DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
good faith
Search for:
Mini search box
 

174 results for good faith
Search single words: good · faith
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Der derzeitige Eigentümer könnte das Fahrzeug gutgläubig erworben haben. Daher wurde der frühere Eigentümer auf den Zivilrechtsweg verwiesen. The current owner might have acquired the vehicle in good faith. Therefore, the previous owner was referred to the civil courts.

Alle Belege müssen der Wahrheit entsprechen und nach bestem Wissen und Gewissen vorgelegt werden. [EU] All evidence is presumed to be truthful and provided in good faith.

Alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben den Kodex unterzeichnet und setzen ihn im guten Glauben um. [EU] All the European Union Member States have subscribed to the Code and are implementing the Code in good faith.

Allerdings könnten die Beihilfeempfänger, selbst wenn sie guten Glaubens seien, aus der Genehmigung eine Beihilfemaßnahme keine Rechte ableiten, wenn die Kommission oder ein Mitgliedstaat gegen die vom Rat festgelegten oder im EG-Vertrag verankerten Vorschriften verstoßen habe. [EU] However, even where they are in good faith, beneficiaries cannot derive any rights from the acceptance of an aid measure if the Commission or a Member State has infringed the rules laid down by the Council or enshrined in the Treaty.

Allerdings stellte die Belassung des Eigentums beim ursprünglichen Besitzer ein Risiko für den neuen Besitzer als "gutgläubigen Erwerber" im Rechtsverkehr mit Dritten dar. [EU] To let the title remain with the original owner constituted a risk for the new owner for 'holder of good faith' towards a third party.

Als Erstes weisen die italienischen Behörden darauf hin, dass sie die fragliche Beihilfe in gutem Glauben gewährt hätten. [EU] Italy states, first of all, that it put the aid at issue into effect entirely in good faith.

Andererseits ist es vorstellbar, dass im vorliegenden Fall der Wortlaut der Antwort des Gerichtshofs auf die zweite Frage im Adria-Wien-Urteil dazu geführt haben könnte, dass einige Beihilfeempfänger in gutem Glauben davon ausgingen, dass die vor einem nationalen Richter besprochenen streitigen innerstaatlichen Maßnahmen aufhören würden, selektiv zu sein, und daher nicht mehr eine staatliche Beihilfe darstellen würden, sofern ihre Begünstigung auf andere Sektoren als dem der Herstellung von körperlichen Wirtschaftsgütern ausgedehnt werden würde. [EU] On the other hand, it is conceivable that, in the present case, the wording of the Court's answer to the second question in Adria-Wien may have led some beneficiaries to believe in good faith that the national measures at issue before the national court would cease to be selective, and therefore cease to constitute State aid, if their benefit were extended to sectors other than the manufacture of goods.

Andererseits könnten weder die Kommission noch die Mitgliedstaaten eine Beihilfe billigen, die über das hinausgeht, was der Ministerrat im Sinne hatte bzw. was der EG-Vertrag vorsieht, selbst wenn der Beihilfeempfänger in gutem Glauben gehandelt habe. [EU] On the other hand, neither the Commission nor the Member States can legitimately approve aid, which goes beyond what is accepted by the Council of Ministers or laid down in the Treaty, even if the beneficiary has acted in good faith.

Art des Tatbestands in Anbetracht des Schweregrads der Unregelmäßigkeit, die Anlass zur Feststellung der Forderung gegeben hat (Betrug, Wiederholungsfall, Vorsatz, Verletzung der Sorgfaltspflicht, Gutgläubigkeit, offensichtlicher Irrtum) [EU] The facts, having regard to the gravity of the irregularity giving rise to the establishment of the amount receivable (fraud, repeat offence, intent, diligence, good faith, manifest error)

Auf der Grundlage des Artikels 26 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 wäre es denkbar, dass die Tatsache, dass die Kommission die Zustimmung der schwedischen Regierung zum Gemeinschaftsrahmen nicht veröffentlicht hat, einige Begünstigte dazu veranlasst hat, in gutem Glauben davon auszugehen, dass die fragliche nationale Maßnahme immer noch als bestehende Beihilfe gilt. [EU] On the basis of Article 26(1) of the procedural Regulation, it is conceivable that the fact that the Commission did not publish the acceptance by the Swedish Government of the Guidelines, may have led some beneficiaries to believe in good faith that the national measure at issue was still to be regarded as existing aid.

Aufgrund von Artikel 26 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 könnte die Tatsache, dass die Kommission die Zustimmung der italienischen Regierung zu den Leitlinien "Fischerei" von 2001 nicht veröffentlicht hat, einige Beihilfeempfänger durchaus zu der gutgläubigen Ansicht veranlasst haben, die betreffende einzelstaatliche Maßnahme müsse weiterhin als bestehende Beihilfe angesehen werden. [EU] On the basis of Article 26(1) of Regulation (EC) No 659/1999, it is conceivable that the fact that the Commission did not publish the Italian Government's acceptance of the 2001 Fisheries Guidelines might have led some beneficiaries to believe in good faith that the national measure in question was still to be regarded as existing aid.

Bei Anwendung von Unterabsatz 1 Buchstabe b kann die bewilligende Zollbehörde jedoch entscheiden, die Bewilligung für das vereinfachte Anmeldeverfahren oder das Anschreibeverfahren nicht zu widerrufen, wenn sie der Auffassung ist, dass die Verstöße im Verhältnis zu Zahl oder Umfang der zollrelevanten Vorgänge geringfügig sind und keinen Zweifel am guten Glauben des Bewilligungsinhabers aufkommen lassen." [EU] However, in the case referred to in point (b) of the first subparagraph, the authorising customs authority may decide not to revoke the authorisation for the simplified declaration or the local clearance procedure if it considers the infringements to be of negligible importance in relation to the number or size of the customs related operations and not to create doubts concerning the good faith of the holder of the authorisation.'

"berufliche Sorgfalt" der Standard an Fachkenntnissen und Sorgfalt, bei denen billigerweise davon ausgegangen werden kann, dass der Gewerbetreibende sie gegenüber dem Verbraucher gemäß den anständigen Marktgepflogenheiten und/oder dem allgemeinen Grundsatz von Treu und Glauben in seinem Tätigkeitsbereich anwendet [EU] 'professional diligence' means the standard of special skill and care which a trader may reasonably be expected to exercise towards consumers, commensurate with honest market practice and/or the general principle of good faith in the trader's field of activity

Betrug Die Verwendung falscher Namen, die Vortäuschung einer falschen Position oder die Verwendung betrügerischer Mittel zwecks Missbrauchs des Vertrauens oder der Gutgläubigkeit von Personen in der Absicht, sich etwas anzueignen, das einer anderen Person gehört. [EU] Swindling Using false names or claiming a false position or using fraudulent means to abuse people's trust or good faith with the aim of appropriating something belonging to another person.

Bevor ein Werk oder Tonträger als verwaistes Werk gelten kann, sollte nach Treu und Glauben eine sorgfältige Suche nach den Inhabern der Rechte an dem Werk oder Tonträger, einschließlich der Inhaber der Rechte an Werken und sonstigen Schutzgegenständen, die in das Werk oder in den Tonträger eingebettet oder eingebunden sind, durchgeführt werden. [EU] Before a work or phonogram can be considered an orphan work, a diligent search for the rightholders in the work or phonogram, including rightholders in works and other protected subject-matter that are embedded or incorporated in the work or phonogram, should be carried out in good faith.

Da das mit dieser Verordnung geschaffene Zwangslizenzsystem darauf abstellt, Probleme im Bereich der öffentlichen Gesundheit zu bekämpfen, sollte es redlich angewandt werden. [EU] As the compulsory licensing system set up by this Regulation is intended to address public health problems, it should be used in good faith.

Daher könnte die Eintragung insoweit wichtig sein, als der Käufer ausschließen kann, dass ein Dritter, der die Immobilie später in gutem Glauben vom früheren Eigentümer erwirbt, ein höherrangiges Eigentumsrecht an der Immobilie erlangt. [EU] Thus, registration might be important in order for the buyer to avoid that a third party, who in good faith, later buys the property from the previous owner, would have a stronger title to the real estate.

Damit diese zusätzliche Flexibilität jedoch nicht missbraucht wird, erscheint es angebracht, dass die Datenschutzkontrollstellen auf der Grundlage des neuen Standardvertragsklauseltyps Datenübermittlungen leichter verbieten oder aussetzen können, falls sich der Datenexporteur weigert, gegenüber dem Datenimporteur geeignete Maßnahmen zur Durchsetzung der Vertragspflichten zu ergreifen, oder der Datenimporteur sich weigert, redlich mit den zuständigen Datenschutzkontrollstellen zusammenzuarbeiten. [EU] In order, however, to prevent abuses with this additional flexibility, it is appropriate to provide that data protection authorities can more easily prohibit or suspend data transfers based on the new set of standard contractual clauses in those cases where the data exporter refuses to take appropriate steps to enforce contractual obligations against the data importer or the latter refuses to cooperate in good faith with competent supervisory data protection authorities.

Darüber hinaus sei der Vorstand nach dem slowakischen Handelsgesetzbuch verpflichtet, zum Wohle des Unternehmens zu handeln und für verursachte Schäden zu haften, sofern nicht nachgewiesen werden könne, dass die Vorstandsmitglieder bei der Ausübung ihrer Tätigkeit mit der gebotenen fachmännischen Sorgfalt und in gutem Glauben zum Wohle des Unternehmens handelten. [EU] In addition, pursuant to the Slovak Commercial Code, the board of directors is obliged to act for the benefit of the company and is liable for damages caused, unless it is proven that its members performed their duties with professional care and in good faith in the interests of the company.

dass die obigen Angaben richtig und vollständig sind. [EU] that the information above is furnished in good faith.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners