vielfältig
sind
und
von
einem
allgemeinen
Mangel
an
Bekanntheit
des
und
Wissen
über
den
Kodex
bis
zu
eher
politischen
Gründen
reichen
. [EU]
At
the
Annual
Meetings
,
the
subscribing
States
noted
that
the
reasons
behind
the
reluctance
of
non-subscribing
States
to
subscribe
to
the
Code
vary
extensively
,
from
general
lack
of
awareness
and
understanding
of
the
Code
to
more
political
reasons
.
Da
sich
die
Tiere
nur
ungern
auf
den
Boden
hinunter
begeben
,
sollten
Fütterungsgeräte
,
die
das
natürliche
Verhaltensmuster
der
Tiere
anregen
,
im
oberen
Teil
des
Haltungsbereichs
aufgehängt
oder
angebracht
sein
. [EU]
Foraging
devices
,
which
stimulate
the
natural
behaviour
of
the
animals
,
should
be
suspended
or
presented
in
the
upper
part
of
the
enclosure
,
in
consideration
of
the
reluctance
of
the
animals
to
descend
to
ground
level
.
Der
Hauptgrund
besteht
nicht
in
der
mangelnden
Qualität
der
Investitionsmöglichkeiten
selbst
,
sondern
in
der
sinkenden
Bereitschaft
von
Risikokapitalgebern
,
kleine
Beträge
in
solche
Unternehmen
zu
investieren
. [EU]
The
main
reason
is
not
a
lack
of
quality
in
the
investment
opportunities
themselves
but
the
increasing
reluctance
of
venture
funding
to
make
small
investments
in
such
ventures
.
Die
Folgen
waren
Liquiditätsengpässe
im
Bankensektor
und
Kreditzurückhaltung
sowohl
im
Interbankengeschäft
als
auch
gegenüber
der
Wirtschaft
im
Allgemeinen
. [EU]
The
result
has
been
a
drying
up
of
liquidity
in
the
banking
sector
and
a
reluctance
of
banks
to
lend
to
each
other
and
to
the
broader
economy
.
Die
isländischen
Behörden
führen
weiterhin
an
,
dass
sich
der
Widerstand
des
Marktes
gegenüber
dem
Vorhaben
in
der
Vorbereitungsphase
abzeichnete
,
als
Síminn
und
Telefonverkið
IBM
Consulting
hinzuzogen
,
um
sich
in
Bezug
auf
die
Wirtschaftlichkeit
und
die
Finanzierungsmöglichkeiten
des
Vorhabens
beraten
zu
lassen
. [EU]
The
Icelandic
authorities
further
state
that
the
market's
reluctance
towards
the
project
was
indicated
in
the
preparatory
phase
when
Síminn
and
Telefonverkið
engaged
IBM
Consulting
to
advise
them
on
the
economic
viability
of
the
project
and
its
financing
possibilities
.
Die
meisten
Büscheläffchen
und
Tamarine
klettern
nicht
gerne
auf
den
Boden
hinab
und
setzen
in
ihrer
Umgebung
häufig
Duftmarken
. [EU]
Most
marmosets
and
tamarins
show
reluctance
to
descend
to
the
ground
and
frequently
scent-mark
their
environment
.
Diese
KMU
könnten
auch
unter
Problemen
zu
leiden
haben
,
die
auf
der
Nachfrageseite
liegen
.
Zu
diesen
Problemen
zählen
die
Schwierigkeit
,
einen
zukunftsfähigen
,
investitionsreifen
Unternehmensplan
aufzustellen
,
eine
weniger
ausgeprägte
Beteiligungskapitalkultur
und
die
mangelnde
Bereitschaft
,
durch
die
Wagniskapitalbeteiligung
die
Kontrolle
über
das
Unternehmen
aufzugeben
. [EU]
These
SMEs
may
also
be
affected
by
demand-side
issues
such
as
the
difficulty
in
drawing
up
a
viable
,
investment-ready
business
proposition
, a
more
limited
equity
culture
,
and
particular
reluctance
to
lose
management
control
as
a
result
of
venture
capital
intervention
.
Dies
ist
auch
auf
die
Zurückhaltung
und
das
fast
vollständige
Fehlen
privater
Investoren
im
Seed-Kapital-Bereich
zurückzuführen
,
in
dem
dementsprechend
auch
kaum
ein
Verdrängungswettbewerb
besteht
. [EU]
This
is
also
reflected
by
the
reluctance
and
near
absence
of
private
investors
to
provide
seed
capital
,
which
implies
no
or
very
limited
risk
of
crowding-out
.
Die
ungewisse
unternehmerische
Zukunft
spiegelte
sich
auch
darin
wieder
,
dass
die
Anteilseigner
die
Unternehmen
nur
zögernd
mit
ausreichendem
Kapital
ausstatten
,
was
in
dem
kapitalintensiven
Markt
für
gefrorene
Erdbeeren
ein
größeres
Problem
darstellt
. [EU]
The
uncertainty
about
the
businesses'
future
was
also
mirrored
by
the
shareholders'
reluctance
to
provide
the
companies
with
sufficient
capital
,
constituting
a
major
problem
in
the
capital-intensive
market
of
frozen
strawberries
.
die
Vorbehalte
der
polnischen
Landwirte
gegen
den
Anbau
von
GVO
,
die
noch
verstärkt
werden
durch
das
Fehlen
einer
Entschädigungsregelung
für
Verluste
durch
unkontrolliertes
Einkreuzen
von
Arten
,
während
es
zurzeit
keine
Bestimmungen
über
die
Koexistenz
der
konventionellen
Landwirtschaft
,
des
ökologischen
Landbaus
und
des
Anbaus
transgener
Pflanzen
gibt
. [EU]
the
reluctance
of
Polish
farmers
towards
the
cultivation
of
GMOs
which
is
increased
by
the
absence
of
provisions
on
compensation
for
agricultural
losses
resulting
from
the
uncontrolled
crossing
of
varieties
,
while
at
present
there
are
no
national
provisions
relating
to
the
coexistence
of
the
three
forms
of
agriculture
(conventional,
organic
and
transgenic
plants
).
Die
Vorbehalte
der
polnischen
Landwirte
werden
dadurch
noch
verstärkt
,
dass
es
keine
Entschädigungsregelung
für
Verluste
wegen
unkontrollierter
Einkreuzung
gibt
. [EU]
The
reluctance
of
Polish
farmers
is
also
increased
by
the
absence
of
provisions
on
compensation
for
agricultural
losses
resulting
from
the
uncontrolled
crossing
of
varieties
.
Die
Zurückhaltung
des
privaten
Marktes
in
Bezug
auf
die
Finanzierung
der
Startphase
des
Projekts
hing
mit
der
Unkenntnis
der
Umstrukturierung
von
Grundbesitz
und
der
besonderen
Merkmale
des
Agrar-
und
Gewächshausanbaumarkts
zusammen
. [EU]
The
reluctance
within
the
private
market
to
finance
the
project's
start-up
phase
was
caused
by
unfamiliarity
with
the
restructuring
of
land
and
the
specific
features
of
the
agricultural
and
greenhouse
cultivation
market
.
Einige
Abnehmer
ließen
sich
durch
die
mangelnde
technische
Unterstützung
beim
Import
abschrecken
.
Dafür
könnte
ein
Vertriebs-
und
Supportnetz
eine
Lösung
sein
. [EU]
The
lack
of
technical
assistance
, a
fear
expressed
by
some
customers
to
motivate
their
reluctance
to
imports
,
could
be
overcome
by
a
local
sales
and
technical
support
network
.
Magnetische
Spannung
,
Feldstärke
,
magnetische
Induktion
,
Durchlässigkeit
,
Hystereseschleife
,
Remanenz
,
Koerzitivkraftwiderstand
,
Sättigungspunkt
,
Wirbelstrom
[EU]
Magnetomotive
force
,
field
strength
,
magnetic
flux
density
,
permeability
,
hysteresis
loop
,
retentivity
,
coercive
force
reluctance
,
saturation
point
,
eddy
currents
ringförmige
Motorstatoren
für
mehrphasige
Wechselstromhysteresemotoren
(
oder
-reluktanzmotoren
)
für
Synchronbetrieb
unter
Vakuumbedingungen
im
Frequenzbereich
von
600
Hz
bis
2000
Hz
und
mit
einem
Leistungsbereich
von
50
VA
bis
1000
VA
[EU]
Ring-shaped
motor
stators
for
multiphase
AC
hysteresis
(or
reluctance
)
motors
for
synchronous
operation
within
a
vacuum
in
the
frequency
range
of
600
to
2000
Hz
and
a
power
range
of
50
to
1000
Volt-Amps
Zum
anderen
konnte
dem
Gläubiger
infolge
der
Nichterfüllungen
bei
der
Wahrnehmung
der
Befugnisse
des
Staates
(
Verzug
,
böser
Wille
,
Weigerung
,
die
Verfahren
einzuleiten
,
teilweise
Einleitung
der
Verfahren
usw
.)
ein
weiterer
Schaden
entstehen
.
Dieser
zweite
Schaden
ließ
sich
nicht
anhand
der
Höhe
der
Schuld
bemessen
,
sondern
eher
anhand
der
Kosten
des
Verzugs
oder
der
Weigerung
,
von
den
im
Gesetz
vorgesehenen
Befugnissen
Gebrauch
zu
machen
. [EU]
The
creditor
might
also
suffer
a
separate
injury
due
to
shortcomings
in
the
exercise
of
the
State's
prerogatives
-
delays
,
reluctance
to
act
,
refusal
to
initiate
proceedings
,
initiation
of
proceedings
in
respect
of
only
part
of
the
subject-matter
,
etc
.
This
second
kind
of
injury
could
not
be
evaluated
by
reference
to
the
amount
of
the
debt
,
but
rather
by
estimating
the
cost
of
a
delay
or
a
refusal
to
exercise
the
prerogatives
provided
for
by
the
law
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reluctance":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners