A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Individualistin
Individualität
Individualreise
Individualverkehr
Individuation
Individuenabundanz
Individuendichte
Indiz
Indizienbeweis
Search for:
ä
ö
ü
ß
33
similar
results for
Individuen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Annette
Hauschilds
zeigt
Rituale
am
Sonntag
,
Anne
Schönharting
lenkt
den
Blick
auf
Kinderarmut
,
Dawin
Meckel
sucht
das
Deutsche
im
afrikanischen
Namibia
,
Harald
Hauswald
vergleicht
seine
früheren
Life-
und
Straßenansichten
mit
heutigen
Zuständen
,
Heinrich
Völkel
interessiert
sich
für
solche
Individuen
,
die
sich
mit
besonderen
Fertigkeiten
öffentlich
hervorgetan
haben
,
Jordis
Antonia
Schlösser
verbindet
Ansichten
der
Architektur
in
Halle-Neustadt
mit
Porträts
der
Bewohner
,
Julian
Röder
mischt
sich
in
das
Freizeittreiben
junger
Frauen
und
Männer
ein
,
Linn
Schröder
hat
sich
auf
die
Suche
nach
Alltagsmotiven
mit
metaphernhafter
Bedeutung
gemacht
,
Michael
Trippel
bleibt
seiner
kritischen
Sicht
auf
den
Politikeralltag
treu
,
Maurice
Weiss
beobachtet
die
Praxis
der
Abschiebungen
,
Nicole
Angstenberger
lotet
das
Deutsche
in
dem
statistisch
repräsentativen
Ort
Haßloch
aus
,
Sibylle
Bergemann
erspürt
das
Deutsche
in
Dingen
und
Orten
,
Thomas
Meyer
findet
es
in
deren
Urlaubsverhalten
auf
der
Nordseeinsel
Spiekeroog
,
Ute
Mahler
gewinnt
den
vitalen
Alten
Sympathien
ab
,
Wolfgang
Bellwinkel
untersucht
den
typisch
deutschen
Begriff
der
Heimat
in
der
Provinz
,
Werner
Mahler
faszinieren
die
mobilen
Bauten
der
Festplätze
und
Wolfgang
Müller
schließlich
sucht
nach
Einflüssen
des
Deutschen
im
neuen
Alltag
eingewanderter
Russen
. [G]
Annette
Hauschilds
shows
Sunday
rituals
,
Anne
Schönharting
directs
our
gaze
to
the
destitution
of
children
,
Dawin
Meckel
seeks
the
German
in
African
Namibia
,
Harald
Hauswald
compares
his
earlier
life
and
street
scenes
with
contemporary
conditions
,
Heinrich
Völkel
is
interested
in
individuals
who
have
publicly
distinguished
themselves
through
their
special
abilities
,
Jordis
Antonia
Schlösser
combines
architectural
scenes
in
Halle-Neustadt
with
portraits
of
the
inhabitants
,
Julian
Röder
joins
in
the
recreational
goings-on
of
young
men
and
women
,
Linn
Schröder
has
gone
in
search
of
everyday
motifs
with
metaphorical
meaning
,
Michael
Trippel
remains
true
to
his
critical
view
of
the
politician's
everyday
life
,
Maurice
Weiss
observes
the
practice
of
deportation
,
Nicole
Angstenberger
plumbs
the
German
in
the
statistically
representative
town
of
Haßloch
,
Sibylle
Bergemann
explores
the
German
in
things
and
places
,
Thomas
Meyer
finds
it
the
holiday
behaviour
of
Germans
on
the
North
Sea
island
of
Spiekeroog
,
Ute
Mahler
gains
the
sympathies
of
lively
old
people
,
Wolfgang
Bellwinkel
investigates
the
typically
German
concept
of
'Heimat'
in
the
provinces
,
Werner
Mahler
is
fascinated
by
the
collapsible
stands
at
fairgrounds
,
and
finally
Wolfgang
Müller
seeks
after
the
influences
of
the
German
in
the
new
life
of
immigrant
Russians
.
Im
Zweiten
Weltkrieg
gab
es
Autogrammpostkarten
der
Kriegshelden
und
Bücher
wie
Das
deutsche
Volksgesicht
von
Erna
Lendvai-Dircksen
,
das
nicht
Individuen
,
sondern
Idealtypen
zeigt
. [G]
The
Second
World
War
saw
the
production
of
autograph
postcards
of
war
heroes
and
books
like
Das
deutsche
Volksgesicht
[The Face of the German People]
by
Erna
Lendvai-Dircksen
,
which
showed
ideal
types
rather
than
individuals
.
Individuen
scheinen
sie
immer
interessiert
zu
haben
. [G]
She
appears
always
to
have
been
interested
by
individuals
.
Individuen
und
Ideale
[G]
Individuals
and
ideals
Ob
es
um
Individuen
,
Gruppen
,
Firmen
,
auch
Völker
bzw
.
Staaten
geht
und
ob
dann
wirtschaftliche
,
kulturelle
oder
touristische
,
auch
politische
Interessen
verfolgt
werden
,
bleibt
sich
gleich
. [G]
It
does
not
matter
whether
individuals
,
groups
,
companies
,
peoples
or
states
are
involved
,
or
whether
the
interests
pursued
relate
to
economics
,
culture
,
tourism
,
or
even
politics
.
Oder
seinen
Versuch
,
in
den
Lehrstücken
die
Individuen
auf
"die
kleinste
Größe"
zu
reduzieren
,
um
sie
in
den
Prozess
der
Mobilmachung
einzugliedern
. [G]
Or
his
attempt
,
in
his
Lehrstücken
(i.e.,
Didactic
Plays
),
to
reduce
the
individual
to
"the
smallest
dimension"
so
as
to
incorporate
him
into
the
process
of
political
mobilisation
.
Plötzlich
sind
es
die
Hinterlassenschaften
einzelner
Individuen
,
nicht
der
Arbeitermassen
in
den
dampfenden
Fabriken
,
sondern
Linien
von
einer
heute
anonymen
Hand
gezogen
,
die
hier
Geschichten
erzählen
. [G]
Suddenly
,
these
are
relics
of
single
individuals
,
not
the
labouring
masses
in
steaming
factories
,
but
stories
told
in
lines
drawn
by
a
now
anonymous
hand
.
Sie
waren
eine
Absage
an
die
Vorstellung
einer
Ordnung
,
die
die
Individuen
nicht
achtet
und
nur
um
ihrer
selbst
willen
da
ist
. [G]
They
were
a
rejection
of
the
ideas
of
an
order
which
did
not
respect
individuals
and
only
sought
its
own
interests
.
Alle
Mikroorganismen
sind
als
potenziell
sensibilisierend
anzusehen
,
es
sei
denn
,
mit
relevanten
Informationen
lässt
sich
nachweisen
,
dass
kein
Sensibilisierungsrisiko
besteht
,
wobei
immunschwache
und
andere
empfindliche
Individuen
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
All
micro-organisms
shall
be
regarded
as
potential
sensitisers
,
unless
it
is
established
by
means
of
relevant
information
that
there
is
no
risk
of
sensitisation
,
taking
into
account
immuno-compromised
and
other
sensitive
individuals
.
Alle
Mikroorganismen
sollten
als
potenziell
sensibilisierend
angesehen
werden
,
es
sei
denn
,
mit
relevanten
Informationen
lässt
sich
nachweisen
,
dass
kein
Sensibilisierungsrisiko
besteht
,
wobei
immunschwache
und
andere
empfindliche
Individuen
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
All
micro-organisms
should
be
regarded
as
potential
sensitisers
,
unless
it
is
established
by
means
of
relevant
information
that
there
is
no
risk
of
sensitisation
,
taking
into
account
immuno-compromised
and
other
sensitive
individuals
.
Angaben
zur
Zahl
flussaufwärts
wandernder
Individuen
. [EU]
Information
on
number
of
ascending
individuals
.
Anteil
Biomasse
oder
Anzahl
Individuen
des
Makrobenthos
,
die
eine
bestimmte
Größe/Länge
überschreiten
(6.2.3) [EU]
Proportion
of
biomass
or
number
of
individuals
in
the
macrobenthos
above
some
specified
length/size
(6.2.3)
Äußerste
Sorgfalt
sollte
bei
der
Entfernung
von
einzelnen
toten
Individuen
aufgewendet
werden
,
um
benachbarte
Eier/Larven
nicht
zu
stoßen
oder
körperlich
zu
beschädigen
,
da
diese
äußerst
zart
und
empfindlich
sind
. [EU]
Extreme
care
should
be
taken
when
removing
dead
individuals
not
to
knock
or
physically
damage
adjacent
eggs/larvae
,
these
being
extremely
delicate
and
sensitive
.
Bei
der
Beprobung
einer
Art
muss
anhand
der
Zahl
der
gemessenen
Individuen
die
Qualität
und
Genauigkeit
der
sich
ergebenden
Längenhäufigkeit
gewährleistet
sein
. [EU]
When
sampling
a
species
,
the
number
of
individuals
measured
must
ensure
quality
and
accuracy
of
resultant
length
frequency
.
Bei
der
Leistungsbewertung
sind
Proben
derselben
Individuen
sowohl
mittels
der
zuzulassenden
Tests
als
auch
mittels
eines
Serum-
bzw
.
Plasmatests
zu
untersuchen
. [EU]
The
performance
evaluation
shall
test
samples
from
the
same
individuals
in
both
the
tests
to
be
approved
and
in
a
respective
serum
or
plasma
assay
.
Die
am
Menschen
beobachteten
Symptome
müssen
auch
typischen
Symptomen
in
der
exponierten
Population
entsprechen
und
dürfen
keine
isolierte
idiosynkratische
Reaktion
sein
und
nicht
nur
bei
Individuen
mit
überempfindlichen
Atemwegen
auftreten
. [EU]
The
symptoms
observed
in
humans
shall
also
be
typical
of
those
that
would
be
produced
in
the
exposed
population
rather
than
being
an
isolated
idiosyncratic
reaction
or
response
triggered
only
in
individuals
with
hypersensitive
airways
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
Maßnahmen
,
die
erforderlich
sind
,
um
den
im
Anhang
aufgeführten
Mitgliedern
des
CNDD
und
mit
ihnen
in
Verbindung
stehenden
Individuen
,
die
jeweils
für
die
gewaltsame
Unterdrückung
am
28
.
September
2009
oder
den
politischen
Stillstand
im
Land
verantwortlich
sind
,
die
Einreise
in
oder
die
Durchreise
durch
ihr
Hoheitsgebiet
zu
verweigern
. [EU]
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
prevent
the
entry
into
,
or
transit
through
,
their
territories
of
the
members
of
the
NCDD
and
individuals
associated
with
them
,
responsible
for
the
violent
repression
of
28
September
2009
or
the
political
stalemate
in
the
country
,
as
listed
in
the
Annex
.
die
Rückwürfe
bei
den
Beständen
,
für
die
nach
Anlage
XII
jährlich
Rückwurfdaten
erhoben
werden
müssen
,
mehr
als
10
%
der
Gesamtfänge
nach
Gewicht
oder
mehr
als
20
%
der
Fänge
nach
Anzahl
Individuen
ausmachen
. [EU]
discards
represent
either
more
than
10
%
of
the
total
catches
by
weight
,
or
more
than
20
%
of
the
catches
in
numbers
for
the
stocks
for
which
yearly
discard
data
must
be
collected
,
as
specified
in
Appendix
XII
.
Ein
hoher
Anteil
an
alten
,
großen
Individuen
ist
Kennzeichen
für
gesunde
Bestände
. [EU]
Healthy
stocks
are
characterised
by
high
proportion
of
old
,
large
individuals
.
ein
Kernerhebungsinstrument
zu
entwerfen
,
das
die
grundlegende
Informationen
über
die
ökonomischen
,
gesundheitlichen
und
familiären/sozialen
Lebensbedingungen
von
Individuen
ab
50
Jahren
sowie
ihrer
Partner
erfasst
[EU]
to
design
a
core
survey
instrument
which
captures
the
essential
information
on
the
economic
,
health
,
and
family/social
conditions
of
life
of
individuals
aged
50
and
older
and
their
partners
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Individuen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners