A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unavowed
unavowedly
unawakened
unaware
unaware of
unawareness
unawares
unbacked
unbackedly
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for unaware of
Search single words:
unaware
·
of
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Sie
bekamen
nichts
von
dem
Drama
mit
,
das
sich
nebenan
abspielte
.
They
were
unaware
of
the
drama
being
enacted
next
door
.
Auch
in
Frankfurt
und
Of
fenbach
gibt
es
diese
Orte
,
von
denen
das
deutsche
Publikum
of
t
wenig
mitbekommt
. [G]
These
places
exist
in
Frankfurt
and
Of
fenbach
as
well
,
and
the
German
public
is
frequently
fairly
unaware
of
them
.
Abgesehen
von
dem
erheblichen
Risiko
der
Online-Spielsucht
,
die
in
verschiedenen
Sozialstudien
nachgewiesen
wurde
,
sollten
insbesondere
Minderjährige
und
sonstige
gefährdete
Personen
,
darunter
Spieler
mit
niedrigem
Einkommen
,
vormalige
Suchtspieler
und
junge
Erwachsene
,
die
sich
der
Gefahren
im
Zusammenhang
mit
problematischem
Spielverhalten
nicht
bewusst
sind
,
vorrangig
geschützt
werden
. [EU]
In
addition
to
the
significant
risk
of
online
gambling
addiction
that
various
social
studies
have
established
[65],
special
attention
should
be
given
to
minors
and
other
vulnerable
persons
,
including
players
on
low
incomes
,
gamblers
with
previous
gambling
addiction
and
young
adults
unaware
of
the
risks
associated
with
gambling
problems
.
Aughinish
räumt
im
Hinblick
auf
die
Lage
in
Irland
ein
,
dass
es
"nicht
der
Auffassung
ist
,
dass
es
andere
,
vergleichbare
Branchen
gibt
[die
wie
die
Tonerdegewinnung
in
den
Genuss
einer
Verbrauchsteuerverringerung
käme]"
und
dass
ihr
"keine
Vorwürfe
von
Diskriminierung
bekannt
wären"
. [EU]
With
respect
to
the
Irish
situation
,
Aughinish
accepts
that
it
'does
not
believe
that
there
are
any
other
such
industries
(benefiting
from
an
excise
reduction
like
the
alumina
industry
)'
and
'is
also
unaware
of
any
allegations
of
discrimination'
.
Daneben
erscheint
es
unwahrscheinlich
,
dass
der
LBB
die
Auskunftsersuchen
der
Kommission
nicht
bekannt
gewesen
sein
sollten
,
als
Deutschland
im
Dezember
1999
auf
die
Auskunftsersuchen
geantwortet
hat
. [EU]
Moreover
,
it
seems
unlikely
that
LBB
was
unaware
of
the
Commission's
request
for
information
when
Germany
replied
to
it
in
December
1999
.
Dem
Anspruchsberechtigten
kann
der
Fristablauf
nicht
entgegengehalten
werden
,
wenn
er
nachweisen
kann
,
dass
er
von
diesen
Vorschriften
keine
Kenntnis
hatte
. [EU]
This
time-limit
shall
not
apply
as
against
persons
entitled
under
him
who
can
prove
that
they
were
unaware
of
the
foregoing
provisions
.
Der
Kommission
war
nicht
bekannt
,
ob
Beihilfen
auf
der
Grundlage
dieser
Regelung
und
in
welchen
Gebieten
bereits
gewährt
wurden
,
da
von
den
italienischen
Behörden
keine
Informationen
unterbreitet
worden
sind
. [EU]
The
Commission
was
unaware
of
whether
aid
had
been
awarded
on
the
basis
of
the
scheme
and
in
which
areas
,
since
Italy
had
not
provided
any
information
.
Der
Makler
kennt
die
von
den
jeweiligen
Parteien
angebotenen
und
verlangten
Preise
,
aber
normalerweise
kennt
keine
Partei
die
Preisforderungen
der
jeweils
anderen
Partei
. [EU]
The
broker
knows
the
prices
bid
and
asked
by
the
respective
parties
,
but
each
party
is
typically
unaware
of
another
party's
price
requirements
.
Der
Staat
musste
dieser
Tatsache
Rechnung
tragen
und
demzufolge
Mittel
in
entsprechender
Höhe
für
FT
über
ERAP
bereithalten
. [EU]
Inasmuch
as
it
could
not
be
unaware
of
this
,
the
State
accordingly
had
to
keep
at
France
Télécom's
disposal
through
ERAP
the
amount
of
the
corresponding
resources
.
Der
Stromverbrauch
von
SSTB
kann
durch
Umsetzung
nicht
herstellergebundener
Konstruktionslösungen
gesenkt
werden
;
diese
sind
jedoch
trotz
ihrer
Kostengünstigkeit
auf
dem
Markt
nicht
ausreichend
gut
eingeführt
,
da
die
Endverbraucher
sich
der
laufenden
Kosten
von
SSTB
nicht
bewusst
sind
und
somit
für
die
Hersteller
keine
Anreize
zur
Anwendung
solcher
Lösungen
zur
Senkung
des
Energieverbrauchs
im
Betrieb
bestehen
. [EU]
The
electricity
consumption
of
SSTBs
can
be
reduced
by
implementing
existing
non-proprietary
design
solutions
,
which
,
despite
being
cost-effective
,
are
not
introduced
onto
the
market
in
a
satisfactory
way
because
end-users
are
unaware
of
the
running
costs
of
SSTBs
,
providing
manufacturers
with
no
incentive
to
integrate
such
solutions
to
reduced
power
consumption
during
use
.
Die
französischen
Behörden
machen
geltend
,
dass
den
Gebietskörperschaften
nicht
angelastet
werden
könne
,
diese
Kriterien
bei
der
Gewährung
der
staatlichen
Förderung
nicht
berücksichtigt
zu
haben
,
da
dieses
Urteil
lange
nach
der
Unterzeichnung
der
Konzession
ergangen
ist
,
wobei:
[EU]
While
highlighting
the
fact
that
it
cannot
be
held
responsible
for
being
unaware
of
these
criteria
when
provision
was
made
for
State
support
since
the
judgment
was
delivered
well
after
the
signing
of
the
concession
,
France
points
out
that:
Die
KEB
konnte
jedoch
nicht
bestätigen
,
dass
die
Commerzbank
,
obwohl
sie
eine
Person
in
das
Kredit-Team
entsandt
hatte
,
tatsächlich
irgendeine
Kontrolle
über
Kreditentscheidungen
ausübte
,
und
sie
erklärte
,
man
wisse
nichts
von
der
Existenz
des
besagten
Vetorechts
. [EU]
However
,
KEB
could
not
confirm
that
Commerzbank
,
although
it
had
sent
a
person
to
become
a
member
of
the
credit
team
,
actually
exercised
any
control
over
credit
decisions
and
,
in
fact
,
stated
that
they
were
unaware
of
the
existence
of
such
veto
rights
.
Die
Kommission
befand
sich
somit
,
sowohl
was
das
Vorhandensein
der
Technologie
als
auch
deren
Bedeutung
betraf
,
völlig
im
Unklaren
. [EU]
The
Commission
was
completely
unaware
of
the
technology's
existence
and
hence
of
its
importance
.
Die
Kommission
vertritt
jedoch
die
Auffassung
,
dass
,
selbst
wenn
die
Kunden
dieser
Verwender
die
nachteiligen
technischen
Folgen
kennen
würden
,
der
für
diesen
Ausführer
vorgeschlagene
relativ
niedrige
Zollsatz
diese
wahrscheinlich
nicht
veranlassen
dürfte
,
zu
anderen
Lieferquellen
zu
wechseln
. [EU]
However
it
is
considered
that
,
even
if
the
customers
of
these
users
were
unaware
of
such
adverse
technical
consequences
,
the
relatively
low
level
of
the
duties
proposed
for
this
exporter
is
not
likely
to
provide
an
incentive
for
them
to
switch
to
other
sources
of
supply
.
Die
Kritik
bezog
sich
hauptsächlich
darauf
,
dass
die
Parteien
nicht
Stellung
nehmen
konnten
,
da
sie
nicht
wussten
,
welche
Methode
die
Kommission
anwenden
wollte
. [EU]
The
criticisms
related
mainly
to
the
fact
that
parties
,
unaware
of
which
method
the
Commission
was
about
to
apply
could
not
comment
.
Die
Rechtsscheintheorie
ist
eine
"prätorische
Theorie
,
gemäß
der
allein
der
Rechtsschein
genügt
,
um
Wirkung
gegenüber
Dritten
zu
entfalten
,
die
infolge
eines
begründeten
Irrtums
die
tatsächliche
Rechtslage
nicht
erkennen
konnten"
. [EU]
The
theory
of
appearance
is
a
'praetorian
theory
according
to
which
appearance
alone
is
enough
to
produce
effects
in
respect
of
third
parties
who
,
following
a
legitimate
error
,
have
been
unaware
of
the
real
state
of
affairs'
.
Die
Rechtsscheintheorie
ist
eine
"prätorische
Theorie
,
gemäß
der
allein
der
Rechtsschein
genügt
,
um
Wirkung
gegenüber
Dritten
zu
entfalten
,
die
infolge
eines
begründeten
Irrtums
die
tatsächliche
Rechtslage
nicht
erkennen
konnten"
. [EU]
The
theory
of
appearance
is
a
'theory
of
the
courts
according
to
which
appearance
alone
is
enough
to
produce
effects
in
respect
of
third
parties
who
,
following
a
legitimate
error
,
have
been
unaware
of
the
real
state
of
affairs'
.
Dies
wird
aufgrund
der
Vielzahl
der
abzugebenden
gefährlichen
Abfälle
und
der
Tatsache
,
dass
diejenigen
,
die
die
Abfälle
abgeben
(
Privatpersonen
),
mit
dem
Gefährlichkeitsgrad
nicht
vertraut
sind
,
für
notwendig
erachtet
. [EU]
This
is
deemed
necessary
because
of
the
wide
range
of
hazardous
waste
presented
and
the
fact
that
those
presenting
the
waste
(private
citizens
)
are
unaware
of
the
level
of
danger
posed
.
Durch
geeignete
Maßnahmen
ist
sicherzustellen
,
dass
die
Prüfbedingungen
möglichst
konstant
bleiben
und
dass
die
Beobachtungen
vorzugsweise
durch
Untersucher
erfolgen
,
denen
die
Behandlung
der
Tiere
nicht
bekannt
ist
. [EU]
Effort
should
be
made
to
ensure
that
variations
in
the
test
conditions
are
minimal
and
that
observations
are
preferably
conducted
by
observers
unaware
of
the
treatment
.
Einige
Unternehmen
betrieben
jedoch
reine
Lohnveredelung
und
konnten
keine
Angaben
zum
Wert
der
von
ihren
Lieferanten
in
der
VR
China
vorgenommenen
Verarbeitungen
machen
. [EU]
However
,
some
companies
operated
only
on
the
basis
of
processing
fees
and
were
unaware
of
the
value
of
the
processing
carried
out
in
the
PRC
by
their
suppliers
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unaware of":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners