A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
at no time
at noon
at object time
at odd times
at once
at one go
at one push
at one's pleasure
at optimal costs
Search for:
ä
ö
ü
ß
57
similar
results for
at once
Search single words:
at
·
once
Tip:
Conversion of units
German
English
Grass
kann
auch
das
Wort
Schuld
nicht
aussprechen
,
ohne
sich
sofort
Schuldunfähigkeit
zu
at
testieren
. [G]
Grass
cannot
say
a
word
about
guilt
without
at
once
at
testing
to
his
incapacity
for
guilt
.
Manchmal
ist
es
wunderbar
,
einzutauchen
in
ein
Brauhaus
(
ein
bestimmtes
),
in
die
Idee
davon
,
alle
reden
durcheinander
,
es
soll
keine
Schranken
geben
,
es
ist
urdemokr
at
isch
,
immer
etwas
ironisch
dort
,
keine
dumpfe
Bier-
At
mosphäre
,
man
trinkt
das
helle
,
leichte
,
beinahe
süße
Bier
,
man
ist
geborgen
,
es
h
at
etwas
Mütterliches
,
Beschützendes
,
Nährendes
für
mich
dort
. [G]
Sometimes
it's
wonderful
to
plunge
into
a
brewery
bar
(a
certain
one
,
at
any
r
at
e
),
into
the
idea
of
it:
everybody's
talking
all
at
once
,
no
holds
barred
;
it's
thoroughly
democr
at
ic
,
always
somewh
at
ironic
there
,
no
dull
beer-guzzling
at
mosphere
;
people
drink
this
light
,
bright
,
almost
sweet
beer
,
you
feel
secure
,
there's
something
m
at
ernal
,
protective
,
nurturing
for
me
there
.
Mit
mehr
Einsicht
und
etwas
Bescheidenheit
hätte
Grass
sich
diesmal
auch
seine
üblichen
Seitenhiebe
auf
Adenauer
versagt
sowie
den
nostalgischen
Blick
auf
die
DDR
,
wo
Christa
Wolf
und
Erich
Loest
zum
Ers
at
z
für
die
Hitler-Verehrung
"sofort
mit
einer
neuen
und
glaubhaften
Ideologie
versorgt
waren"
,
und
er
hätte
sein
rührseliges
Selbstmitleid
gedämpft
. (...) [G]
With
more
insight
and
some
modesty
,
Grass
would
have
foregone
his
usual
sideswipe
at
Adenauer
and
his
nostalgic
glance
at
the
German
Democr
at
ic
Republic
,
where
Christa
Wolf
and
Erich
Loest
were
"
at
once
supplied
with
a
new
and
credible
ideology"
as
a
substitute
for
Hitler
worship
,
and
he
would
have
muted
his
sentimental
self-pity
. (...)
Rund
1.320
Kilometer
zieht
sich
das
blaue
Band
von
den
Schweizer
Alpen
bis
zur
Nordsee
durch
Europa
,
ist
zugleich
Schifffahrtsroute
und
Trinkwasserreservoir
,
touristisches
Ziel
und
Wirtschaftsader
und
muss
neben
den
Abwässern
seiner
Millionen
Anlieger
auch
die
Abwässer
und
Abwärme
der
Chemie-Riesen
und
-Zwerge
an
seinen
Ufern
verkraften
. [G]
The
current
travels
approxim
at
ely
1,320
kilometres
on
its
way
through
Europe
,
from
the
Swiss
Alps
to
the
North
Sea
.
It
is
at
once
a
commercial
w
at
erway
, a
freshw
at
er
reservoir
, a
tourist
at
traction
and
an
economic
necessity
.
In
addition
to
the
wastew
at
er
of
its
millions
of
riverside
neighbours
,
it
must
absorb
the
effluent
and
waste
he
at
of
the
major
and
minor
chemical
facilities
th
at
popul
at
e
its
shores
.
Schon
Sloterdijks
erstes
Werk
Die
Kritik
der
zynischen
Vernunft
,
das
den
35-Jährigen
bei
seinem
Erscheinen
1983
mit
einem
Schlag
bekannt
machte
,
spaltete
die
Leserschar
in
Anhänger
und
Kritiker
. [G]
Sloterdijk's
first
work
,
Die
Kritik
der
zynischen
Vernunft
(i.e.,
The
Critique
of
Cynical
Reason
),
which
at
once
gained
the
35
year-old
author
a
reput
at
ion
when
it
was
published
in
1983
,
already
split
its
many
readers
into
followers
and
critics
.
So
ist
das
"Kino
der
Métissage"
zugleich
eine
Fortsetzung
des
"Kinos
der
Fremdheit"
und
ein
Widerspruch
dagegen
. [G]
So
the
"cinema
of
métissage"
is
at
once
a
continu
at
ion
of
the
"cinema
of
alien
at
ion"
and
a
contradiction
thereof
.
Und
wie
man
sogleich
hört
,
sprüht
die
Musik
von
Triosphere
nur
so
vor
Rhythmus
. [G]
And
as
one
at
once
hears
,
the
Triosphere's
playing
positively
sparkles
with
rhythm
.
Wie
bei
einer
Heiligenfigur
ist
er
Wächter
,
Glücksbringer
,
Träger
naiver
Wünsche
und
Hoffnungen
,
Beschützer
und
Vertrauter
in
einem
. [G]
Like
a
figure
of
a
saint
,
he
is
at
once
guardian
,
talisman
,
bearer
of
naive
wishes
and
hopes
,
protector
and
intim
at
e
.
Angeblich
seien
letztere
unmittelbar
zur
Aufgabe
ihrer
Geschäftstätigkeit
gezwungen
und
müssten
sofort
ihre
Mitarbeiter
entlassen
,
weil
sie
etwaige
Zölle
nicht
auffangen
könnten
. [EU]
It
was
alleged
th
at
,
since
the
l
at
ter
have
no
margin
to
absorb
any
duty
,
they
would
be
immedi
at
ely
forced
out
of
business
causing
them
to
lay
off
their
personnel
at
once
.
Angesichts
der
langfristigen
Erschließungsstr
at
egie
von
Karkkila
und
ihres
Vorhabens
,
sämtliche
Infrastrukturprojekte
auf
einmal
zu
realisieren
,
war
die
Stadt
nicht
daran
interessiert
,
das
Land
vor
seiner
Erschließung
zu
verkaufen
. [EU]
Due
to
its
long-term
development
str
at
egy
and
its
intention
to
carry
out
all
the
engineering
works
at
once
,
Karkkila
had
no
interest
in
selling
the
land
before
it
was
developed
.
bei
nicht
sofortigem
Eintritt
des
Todes
den
in
Artikel
28
vorgesehenen
Schadensers
at
z
. [EU]
if
de
at
h
does
not
occur
at
once
,
the
damages
provided
for
in
Article
28
.
Dementsprechend
h
at
MobilCom
mit
ihren
Verkaufsbemühungen
-
das
betrifft
auch
das
UMTS-Vermögen
-
unverzüglich
begonnen
und
diese
so
schnell
und
so
erfolgreich
beendet
,
dass
eine
vorzeitige
Tilgung
der
ausstehenden
Kreditlinien
und
damit
eine
Rückführung
der
sta
at
lichen
Bürgschaften
erfolgen
konnte
. [EU]
It
began
at
once
efforts
to
sell
these
assets
and
the
UMTS
assets
.
It
disposed
of
them
so
quickly
and
so
successfully
th
at
it
was
able
to
redeem
the
loan
financing
advanced
and
the
St
at
e
guarantees
ahead
of
schedule
.
Der
Bedienstete
kann
den
Jahresurlaub
nach
Wunsch
zusammenhängend
oder
in
Abschnitten
nehmen
,
wobei
die
dienstlichen
Erfordernisse
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Annual
leave
may
be
taken
all
at
once
or
in
several
periods
as
desired
by
the
staff
member
and
according
to
the
requirements
of
the
service
.
Der
Verwahrer
unterrichtet
alle
Vertragsparteien
unverzüglich
über
diesen
Rücktritt
. [EU]
The
Depositary
shall
at
once
inform
all
Contracting
Parties
.
Die
Gegenstände
können
in
einer
Sendung
oder
in
mehreren
Teilsendungen
innerhalb
der
in
den
Artikeln
7
bis
10
genannten
Fristen
verbracht
werden
. [EU]
The
introduction
of
the
property
may
be
carried
out
all
at
once
or
in
stages
within
the
periods
laid
down
in
Articles
7
to
10
respectively
.
Die
Kommission
stellte
fest
,
dass
in
den
Gutachten
nicht
eindeutig
erklärt
wird
,
dass
es
um
eine
Wertermittlung
für
die
Grundstücke
im
Besitz
der
KK
geht
.
Zudem
wird
bei
der
Wertermittlung
nicht
ausgewiesen
,
wie
hoch
der
Kaufpreis
wäre
,
den
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Investor
,
der
alle
Grundstücke
auf
einmal
verkauft
hätte
,
zum
Zeitpunkt
des
Kaufabschlusses
erzielt
hätte
. [EU]
The
Commission
noted
firstly
th
at
the
study
did
not
clearly
indic
at
e
th
at
it
c
once
rned
the
valu
at
ion
of
land
owned
by
KK
and
secondly
th
at
the
valu
at
ion
did
not
indic
at
e
wh
at
price
a
market
investor
selling
all
the
land
at
once
would
have
received
at
the
time
of
the
transaction
.
Dieser
Abschlag
kann
auferlegt
werden
,
um
die
neg
at
iven
Auswirkungen
auf
den
Aktienkurs
widerzuspiegeln
,
wenn
ein
großer
Block
von
Anteilen
gleichzeitig
zum
Verkauf
angeboten
wird
,
der
Markt
mit
Verkaufsorders
überschwemmt
wird
und
die
unzureichende
Nachfrage
das
Angebot
nicht
ausgleicht
. [EU]
This
discount
may
be
imposed
to
reflect
the
neg
at
ive
effect
on
share
price
when
a
large
block
of
shares
is
offered
for
sale
all
at
once
and
the
market
is
flooded
with
sell
orders
and
demand
is
insufficient
to
take
up
supply
.
Dieser
Zus
at
z
darf
10
Mal
erfolgen
,
danach
kann
der
gesamte
vorhandene
Wein
gleichzeitig
in
Flaschen
abgefüllt
werden
. [EU]
The
maximum
of
allowed
additions
is
10
,
after
which
all
the
wine
then
existing
could
be
bottled
at
once
.
Erstens
werden
die
fraglichen
Grundstücke
nicht
bewertet
,
und
zweitens
weist
die
Wertermittlung
nicht
aus
,
wie
viel
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Investor
,
der
die
gesamte
Grundstücksfläche
auf
einmal
kauft
,
zum
Zeitpunkt
des
Vertragsabschlusses
zu
zahlen
bereit
wäre
,
insbesondere
,
wenn
man
die
Begrenztheit
des
Marktes
für
derartige
Grundstücke
berücksichtigt
. [EU]
First
,
the
specific
land
in
question
is
not
valued
and
,
second
,
the
valu
at
ion
does
not
indic
at
e
wh
at
a
market
investor
buying
all
the
land
at
once
would
be
willing
to
pay
at
the
time
of
the
transaction
,
in
particular
taking
into
account
the
limited
size
of
the
market
for
such
plots
.
Es
wäre
in
den
betroffenen
Regionen
mit
dram
at
ischen
Auswirkungen
auf
Wirtschaft
und
Industrie
zu
rechnen
,
wenn
die
Erhöhung
der
Sozialversicherungsabgaben
am
1.
Januar
2004
mit
einem
Schlag
zum
Tragen
käme
. [EU]
Several
of
the
comments
pointed
out
th
at
the
system
of
regionally
differenti
at
ed
social
security
contributions
is
the
single
most
important
regional
policy
instrument
in
Norway
,
and
th
at
it
would
have
dram
at
ic
effects
on
business
and
industry
in
the
regions
c
once
rned
if
the
increase
in
the
social
security
contributions
were
to
occur
all
at
once
,
on
1
January
2004
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "at once":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners