DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for all das
Search single words: all · das
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

All das macht wieder einmal deutlich, wie sinnlos Kriege sind. All this goes to show the futility of war.

Absolventen, die nach drei Jahren die Popakademie mit einem Bachelor-Abschluss verlassen, sollen all das können und damit in der Musikbranche bestehen können, entweder als Künstler oder als deren Verhandlungspartner. [G] Graduates leaving the Pop Academy with a Bachelor's degree after three years are to be able to cope with all of these things and thus to survive in the music industry, either as artists or as their negotiation partners.

All das als allein erziehende Mutter und selbstständige Unternehmerin. [G] And did all of this as a single mother and self-employed businesswoman.

Brot vom Vortag, Milchprodukte kurz vor dem Verfallsdatum, Obst und Gemüse mit kleinen Schönheitsfehlern, Lebensmittel in leicht beschädigten Verpackungen - all das wird in Supermärkten und in der Gastronomie normalerweise aussortiert und landet im Müllcontainer. Dabei sind diese Waren alle noch bestens genießbar. [G] Bread baked the previous day, dairy products about to expire, fruit and vegetables with small blemishes, and food in slightly damaged packaging are all normally taken off supermarket shelves and thrown out, even though the food is perfectly good for consumption.

Dass die Bestände einer Bibliothek online recherchierbar sind, dass die Benutzerkonten am heimischen Computer eingesehen und dass von hier aus Bestellungen - auch Fernleihen - losgeschickt werden können, dass ein Newsletter aktuelle Informationen rund um die Bibliothek verbreitet, all das wird mittlerweile als Selbstverständlichkeit gewertet. [G] It goes without saying nowadays that a library's catalogue can be searched online, that users can view their accounts on their computers at home, that books and other items - including inter-library loans - can be reserved from home and that a library will bring out a newsletter full of the latest information on all aspects of its work.

Das Wattenmeer in Schleswig-Holstein, Hamburg sowie in Niedersachsen, die Insel Südost-Rügen und der Schaalsee, die Flusslandschaft Elbe sowie die Schorfheide-Chorin, der Spreewald, die Oberlausitzer Heide- und Teichlandschaft, die Rhön, das Vessertal, der Bayerische Wald, der Pfälzer Wald und Berchtesgaden - das sind die Biosphärenreservate in Deutschland, in denen all das, was ökologisch wie ökonomisch typisch ist, nachhaltig genutzt und gefördert wird. [G] The Wadden Sea mudflats in Schleswig-Holstein, Hamburg and Lower Saxony, the islands of the South-East Rügen and Schaalsee reserves, the river landscape of the Elbe and Schorfheide-Chorin, the Spreewald, the Upper Lusatia heath and pond landscape, the Rhön, the Vesser river valley, the Bavarian Forest, the Palatinate Forest and Berchtesgaden - these are the biosphere reserves in Germany in which everything that is ecologically and economically typical is sustainably exploited and promoted.

Denn trotz der Vorzeigeprojekte, die auf Podiumsdiskussionen gern als Nachweis für die gesellschaftliche Relevanz der Sparte bemüht werden, bleibt fraglich, ob der "Tanz in Schulen" tatsächlich all das leisten kann, was seine Befürworter versprechen. [G] This is because despite the show-piece projects, which are willingly at pains to act as proof of the field's relevance in society during panel discussions, it remains doubtful whether 'Dance in Schools' can really achieve all that its supporters promise.

Der Streit um die Vergangenheit, um "Moralkeule" und das ersehnte Ende eigener Verantwortung (Walser) oder um Israels aktuelle Politik und den Vorwurf, die Juden seien selbst schuld an Feinden und Terroranschlägen (Möllemann) - all das scheint vergangen und vorbei, erledigt und vergessen. [G] The arguments about the past, about the "moral cudgel" and the yearned-for end of Germans' personal responsibility (Walser), or about Israel's current policies and the accusation that the Jews themselves are guilty of provoking their enemies and encouraging terrorist attacks (Möllemann): all this seems to be over and done with, gone and forgotten.

Es steht mir nicht zu, in dieser Situation auf all das hinzuweisen, was während fünf Jahrzehnten mein Lebenswerk als Schriftsteller und gesellschaftlich engagierter Bürger der Bundesrepublik Deutschland ausmacht, doch möchte ich für mich beanspruchen, die harten Lektionen, die mir in meinen jungen Jahren erteilt worden sind, begriffen zu haben: meine Bücher zeugen davon und mein politisches Handeln. [G] It is not for me to point out in what my life-work has consisted for five decades as a writer and socially engaged citizen of the Federal Republic of Germany, yet I should like to say for myself that I have grasped the hard lessons of my youth: my books and my political actions testify to this.

Ihre von der deutschen Teilung geprägte Vergangenheit, ihre deutsch-deutsche Biographie, und insbesondere ihr Leben als Pfarrerstochter, all das erklärt sicher eine ganze Reihe von Facetten ihrer Persönlichkeit. [G] Merkel's past, shaped by the division of Germany, her East-West German biography, and especially her life as a pastor's daughter, explain many facets of her personality.

In Spielfilmen, Comics, Video- und Computerspielen erscheint realitätsnah und doch zum Gruseln verharmlost all das, was das Fernsehen zeigen müsste, was aber kein Mensch ertragen könnte. [G] Films and comics, as well as video and computer games, offer a realistic insight into all the things that should be shown on television, yet that nobody would be able to stand. And this despite the fact that they are presented with the comforting harmlessness of a horror story.

Wer all das einmal gehört hat, den lässt diese Musik so leicht nicht mehr los. [G] Whoever has once heard all that cannot get this music easily out of his head.

Wird all das nicht mit einem hohen Energieaufwand erkauft, ist ein Glashaus nicht schwer zu heizen und zu kühlen? [G] Is there not at a high price to pay for all this in terms of energy requirements? Is it not difficult to heat and cool a glass house?

All das macht deutlich, dass der Plan selbst dann nicht als ausreichend hätte bewertet werden können, wenn Ulstein sich an dem Projekt beteiligen würde oder Mostostal den Umstrukturierungsplan vom 12. September (wie in dem Schreiben vom 22. September 2008 angekündigt) allein hätte umsetzen wollen. [EU] In any case the above assessment shows that even if Ulstein was involved in the project or if Mostostal intended to implement the restructuring plan of 12 September alone (as announced in its letter of 22 September 2008), this plan could not be considered sufficient.

All das rührt von dem völlig konditionalen Charakter des Ausgleichs für unbekannte Forderungen her. [EU] This is due to the entirely contingent character of the indemnity undertaking.

Aus diesem Grund sollten die vorzuschreibenden zusätzlichen Informationen all das umfassen, was im Einzelfall erforderlich ist, um zu gewährleisten, dass der Prospekt die in Artikel 5 Absatz 1 der Richtlinie 2003/71/EG festgelegte Anforderung erfüllt. [EU] Accordingly, the supplementary information to be required should be whatever is necessary, in each particular case, to ensure that the prospectus satisfies the obligation laid down in Article 5(1) of Directive 2003/71/EC.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners