A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
209 results for vergewissert
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
ab
dem
Zeitpunkt
,
den
die
Kommission
festlegt
,
nachdem
sie
sich
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
vergewissert
hat
,
dass
eine
solche
Vereinbarung
getroffen
wurde
. [EU]
from
the
date
fixed
by
the
Commission
upon
its
having
ascertained
in
close
cooperation
with
the
Member
States
that
such
an
agreement
has
been
concluded
.
Abweichend
von
Absatz
1
Unterabsatz
1
und
von
Absatz
2
Unterabsatz
1
kann
der
stellvertretende
Generalsekretär
den
ANS
auf
Vorschlag
des
Generaldirektors
der
Dienststelle
,
der
er
zugewiesen
worden
ist
,
mit
spezifischen
Aufgaben
betrauen
und
ihn
mit
der
Durchführung
einer
oder
mehrerer
spezifischer
Missionen
beauftragen
;
zuvor
muss
er
sich
vergewissert
haben
,
dass
ein
Interessenkonflikt
nicht
auftreten
kann
. [EU]
Notwithstanding
the
first
subparagraph
of
paragraph
1
and
the
first
subparagraph
of
paragraph
2,
the
Deputy
Secretary-General
may
,
on
a
proposal
from
the
Director-General
of
the
department
to
which
the
SNE
is
assigned
,
entrust
the
SNE
with
specific
duties
and
charge
him
with
the
conduct
of
one
or
more
specific
missions
after
verifying
that
there
is
no
conflict
of
interest
.
Abweichend
von
Artikel
21
Absatz
1
kann
die
Prüfstelle
vorbehaltlich
der
Genehmigung
der
zuständigen
Behörde
gemäß
Unterabsatz
2
aufgrund
des
Ergebnisses
der
Risikoanalyse
beschließen
,
auf
Standortbegehungen
zu
verzichten
,
nachdem
sie
sich
vergewissert
hat
,
dass
der
Fernzugriff
auf
alle
einschlägigen
Daten
möglich
ist
und
die
Vorgaben
der
Kommission
für
den
Verzicht
auf
Standortbegehungen
erfüllt
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
21
(1),
the
verifier
may
decide
,
subject
to
the
approval
by
a
competent
authority
in
accordance
with
the
second
subparagraph
of
this
Article
,
not
to
carry
out
site
visits
to
installations
based
on
the
outcome
of
the
risk
analysis
and
after
determining
that
all
relevant
data
can
be
remotely
accessed
by
the
verifier
and
that
the
conditions
for
not
carrying
out
site
visits
established
by
the
Commission
are
met
.
alle
Schweine
,
die
zur
Schlachtung
verschickt
werden
,
in
den
letzten
24
Monaten
vor
der
Anerkennung
oder
über
einen
längeren
Zeitraum
,
falls
die
zuständige
Behörde
dies
für
notwendig
erachtet
,
getestet
wurden
und
die
zuständige
Behörde
sich
vergewissert
hat
,
dass
eine
ausreichende
Zahl
von
Tieren
aus
dem
Betrieb
nach
einem
der
in
Anhang
I
Kapitel
I
und
II
beschriebenen
Nachweisverfahren
für
Parasiten
untersucht
wurden
,
und
[EU]
all
pigs
sent
for
slaughter
during
the
24
months
preceding
recognition
or
a
longer
time
period
if
the
competent
authority
decides
it
to
be
necessary
have
been
tested
to
ensure
to
the
satisfaction
of
the
competent
authority
that
a
sufficient
number
of
animals
from
the
holding
have
been
tested
using
one
of
the
parasite
detection
methods
described
in
Chapters
I
and
II
of
Annex
I;
and
auf
allen
anderen
Anbauflächen
des
befallenen
Produktionsortes
unter
der
Bedingung
,
dass
die
zuständigen
amtlichen
Stellen
sich
vergewissert
haben
,
dass
kein
Risiko
von
Kartoffel-
oder
Tomatenpflanzendurchwuchs
und
anderen
natürlichen
Wirtspflanzen
des
Schadorganismus
,
einschließlich
Unkräutern
aus
der
Familie
der
Nachtschattengewächse
,
besteht
,
werden
[EU]
in
all
other
fields
of
the
contaminated
place
of
production
and
on
the
condition
that
the
responsible
official
bodies
are
satisfied
that
the
risk
of
volunteer
potato
plants
and
tomato
plants
and
other
naturally
found
host
plants
of
the
organism
including
solanaceous
weeds
as
appropriate
have
been
eliminated:
Bei
der
Abstimmung
vergewissert
sich
der
Präsident
mit
Unterstützung
des
Generalsekretariats
,
dass
die
Beschlussfähigkeit
gegeben
ist
. [EU]
When
the
vote
is
taken
,
the
President
,
assisted
by
the
General
Secretariat
,
shall
check
that
there
is
a
quorum
.
Bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
vergewissert
sich
der
Kanzler
,
dass
die
Bevollmächtigten
und
Anwälte
die
vorliegenden
praktischen
Anweisungen
beachten
,
und
verlangt
gegebenenfalls
die
Behebung
der
Mängel
von
Schriftstücken
,
die
ihnen
nicht
entsprechen
,
oder
fordert
den
betreffenden
Bevollmächtigten
oder
Anwalt
zu
ihrer
Einhaltung
auf
. [EU]
In
carrying
out
his
duties
,
the
Registrar
must
satisfy
himself
that
the
agents
and
lawyers
comply
with
these
practice
directions
,
requiring
them
to
make
good
any
irregularities
of
form
in
documents
lodged
which
do
not
comply
with
those
provisions
or
requesting
the
agent
or
lawyer
concerned
to
comply
therewith
.
Bei
der
Prüfung
der
Frage
,
ob
eine
angemeldete
Beihilfemaßnahme
einer
der
unter
Randnummer
5
genannten
für
das
vereinfachte
Verfahren
in
Betracht
kommenden
Kategorien
zuzuordnen
ist
,
vergewissert
sich
die
Überwachungsbehörde
,
dass
die
anwendbaren
Leitlinien
und/oder
die
gefestigte
Entscheidungspraxis
der
Überwachungsbehörde
,
auf
deren
Grundlage
die
angemeldete
Beihilfemaßnahme
zu
prüfen
ist
,
sowie
alle
relevanten
Fakten
hinreichend
klar
dargelegt
sind
. [EU]
In
assessing
whether
a
notified
aid
measure
falls
into
one
of
the
eligible
categories
set
out
in
point
5,
the
Authority
will
ensure
that
the
applicable
guidelines
and/or
established
Authority
decision-making
practice
on
the
basis
of
which
the
notified
aid
measure
is
to
be
assessed
,
as
well
as
all
relevant
factual
circumstances
,
are
established
with
sufficient
clarity
.
Bei
der
Würdigung
einer
Beihilferegelung
gelten
die
Voraussetzungen
für
einen
Anreizeffekt
als
erfüllt
,
wenn
der
EFTA-Staat
sich
verpflichtet
,
Einzelbeihilfen
im
Rahmen
der
genehmigten
Regelung
nur
zu
gewähren
,
nachdem
er
sich
vergewissert
hat
,
dass
ein
Anreizeffekt
vorliegt
,
und
über
die
Durchführung
der
genehmigten
Beihilferegelung
jährliche
Berichte
vorzulegen
. [EU]
When
assessing
an
aid
scheme
,
the
conditions
relating
to
the
incentive
effect
shall
be
deemed
to
be
satisfied
if
the
EFTA
State
has
committed
itself
to
grant
individual
aid
under
the
approved
aid
scheme
only
after
it
has
verified
that
an
incentive
effect
is
present
and
to
submit
annual
reports
on
the
implementation
of
the
approved
aid
scheme
.
Bei
der
Würdigung
einer
Beihilferegelung
werden
die
Voraussetzungen
für
einen
Anreizeffekt
als
erfüllt
gelten
,
wenn
der
EFTA-Staat
sich
verpflichtet
,
Einzelbeihilfen
im
Rahmen
der
betreffenden
genehmigten
Regelung
nur
zu
gewähren
,
nachdem
er
sich
vergewissert
hat
,
dass
ein
Anreizeffekt
vorliegt
,
und
über
die
Durchführung
der
genehmigten
Beihilferegelung
jährlich
Bericht
zu
erstatten
. [EU]
When
assessing
an
aid
scheme
,
the
conditions
relating
to
the
incentive
effect
will
be
deemed
to
be
satisfied
if
the
EFTA
State
has
committed
itself
to
grant
individual
aid
under
the
approved
aid
scheme
only
after
it
has
verified
that
an
incentive
effect
is
present
and
to
submit
annual
reports
on
the
implementation
of
the
approved
aid
scheme
.
Bei
einer
normalen
Rentabilitätslogik
würde
ein
Investor
nun
aber
darauf
achten
,
dass
sich
seine
Anlage
(
in
diesem
Fall
das
Schiff
)
rentiert
,
indem
er
sich
einer
Kapitalrendite
vergewissert
,
die
seine
Anschaffungskosten
deckt
und
eine
zufrieden
stellende
Gewinnspanne
beinhaltet
. [EU]
In
the
normal
process
of
capitalisation
,
an
investor
would
make
sure
of
capitalising
on
his
investment
(in
this
case
,
the
vessel
)
by
securing
a
return
on
the
in
vestment
that
would
cover
his
purchasing
costs
and
include
an
adequate
profit
margin
.
Bei
Nichterfüllung
der
Zulassungsbedingungen
und
bei
Aussetzung
der
Zulassung
darf
letztere
erst
wieder
erteilt
werden
,
wenn
sich
die
zuständige
Behörde
vergewissert
hat
,
dass
die
vorgenannten
Bedingungen
insgesamt
erfüllt
sind
. [EU]
In
case
of
failure
and
suspension
,
the
approval
may
only
be
restored
when
the
competent
authority
is
satisfied
that
the
quarantine
premises
are
in
full
compliance
with
all
the
provisions
mentioned
above
.
Betrifft
die
Beschwerde
die
Überprüfung
von
Daten
,
die
von
einem
Mitgliedstaat
in
das
Europol-Informationssystem
eingegeben
wurden
,
von
Daten
in
den
zu
Analysezwecken
eingerichteten
Arbeitsdateien
oder
von
Daten
in
sonstigen
von
Europol
zur
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
gemäß
Artikel
10
errichteten
Systemen
,
so
vergewissert
sich
die
gemeinsame
Kontrollinstanz
in
enger
Abstimmung
mit
der
nationalen
Kontrollinstanz
des
Mitgliedstaats
,
der
die
Daten
eingegeben
hat
,
dass
die
erforderlichen
Überprüfungen
ordnungsgemäß
vorgenommen
wurden
. [EU]
Where
an
appeal
relates
to
the
checking
of
data
input
by
a
Member
State
in
the
Europol
Information
System
or
of
data
stored
in
the
analysis
work
files
or
in
any
other
system
established
by
Europol
for
the
processing
of
personal
data
pursuant
to
Article
10
,
the
Joint
Supervisory
Body
shall
ensure
that
the
necessary
checks
have
been
carried
out
correctly
in
close
cooperation
with
the
national
supervisory
body
of
the
Member
State
which
has
input
the
data
.
Betrifft
die
Beschwerde
die
Überprüfung
von
Daten
,
die
von
Europol
in
das
Europol-Informationssystem
eingegeben
wurden
,
von
Daten
in
den
zu
Analysezwecken
eingerichteten
Arbeitsdateien
oder
von
Daten
in
sonstigen
von
Europol
zur
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
gemäß
Artikel
10
errichteten
Systemen
,
so
vergewissert
sich
die
gemeinsame
Kontrollinstanz
,
dass
die
erforderlichen
Überprüfungen
von
Europol
vorgenommen
wurden
. [EU]
Where
an
appeal
relates
to
the
checking
of
data
input
by
Europol
in
the
Europol
Information
System
or
of
data
stored
in
the
analysis
work
files
or
in
any
other
system
established
by
Europol
for
the
processing
of
personal
data
pursuant
to
Article
10
,
the
Joint
Supervisory
Body
shall
ensure
that
the
necessary
checks
have
been
carried
out
by
Europol
.
Bevor
der
nationale
Anweisungsbefugte
die
betreffende
Akkreditierung
wiederherstellt
,
vergewissert
er
sich
,
dass
diese
Voraussetzungen
wieder
erfüllt
sind
. [EU]
The
national
authorising
officer
shall
assure
himself
that
those
requirements
are
again
fulfilled
before
restoring
the
accreditation
concerned
.
Bevor
der
Präsident
die
Abstimmung
eröffnet
,
vergewissert
er
sich
,
dass
mindestens
die
Hälfte
der
Mitglieder
des
Parlaments
anwesend
ist
. [EU]
Before
opening
the
vote
,
the
President
shall
ensure
that
at
least
half
of
Parliament's
component
Members
are
present
.
Bevor
der
Präsident
die
Abstimmung
eröffnet
,
vergewissert
er
sich
,
dass
mindestens
die
Hälfte
der
Mitglieder
des
Parlaments
anwesend
ist
. [EU]
Before
opening
the
vote
,
the
President
shall
ensure
that
half
of
Parliament's
component
Members
are
present
.
Bevor
der
zuständige
Akkreditierungsbeamte
die
Akkreditierung
wiederherstellt
,
vergewissert
er
sich
,
dass
diese
Voraussetzungen
wieder
erfüllt
sind
. [EU]
The
competent
accrediting
officer
shall
assure
himself
that
those
requirements
are
again
fulfilled
before
restoring
the
accreditation
.
Bevor
die
Kommission
auf
die
in
der
Entscheidung
der
Kommission
zur
Übertragung
der
Verwaltungsbefugnisse
festgelegten
Ex-ante-Kontrollen
verzichtet
,
vergewissert
sie
sich
,
dass
das
betreffende
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
im
Einklang
mit
den
einschlägigen
Gemeinschaftsvorschriften
und
einzelstaatlichen
Vorschriften
reibungslos
funktioniert
. [EU]
Before
dispensing
with
the
ex
ante
controls
laid
down
in
the
Commission
Decision
on
conferral
of
management
powers
,
the
Commission
shall
satisfy
itself
of
the
effective
functioning
of
the
management
and
control
system
concerned
in
accordance
with
the
relevant
Community
and
national
rules
.
Bevor
die
Kommission
diese
Entscheidung
trifft
,
vergewissert
sie
sich
in
jedem
Einzelfall
,
dass
diese
Verfahren
die
Grundsätze
der
Transparenz
,
der
Gleichbehandlung
und
der
Nichtdiskriminierung
wahren
,
jeglichen
Interessenkonflikt
vermeiden
,
den
Bestimmungen
international
anerkannter
Normen
gleichwertige
Garantien
bieten
und
mit
dem
Grundsatz
der
wirtschaftlichen
Haushaltsführung
in
Einklang
stehen
,
der
eine
effiziente
und
wirksame
interne
Kontrolle
verlangt
. [EU]
Before
taking
such
a
decision
,
the
Commission
shall
first
obtain
evidence
on
a
case-by-case
basis
that
such
procedures
satisfy
the
principles
of
transparency
,
equal
treatment
and
non-discrimination
,
prevent
any
conflict
of
interest
,
offer
guarantees
equivalent
to
internationally
accepted
standards
and
ensure
compliance
with
the
provisions
of
sound
financial
management
which
requires
effective
and
efficient
internal
control
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vergewissert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners