A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
stammen
stammesgeschichtlich
stammesgeschichtliche Entwicklung
stammlos
stammsukkulente Pflanze
stampern
stampfen
standardisieren
standardisierter Ablauf
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for stammte
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Der
erste
professionelle
Architekturfotograf
,
Edouard
Denis
Baldus
in
Paris
,
stammte
aus
Deutschland
. [G]
Edouard
Denis
Baldus
,
the
first
professional
architectural
photographer
,
worked
in
Paris
but
was
born
in
Germany
.
Margaretha
Ley
stammte
aus
Schweden
,
absolvierte
dort
eine
Schneiderlehre
und
war
zunächst
als
Mannequin
tätig
.
Diese
Erfahrungen
halfen
ihr
,
um
1976
zusammen
mit
ihrem
Mann
Wolfgang
Ley
(
1937
)
eine
Modefirma
in
München
zu
gründen
. [G]
Margaretha
was
born
in
Sweden
,
where
she
completed
a
tailor's
apprenticeship
and
worked
as
a
model
-
experiences
she
drew
on
when
she
founded
a
fashion
company
in
Munich
in
1976
together
with
her
husband
Wolfgang
Ley
(*1937) .
Von
der
RAF
oder
ihren
Sympathisanten
mit
Ausnahme
eines
veröffentlichten
"Bekennerschreibens"
keine
-
sieht
man
von
dem
Sprengsatz
in
unserem
Garten
ab
,
der
möglicherweise
aus
diesen
Reihen
oder
von
der
RAF
selbst
stammte
. [G]
There
were
none
on
the
part
of
the
RAF
or
their
sympathizers
,
with
the
exception
of
one
letter
which
was
published
in
which
they
claimed
responsibility
-
and
apart
from
the
bomb
in
our
garden
which
may
have
been
planted
by
sympathizers
or
even
the
RAF
itself
.
Aufgrund
des
Status
der
lebenslangen
Unkündbarkeit
,
den
die
Bediensteten
der
OTE
genossen
und
der
noch
aus
der
Zeit
stammte
,
in
der
das
Unternehmen
eine
Monopolstellung
innegehabt
hatte
,
konnte
die
OTE
nicht
einseitig
Personal
entlassen
,
sondern
musste
auf
Angebote
eines
vorzeitigen
Ruhestandes
zurückgreifen
. [EU]
Due
to
the
life
tenure
status
of
OTE
employees
,
which
was
inherited
from
the
time
when
OTE
had
a
monopoly
position
,
OTE
could
not
unilaterally
dismiss
personnel
,
but
had
to
have
recourse
to
voluntary
redundancy
offers
.
Außerdem
stammte
eine
bestimmte
Menge
Rindfleisch
von
spätestens
am
6.
Dezember
2008
in
Nordirland
geschlachteten
Tieren
,
das
im
Vereinigten
Königreich
eingelagert
ist
,
aus
Beständen
,
in
denen
bei
Proben
anderer
Rinder
erhöhte
Werte
von
Dioxin
und
Biphenylen
(
PCB
)
festgestellt
wurden
. [EU]
Moreover
, a
certain
quantity
of
beef
obtained
from
animals
slaughtered
in
Northern
Ireland
no
later
than
6
December
2008
and
which
is
stored
in
the
United
Kingdom
,
originated
from
herds
where
samples
from
other
cattle
in
these
herds
had
tested
positive
for
elevated
levels
of
dioxins
and
polychlorinated
biphenyls
(PCBs).
Bei
diesem
Inspektionsbesuch
stellte
sich
heraus
,
dass
die
zur
Herstellung
von
Frischkäse
verwendeten
Rohstoffe
auch
Rohmilch
umfassten
,
die
von
den
wichtigsten
Milchsammlern
im
Vereinigten
Königreich
stammte
und
herabgestuft
worden
war
beispielsweise
aus
folgenden
Gründen:
Vorhandensein
von
bei
einem
Screeningtest
festgestellten
Antibiotikarückständen
,
von
einem
Milch-Wasser-Gemisch
aus
der
Reinigung
von
Molkereirohrleitungen
mit
Reinigungs-
und
Desinfektionsmitteln
(
"Interface
Milk"
),
von
Verunreinigungen
mit
Farbstoffen
,
von
überschüssiger
verpackter
wärmebehandelter
Konsummilch
,
die
von
Einzelhandelsgeschäften
zurückgenommen
worden
war
. [EU]
That
visit
revealed
that
the
raw
materials
used
to
manufacture
curd
cheese
included
raw
milk
sent
by
the
major
milk
collectors
in
the
United
Kingdom
and
downgraded
for
reasons
such
as:
the
presence
of
antibiotic
residues
detected
after
a
screening
test
,
milk-water
mixture
resulting
from
the
cleaning
of
pipes
in
dairy
plants
with
detergents
and
disinfectants
('interface
milk'
),
contamination
with
dyes
,
surplus
heat-treated
drinking
milk
in
packages
collected
from
retail
establishments
.
Bei
Unternehmen
3
gab
es
deutliche
Hinweise
darauf
,
dass
das
Startkapital
für
das
Unternehmen
von
den
dorfeigenen
Unternehmen
und
den
Unternehmen
im
Kollektivbesitz
stammte
,
die
alle
vom
derzeitigen
Vorstandsvorsitzenden
des
Unternehmens
geleitet
wurden
;
das
Unternehmen
war
nicht
in
der
Lage
,
die
Herkunft
des
Kapitals
zu
erklären
und
zu
belegen
. [EU]
As
to
company
3,
there
were
strong
indications
that
capital
used
to
start
the
company
was
obtained
from
the
village-owned
and
collectively-owned
enterprises
managed
by
the
current
Chairman
of
the
company
and
the
company
was
not
able
to
explain
and
demonstrate
the
origin
of
the
capital
.
Beweise
im
Dossier
belegen
,
dass
über
die
Hälfte
der
Oxalsäure-Einkäufe
des
Händlers
von
unabhängigen
Lieferanten
stammte
und
weniger
als
die
Hälfte
von
dem
mit
ihm
verbundenen
Hersteller
. [EU]
Evidence
on
file
shows
that
over
half
of
the
trader's
purchases
of
oxalic
acid
were
from
unrelated
suppliers
and
less
than
half
of
their
purchases
came
from
their
related
producer
.
Da
das
Unternehmen
allerdings
beim
Kontrollbesuch
vor
Ort
nicht
belegen
konnte
,
welcher
Teil
seiner
Verkäufe
in
die
Gemeinschaft
aus
taiwanischer
Produktion
stammte
und
welcher
aus
der
VR
China
eingeführt
war
,
war
das
Argument
des
Unternehmen
hinfällig
,
dass
die
Ausfuhrdaten
anhand
geeigneter
Datenbanken
geprüft
werden
könnten
,
denn
die
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
konnten
Waren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
beinhalten
. [EU]
However
,
given
that
during
the
on-spot
investigation
the
company
had
been
unable
to
prove
what
part
of
its
sales
to
the
Community
were
of
Taiwanese
production
and
what
was
imported
from
the
PRC
,
the
company's
argument
that
the
export
figures
could
be
checked
via
appropriate
databases
was
not
valid
,
as
exports
to
the
Community
could
include
goods
originating
in
the
PRC
.
Das
Erzeugnis
stammte
aus
einem
Drittland
(
Drittländern
)
und
einem
Betrieb
(
Betrieben
),
das/der
(
die
)
in
einem
Länder-/Betriebsverzeichnis
der
Gemeinschaft
aufgeführt
und
zur
Ausfuhr
in
die
Europäische
Gemeinschaft
zugelassen
ist/sind
. [EU]
The
product
originated
in
a
third
country/third
countries
and
establishment
(s)
listed
by
the
European
Community
and
is
eligible
for
export
to
the
European
Community
.
Das
operative
Ergebnis
der
Gruppe
PI
stammte
zu
82
%
aus
Finanzdienstleistungen
und
zu
18
,7 %
aus
Versicherungsleistungen
. [EU]
Financial
services
contributed
82
%
to
the
operating
profit
of
the
PI
group
,
and
insurances
services
18
,7 %.
Das
operative
Ergebnis
der
PI-Gruppe
stammte
zu
82
%
aus
Finanzdienstleistungen
und
zu
18
,7 %
aus
Versicherungsleistungen
. [EU]
Financial
services
contributed
82
%
to
the
operating
profit
of
the
PI
group
,
and
insurance
services
18
,7 %.
Den
Ergebnissen
der
vorgenannten
Umgehungsuntersuchung
zufolge
stammte
eine
begrenzte
Menge
der
Einfuhren
aus
Marokko
(
rund
100
Tonnen
)
2003
tatsächlich
von
einem
marokkanischen
Hersteller
. [EU]
The
above
anti-circumvention
investigation
evidenced
that
a
limited
volume
of
imports
from
Morocco
(around
100
tonnes
)
was
attributed
in
2003
to
a
genuine
Moroccan
producer
.
Der
Beschluss
sollte
außerdem
Vorschriften
festlegen
für
die
Versendung
unbedenklicher
Erzeugnisse
aus
diesen
Gebieten
,
die
entweder
produziert
wurden
,
bevor
die
Beschränkungen
galten
,
oder
aus
Rohmaterial
hergestellt
wurden
,
das
von
außerhalb
der
Sperrgebiete
stammte
,
oder
die
einer
Behandlung
unterzogen
wurden
,
die
sich
zur
Abtötung
eines
möglichen
MKS-Virus
als
wirksam
erwiesen
hat
. [EU]
The
Decision
should
also
provide
for
the
rules
applicable
to
the
dispatch
from
those
areas
of
safe
products
that
either
had
been
produced
before
the
restrictions
,
from
raw
material
sourced
from
outside
the
restricted
areas
or
that
had
undergone
a
treatment
proven
effective
in
inactivating
possible
foot-and-mouth
disease
virus
.
Der
niederländische
Staat
legte
auch
Zahlenangaben
vor
,
aus
denen
hervorging
,
dass
ein
großer
Teil
der
gestiegenen
Termin-
und
Spareinlagen
aus
dem
Bereich
Corporate
Banking
und
nicht
aus
dem
Privatkunden-
und
Vermögensverwaltungsgeschäft
(
Private
Banking
)
stammte
. [EU]
The
Dutch
State
also
provided
data
,
showing
that
a
large
part
of
FBN's
volume
increase
of
deposits
and
savings
stemmed
from
corporate
banking
as
opposed
to
retail
and
private
banking
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
äußerte
eine
gewisse
Sorge
,
dass
ein
Teil
der
Einfuhren
von
Siliciumcarbid
mit
Ursprung
in
der
Ukraine
in
die
EU-15
"übergeschwappt"
sein
könnte
;
bei
einem
Kontrollbesuch
der
Kommission
wurde
jedoch
festgestellt
,
dass
das
betreffende
Siliciumcarbid
nicht
aus
der
Ukraine
stammte
. [EU]
The
Community
Industry
raised
certain
concerns
that
a
possible
'spill-over'
of
Ukrainian
silicon
carbide
into
the
EU-15
had
occurred
,
however
,
during
a
verification
visit
by
the
Commission
,
it
was
established
that
the
silicon
carbide
in
question
was
not
of
Ukrainian
origin
.
Die
darin
vorgenommene
Bewertung
(
siehe
Abschnitt
V.1)
stammte
zweifellos
von
einem
unabhängigen
Sachverständigen
für
Wertermittlung
und
basierte
auf
allgemein
anerkannten
Bewertungsstandards
im
Sinne
der
Mitteilung
. [EU]
There
was
an
ex
ante
evaluation
of
an
adjacent
plot
of
land
,
which
was
undoubtedly
carried
out
by
an
independent
asset
evaluator
and
on
the
basis
of
generally
accepted
evaluation
standards
,
within
the
meaning
of
the
Communication
(see
Section
V.1
above
).
Die
Entscheidung
2007/554/EG
legt
Vorschriften
fest
für
die
Versendung
derjenigen
als
unbedenklich
eingestuften
Erzeugnisse
aus
den
in
Anhang
I
der
genannten
Entscheidung
aufgeführten
Hochrisikogebieten
und
den
in
Anhang
II
der
genannten
Entscheidung
aufgeführten
Gebieten
mit
geringem
Risiko
(
"Sperrgebiete"
)
in
Großbritannien
,
die
entweder
aus
Rohmaterial
,
das
von
außerhalb
der
Sperrgebiete
stammte
,
hergestellt
wurden
,
bevor
die
Beschränkungen
im
Vereinigten
Königreich
eingeführt
wurden
,
oder
die
einer
Behandlung
unterzogen
wurden
,
die
sich
zur
Abtötung
eines
möglichen
MKS-Virus
als
wirksam
erwiesen
hat
. [EU]
Decision
2007/554/EC
lays
down
rules
applicable
to
the
dispatch
from
the
high
risk
areas
,
listed
in
Annex
I,
and
the
low
risk
areas
listed
in
Annex
II
,
to
that
Decision
(restricted
areas
),
in
Great
Britain
of
products
considered
safe
that
either
were
produced
before
the
restrictions
were
put
in
place
in
the
United
Kingdom
,
from
raw
material
sourced
from
outside
those
restricted
areas
,
or
that
have
undergone
a
treatment
proven
effective
in
inactivating
possible
foot-and-mouth
disease
virus
.
Die
Entscheidung
2007/718/EG
legt
Vorschriften
fest
für
die
Versendung
derjenigen
als
unbedenklich
eingestuften
Erzeugnisse
aus
den
in
Anhang
I
der
genannten
Entscheidung
aufgeführten
Hochrisikogebieten
und
den
in
Anhang
II
der
genannten
Entscheidung
aufgeführten
Gebieten
mit
geringem
Risiko
(
"Sperrgebiete"
)
in
Zypern
,
die
entweder
aus
Rohmaterial
,
das
von
außerhalb
der
Sperrgebiete
stammte
,
hergestellt
wurden
,
bevor
die
Beschränkungen
in
Zypern
eingeführt
wurden
,
oder
die
einer
Behandlung
unterzogen
wurden
,
die
sich
zur
Abtötung
eines
möglichen
MKS-Virus
als
wirksam
erwiesen
hat
. [EU]
Decision
2007/718/EC
lays
down
rules
applicable
to
the
dispatch
from
the
high
risk
areas
,
listed
in
Annex
I,
and
the
low
risk
areas
listed
in
Annex
II
,
to
that
Decision
('restricted
areas'
),
in
Cyprus
of
products
considered
safe
that
either
were
produced
before
the
restrictions
were
put
in
place
in
Cyprus
,
from
raw
material
sourced
from
outside
those
restricted
areas
,
or
that
have
undergone
a
treatment
proven
effective
in
inactivating
possible
foot-and-mouth
disease
virus
.
Die
Entscheidung
sollte
außerdem
Vorschriften
festlegen
für
die
Versendung
unbedenklicher
Erzeugnisse
aus
diesen
Gebieten
,
die
entweder
produziert
wurden
,
bevor
die
Beschränkungen
galten
,
oder
aus
Rohmaterial
hergestellt
wurden
,
das
von
außerhalb
der
Sperrgebiete
stammte
,
oder
die
einer
Behandlung
unterzogen
wurden
,
die
sich
zur
Abtötung
eines
möglichen
MKS-Virus
als
wirksam
erwiesen
hat
. [EU]
The
Decision
should
also
provide
for
the
rules
applicable
to
the
dispatch
from
those
areas
of
safe
products
that
either
had
been
produced
before
the
restrictions
,
from
raw
material
sourced
from
outside
the
restricted
areas
or
that
had
undergone
a
treatment
proven
effective
in
inactivating
possible
foot-and-mouth
disease
virus
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stammte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners