A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
aneurysm needles
aneurysm resection
aneurysmal haematome
aneurysmectomy
anew
angel
angel figure
angel figurine
angel fish
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for
anew
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Das
wichtigste
Anliegen
war
und
ist
auch
unter
dem
deutschen
Nachfolger
Papst
Benedikt
XVI
.:
die
Neuevangelisierung
,
die
auch
die
Jugendlichen
erreichen
soll
. [G]
His
chief
concern
in
its
establishment
was
,
and
will
under
his
German
successor
Pope
Benedict
XVI
continue
to
be
,
the
spreading
anew
of
the
Gospel
,
especially
amongst
the
young
.
Der
Wunsch
,
ihr
Expertenwissen
für
Gruppierungen
einzusetzen
,
mit
deren
Zielsetzungen
sie
sich
identifiziert
,
führt
1982
zur
Gründung
eines
eigenen
Büros
mit
Freunden
unter
dem
programmatischen
Namen
"DENK
NEU"
. [G]
Her
wish
to
use
her
expertise
for
groups
with
whose
aims
she
identified
led
her
to
set
up
her
own
bureau
with
friends
in
1982
with
the
programmatic
name
"DENK
NEU"
("THINK
ANEW
"
.
Die
Anteile
von
Hoffnung
und
Verzweiflung
mögen
sich
in
jedem
dieser
Akte
neu
verteilen
. [G]
The
balance
between
hope
and
desperation
shifts
anew
in
each
act
of
this
cultural
drama
.
Die
Existenz
der
Kunst
,
so
Düttmann
,
gründe
wie
nichts
anderes
so
im
Grundlosen
,
dass
sich
mit
jedem
einzelnen
Kunstwerk
die
Frage
nach
dem
Ende
der
Kunst
immer
wieder
neu
stelle
.
Und
zwar
entweder
als
mögliche
Vollendung
von
Kunst
-
im
Sinne
eines
erfolgreichen
Abschlusses
-
oder
eben
als
ihr
möglicher
Niedergang
,
im
Sinne
eines
definitiven
Scheiterns
. [G]
The
existence
of
art
,
he
says
,
is
,
like
nothing
else
,
so
grounded
in
groundlessness
that
every
single
work
of
art
produced
raises
the
question
of
the
end
of
art
anew
-
as
the
possible
consummation
of
art
,
in
the
sense
of
its
successful
conclusion
,
or
as
its
downfall
,
in
the
sense
of
its
definitive
failure
.
Dieses
Interesse
an
den
Wirkungen
und
Auswirkungen
des
schier
ungebremst
agierenden
kapitalistischen
Systems
vor
allem
ist
es
,
welches
an
der
Oper
Stuttgart
stets
aufs
Neue
gepflegt
wird
(
immer
noch
nachwirkend:
der
von
vier
Regisseuren
realisierte
Ring
von
anno
2000
). [G]
It
is
above
all
this
interest
in
the
effects
of
the
entirely
unbridled
capitalistic
system
that
is
ever
anew
cultivated
at
the
Stuttgart
Opera
(still
exerting
an
after-effect:
the
Ring
produced
by
the
four
directors
in
2000
).
Ich
muss
immer
wieder
neu
entscheiden
,
an
welcher
Stelle
des
Bildvortriebs
ich
eben
jene
Zäsur
setze
und
Störfelder
platziere
. [G]
I
have
constantly
to
decide
anew
at
what
point
in
the
thrust
of
the
picture
I
should
set
a
break
and
place
fields
of
disturbance
.
Jeder
Moment
wird
neu
aus
dem
Vergessen
geboren
." [G]
Every
moment
is
born
anew
from
forgetting
."
Jossi
Wieler
war
da
,
Christoph
Marthaler
,
Nigel
Lowery
,
der
Minimalist
Stanilas
Nordey:
allesamt
Regisseure
,
die
nicht
nur
ihr
Handwerk
perfekt
beherrschen
,
sondern
überdies
über
die
Fähigkeit
gebieten
,
eine
Oper
gleichsam
von
innen
heraus
zu
erneuern
,
ohne
an
ihrem
künstlerischen
Kern
herumzudoktern
. [G]
Jossi
Wieler
has
been
here
,
Christoph
Marthaler
,
Nigel
Lowery
,
and
the
minimalist
Stanilas
Nordey:
every
one
a
director
who
not
only
has
perfectly
mastered
his
craft
but
beyond
this
commands
the
ability
of
drawing
,
as
it
were
,
an
opera
anew
out
of
itself
,
without
doctoring
its
artistic
core
.
Sie
lässt
auch
das
Vergessen
zu
,
denn
"jede
Erinnerung
wird
neu
aus
dem
Vergessen
geboren
. [G]
This
also
permits
forgetting
,
for
"every
memory
is
born
anew
from
forgetting
.
Während
das
Mahnmal
für
die
ermordeten
Juden
Europas
von
Peter
Eisenman
in
Berlin
und
andere
Denkmäler
dauerhaft
an
einem
historischen
Ort
installiert
werden
,
können
temporäre
Ausstellungen
wie
"Skulptur
Projekte
Münster"
oder
Performances
im
Stadtraum
jedes
Mal
neu
auf
die
aktuelle
Situation
reagieren
. [G]
Peter
Eisenman's
Berlin
Memorial
to
Europe's
Murdered
Jews
and
other
monuments
are
permanently
installed
on
a
historic
site
,
but
temporary
exhibitions
like
the
"Münster
Sculpture
Project"
or
Urban
Performances
can
react
anew
each
time
to
a
current
situation
.
Wie
man
ein
Stück
so
neu
erzählt
,
dass
es
sich
wirklich
mit
gegenwärtigen
Veränderungen
auseinandersetzt
,
steht
dabei
primär
im
Zentrum
der
Hannoveraner
Dramaturgie
. [G]
The
question
of
how
a
play
is
to
be
told
anew
,
so
that
it
really
confronts
present
changes
,
stands
at
the
centre
of
the
Hanover
dramaturgy
.
Da
die
Laufzeit
der
CP
einen
Monat
nicht
überschreiten
durfte
,
wurden
jeden
Monat
neue
CP
emittiert
. [EU]
Since
the
duration
of
the
CPs
could
not
exceed
one
month
,
the
issuance
was
repeated
anew
every
month
.
Da
diese
ursprüngliche
Einstufung
jedoch
von
der
isländischen
Regierung
angefochten
wurde
,
wird
die
Behörde
sie
anhand
der
Unterlagen
,
die
mittlerweile
von
der
Regierung
und
der
SFF
eingereicht
wurden
,
einer
Neubewertung
unterziehen
. [EU]
However
,
as
this
initial
view
has
been
contested
by
the
Icelandic
Government
,
the
Authority
will
in
the
following
assess
the
question
anew
in
the
light
of
the
material
now
presented
by
the
Government
and
by
the
SFF
.
Das
an
die
Kommission
gerichtete
Ersuchen
,
dass
die
Kommission
die
Schadensanalyse
noch
einmal
neu
durchführen
solle
,
wurde
daher
zurückgewiesen
. [EU]
Therefore
,
the
request
addressed
to
the
Commission
that
the
Commission
should
conduct
the
injury
assessment
anew
was
rejected
.
Der
Verband
der
chinesischen
Ausführer
ersuchte
die
Kommission
,
"das
gesamte
Auswahlverfahren
noch
einmal
von
vorne
zu
beginnen
und
alle
EU-Hersteller
zu
kontaktieren
,
ohne
darauf
hinzuweisen
,
dass
die
Hersteller
zu
ihrer
Einbeziehung
in
die
Stichprobe
bereit
sein
müssen"
. [EU]
The
association
of
Chinese
exporters
requested
the
Commission
'to
start
the
whole
selection
process
anew
and
contact
all
EU
producers
without
referring
to
the
fact
that
the
producers
must
be
willing
to
form
part
of
the
sample'
[9].
Der
vorliegende
Absatz
bewirkt
jedoch
nicht
,
dass
die
Rechte
der
Hersteller
von
Tonträgern
,
die
aufgrund
des
Ablaufs
der
Schutzfrist
des
Artikels
3
Absatz
2
der
Richtlinie
93/98/EWG
in
der
Fassung
vor
der
Änderung
durch
die
Richtlinie
2001/29/EG
am
22
.
Dezember
2002
nicht
mehr
geschützt
waren
,
erneut
geschützt
sind
. [EU]
However
,
this
paragraph
shall
not
have
the
effect
of
protecting
anew
the
rights
of
producers
of
phonograms
where
,
through
the
expiry
of
the
term
of
protection
granted
them
pursuant
to
Article
3(2)
of
Directive
93/98/EEC
in
its
version
before
amendment
by
Directive
2001/29/EEC
,
they
were
no
longer
protected
on
22
December
2002
.
Die
Abgrenzung
zwischen
einem
Pilotvorhaben
,
das
nicht
kommerziell
verwendet
werden
könnte
,
und
einem
kommerziellen
Endprodukt
schien
im
vorliegenden
Fall
sehr
diffus
zu
sein
,
weil
das
Programm
für
jede
neue
Anwendung
und
speziell
für
jeden
Endnutzer
erneut
adaptiert
werden
muss
. [EU]
The
borderline
between
a
pilot
project
,
which
could
not
be
used
commercially
,
and
a
commercial
final
product
seemed
very
diffuse
in
the
case
in
hand
because
the
software
needs
to
be
adapted
anew
for
each
new
application
specific
to
each
final
user
.
Die
Antworten
von
den
verschiedenen
EVU
geben
dem
FEVU
die
Möglichkeit
,
den
Tourenplan
zu
überarbeiten
oder
-
vielleicht
sogar
bei
anderen
EVU
-
die
Anfrage
neu
zu
starten
,
bis
der
Tourenplan
den
Erfordernissen
des
Kunden
gerecht
wird
. [EU]
The
responses
from
the
various
RUs
enable
the
LRU
to
refine
the
trip
plan
or
to
start
the
interrogation
anew
-
perhaps
even
with
other
RUs
-
until
the
trip
plan
finally
fits
customer
requirements
.
Die
Kommission
könne
nicht
ohne
eine
entsprechende
Bestimmung
in
ihrer
Entscheidung
die
Vereinbarkeit
einer
Beihilfe
erneut
überprüfen
,
die
sie
Jahre
zuvor
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
erklärt
habe
. [EU]
Without
an
explicit
provision
in
its
decision
,
the
Commission
cannot
assess
anew
the
compatibility
of
aid
that
it
had
,
years
before
,
already
declared
as
being
compatible
with
the
common
market
.
die
Lizenzsicherheit
für
die
betreffende
Ausfuhr
darf
noch
nicht
freigegeben
werden
oder
muss
,
falls
sie
bereits
freigegeben
wurde
,
anteilig
für
die
betreffenden
Mengen
bei
der
lizenzerteilenden
Stelle
erneut
gestellt
werden
,
und
[EU]
the
security
relating
to
the
licence
or
certificate
shall
not
be
released
in
respect
of
the
export
in
question
or
,
if
it
has
been
released
,
it
must
be
furnished
anew
in
proportion
to
the
quantities
concerned
to
the
body
which
issued
the
licence
or
certificate
,
and
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anew":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners