A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
consummately
consummating
consummation
consummative
consumption
consumption binge
consumption data
consumption expenditures
consumption experience
Search for:
ä
ö
ü
ß
8179 results for
consumption
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Die
Realität
ist
weiter:
Der
größte
Hersteller
von
Photoapparaten
weltweit
ist
inzwischen
ein
Hersteller
von
Mobiltelephonen
,
und
die
alltägliche
Praxis
des
Bildermachens
für
die
schnell
konsumierte
Erinnerung
findet
bereits
ihren
Niederschlag
in
Kunst
und
Design
. [G]
But
the
reality's
beyond
that:
the
world's
biggest
camera
manufacturer
now
makes
mobile
telephones
,
and
the
everyday
habit
of
taking
snapshots
for
rapid-
consumption
souvenirs
is
already
being
coopted
in
art
and
design
.
Diese
Umkehrung
der
Betrachterperspektive
und
der
Zwang
zum
Medienkonsum
schuf
sicherlich
die
bissigste
Kritik
am
Illusionstheater
,
die
mit
den
Mitteln
des
Bühnenbilds
möglich
ist
. [G]
This
inversion
of
the
viewer's
perspective
and
compulsory
media
consumption
certainly
meted
out
the
most
acerbic
criticism
of
the
theatre
of
illusions
possible
with
the
means
of
a
stage
set
.
Die
Verpackung
,
auf
der
sich
zwei
Playmobil-Figuren
über
ihren
Bierkonsum
unterhielten
(
"Das
ist
heute
schon
meine
fünfte
Flasche
."
"Macht
nichts
,
es
ist
genug
Bier
da
."),
rief
damals
das
Jugendministerium
auf
den
Plan
. [G]
The
packaging
,
showing
two
Playmobil
figures
discussing
their
beer
consumption
("That's
my
fifth
bottle
today
."
"Don't
worry
,
we've
got
enough
beer
."),
resulted
in
the
intervention
of
the
German
Youth
Ministry
.
Die
Voraussetzungen
dafür
seien
der
sehr
wahrscheinlich
sinkende
Energieverbrauch
in
den
Privathaushalten
und
auch
in
der
Wirtschaft
,
effiziente
Neuanlagen
und
der
Kernenergieausstieg
in
Deutschland
,
der
zu
einer
Konzentration
auf
Kohle
und
Erdgas
führen
werde
. [G]
This
will
depend
on
the
very
probable
decrease
in
the
energy
consumption
of
private
households
and
industry
,
on
efficient
new
plants
and
a
phasing
out
of
nuclear
energy
in
Germany
,
which
will
lead
to
a
concentration
on
coal
and
natural
gas
.
Eine
"heiße"
Theorie
besagt
,
dass
sich
mit
der
heutigen
Technik
ein
geothermisches
Potenzial
erschließen
ließe
,
das
dem
600fachen
des
deutschen
Jahresstromverbrauchs
entspricht
. [G]
A
"red-hot"
theory
is
that
today's
technology
will
be
able
to
develop
geothermal
resources
corresponding
to
600
times
Germany's
annual
electricity
consumption
.
Eine
solche
Orientierung
ist
außerordentlich
hilfreich
.
Sie
entlässt
allerdings
Politik
und
Fachwelt
nicht
aus
der
Verantwortung
,
auch
danach
zu
fragen
,
wie
denn
die
Drosselung
im
Detail
räumlich
gestaltet
werden
kann
,
und
insbesondere
auch:
wie
denn
der
bereits
vorhandene
Siedlungsbrei
nachgebessert
werden
kann
.
Vielleicht
sogar
,
ob
der
Siedlungsbrei
nicht
an
der
einen
oder
anderen
Stelle
auch
einmal
zurückgebaut
werden
muss
. [G]
While
this
guidance
is
exceptionally
helpful
,
it
does
not
release
politicians
and
experts
from
their
responsibility
for
finding
ways
to
shape
this
reduced
consumption
at
the
micro
level
and
in
particular
,
to
address
the
urban
chaos
resulting
from
previous
sprawls
.
They
also
need
to
decide
whether
the
existing
structural
confusion
could
be
reversed
to
some
extent
.
Erst
in
den
60er
Jahren
,
als
es
zu
einigen
Todesfällen
im
Radsport
gekommen
war
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Einnahme
von
Stimulanzien
standen
,
wurden
von
den
Sportverbänden
Anti-Doping-Regeln
erlassen
,
die
im
Laufe
der
Jahre
immer
mehr
ausgeweitet
wurden
. [G]
It
was
not
until
the
1960s
,
when
a
number
of
fatalities
associated
with
the
consumption
of
stimulants
occurred
in
cycling
,
that
sports
associations
started
to
issue
anti-doping
regulations
which
,
over
the
years
,
were
extended
to
cover
increasingly
wide
areas
.
Großereignisse
wie
Bundesgartenschauen
,
Kieler
Woche
oder
Fußballweltmeisterschaften
,
Epochenfeiern
,
Zentenarien
oder
der
wie
ein
Wanderpreis
weitergereichte
Titel
"Kulturhauptstadt
Europas"
sind
für
die
Städte
zu
wichtig
,
als
dass
sie
lediglich
zum
Unterhaltungskonsum
veranstaltet
werden
könnten
. [G]
Large-scale
events
like
the
BUGA
national
horticultural
show
,
Kiel
Week
or
football
World
Cups
,
celebrations
of
historical
epochs
,
centenaries
or
the
"European
Cultural
Capital"
title
that
gets
passed
around
like
a
challenge
trophy
are
too
vital
to
German
cities
to
be
treated
as
mere
entertainment
for
popular
consumption
.
In
Deutschland
trägt
die
Wasserkraft
jährlich
knapp
fünf
Prozent
zur
Stromversorgung
bei
,
weltweit
sind
es
etwa
18
Prozent
. [G]
In
Germany
,
hydroelectric
power
accounts
for
just
short
of
five
percent
of
total
annual
power
consumption
,
while
worldwide
the
figure
is
roughly
18
percent
.
Innerhalb
Westeuropas
werden
derzeit
etwa
20
Prozent
des
Stromverbrauchs
mit
Wasserkraft
gedeckt
. [G]
In
western
Europe
,
around
20
percent
of
energy
consumption
is
currently
covered
by
hydropower
.
Kaum
etwas
ist
auf
dem
deutschen
Markt
zu
finden
,
was
die
Stiftung
noch
nicht
gnadenlos
mit
aufwändigen
Verfahren
unter
den
Kriterien
Sicherheit
,
Servicefreundlichkeit
,
Energieverbrauch
,
Umweltverträglichkeit
und
Lebensdauer
hat
prüfen
lassen
. [G]
There
are
few
products
on
the
German
market
for
which
the
foundation
has
yet
to
commission
extensive
and
unforgiving
testing
procedures
,
assessing
safety
,
usability
,
energy
consumption
,
environmental
friendliness
and
lifespan
.
Konsum
und
soziale
Verantwortung
[G]
Consumption
and
social
responsibility
Letzteres
ist
schwer
zu
beschreiben
,
aber
die
Instanzen
der
Übertragung
von
Produktion
zur
Konsumtion
sind
leicht
anzugeben
. [G]
The
latter
is
difficult
to
describe
,
but
the
vehicles
of
transmission
from
production
to
consumption
are
easily
specified
.
Limitierender
Faktor
ist
die
Wärmenachfrage:
Würden
sämtliche
hiesigen
Fernwärmenetze
ausschließlich
mit
Erdwärme
versorgt
,
läge
der
Anteil
geothermischen
Stroms
gerade
einmal
bei
zwei
Prozent
des
deutschen
Stromverbrauchs
. [G]
This
will
be
limited
by
the
demand
for
heat:
if
all
the
German
district
heating
networks
were
supplied
exclusively
with
geothermal
energy
,
geothermal
electricity
would
only
account
for
one
to
two
percent
of
German
electricity
consumption
.
Mit
den
Medienleuten
gehen
Sie
in
einem
Beitrag
,
der
im
letzten
Sommer
im
"Kölner
Stadtanzeiger"
erschienen
ist
,
hart
ins
Gericht:
"Es
geht
um
Zahlen
,
Quoten
,
Mengen
,
Konsum
. [G]
You
take
the
media
people
severely
to
task
in
an
article
that
came
out
last
summer
in
the
Kölner
Stadtanzeiger:
"It's
all
about
figures
,
ratings
,
volumes
,
consumption
.
Mittelfristig
sollte
jedoch
in
jedem
Fall
immer
die
Senkung
des
Energiebedarfs
bedeutender
sein
als
Investitionen
in
erneuerbare
Energien
. [G]
Nonetheless
,
reducing
overall
energy
consumption
should
always
be
a
more
important
medium-term
goal
than
investments
in
renewable
energies
.
Nach
Ansicht
von
Markus
Kurdziel
von
der
Deutschen
Energie-Agentur
(
dena
)
können
vor
allem
die
kleinen
Wasserkraftwerke
weiter
ausgebaut
werden
,
um
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Stromversorgung
im
Grundlastbereich
zu
leisten
. [G]
In
the
view
of
Markus
Kurdziel
of
the
German
Energy
Agency
(dena),
it
is
particularly
the
small
hydropower
stations
which
can
be
further
expanded
to
make
an
important
contribution
to
the
supply
of
energy
to
cover
baseload
consumption
.
Nur
wenn
man
Braun-
und
Steinkohle
zusammen
zählt
,
stehen
sie
auf
Platz
zwei
und
decken
24
,8
Prozent
des
deutschen
Energieverbrauchs
. [G]
Lignite
and
coal
only
hold
second
place
if
added
together
,
and
they
then
account
for
24
.8
percent
of
Germany's
energy
consumption
.
Sie
sei
als
einziger
Energielieferant
reichlich
vorhanden
,
leicht
verfügbar
und
reiche
bei
gleichem
Verbrauch
noch
200
Jahre
,
wobei
noch
nicht
alle
Vorkommen
entdeckt
seien
. [G]
It
is
the
only
source
of
energy
that
is
available
in
plentiful
supply
,
is
easily
accessible
and
will
last
for
another
200
years
at
the
same
level
of
consumption
.
And
not
all
the
deposits
have
been
discovered
yet
.
So
gibt
es
Straßensatzungen
,
die
beispielsweise
den
Konsum
von
Alkohol
in
der
Öffentlichkeit
verbieten
. [G]
There
are
street
by-laws
,
for
example
,
that
ban
the
consumption
of
alcohol
in
public
places
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "consumption":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners