DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
a limited extent
Search for:
Mini search box
 

61 results for a limited extent
Search single words: a · limited · extent
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Credo der in Köln ansässigen Deutschen Bühne (Auflage 3500) ist es, die Vielfalt darzustellen und alle Sparten zu betrachten: Oper, Theater, Tanz, Kinder- und Jugendtheater, was die Konkurrenten nur bedingt leisten, wenn sie unregelmäßig die Gattung Tanz, die freie Szene und das Musiktheater präsentieren oder sich mit Medien-Phänomenen befassen. [G] The credo of the Cologne-based Deutsche Bühne (with a circulation of 3,500) is to present diversity and to take a look at all sectors: opera, theatre, dance, children's and youth theatre, something its competitors only do to a limited extent when they present the genres of dance, the fringe theatres and music theatre on an irregular basis or deal with media phenomena.

Der Literaturbetrieb ist zweifellos weiter merkantilisiert worden, die Literatur braucht noch die Literaturkritik, der Markt braucht sie nur noch bedingt. [G] There is no doubt that the literature business has been further commercialised; while literature still needs literary criticism, the market only needs it to a limited extent.

Es ist schwer, neue Freunde zu finden - dabei können auch die engagierten EXIT-Mitarbeiter nur begrenzt helfen. [G] It is hard to find new friends, and this is something where even committed EXIT staff can only help to a limited extent.

"Hochkultur", wie sie zum Beispiel Weimar mit seinem Dichterfürstenerbe zu bieten hat, ist in solchem Kalkül nur bedingt nutzbar zu machen. [G] "High culture", which Weimar has to offer, for instance, with its legacy of the "Prince of Poets", only fits the bill to a limited extent.

So passt auch das Attribut "feministischer Film" nur bedingt. [G] The attribute "feminist film", for example, applies only to a limited extent.

Am 8. Juli 2008 erklärte das Gericht erster Instanz Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 428/2005 in Bezug auf die Einführung des Antidumpingzolls auf Einfuhren von Waren, die von dem koreanischen Unternehmen Huvis Corp hergestellt und ausgeführt werden, für nichtig. [EU] On 8 July 2008, the Court of First instance annulled Article 2 of Regulation (EC) No 428/2005, to a limited extent, in relation to the anti-dumping duty imposed on exports into the European Community of goods produced and exported by the Korean company Huvis Corp [4].

Anwendungen für mittelgroße Unternehmen sind gewöhnlich Fertiglösungen, die ein begrenztes Funktionalitätsangebot bieten und nur begrenzt ja nach Bedarf des jeweiligen Unternehmens anders konfiguriert werden können. [EU] Applications adapted to the needs of mid-size enterprises are usually out-of-the box solutions which provide a limited scope of functionalities and can only to a limited extent be configured to the individual needs of the enterprise.

Aufgrund der Neuberechnung haben sich die im Rahmen der vorläufigen Untersuchung beobachteten Entwicklungen bezüglich der Einfuhrmengen der betroffenen Ware in begrenztem Umfang geändert. [EU] After these changes, the trends observed at the provisional stage concerning import volumes of the product concerned have changed to a limited extent.

Aus den folgenden Gründen konnten bei der Ermittlung der Preistrends der gedumpten Einfuhren von 2000 bis zum UZ Eurostat-Daten nur in begrenztem Umfang herangezogen werden. [EU] Eurostat data could only be used to a limited extent for establishing the price trends of dumped imports for the period between 2000 and the IP for the following reasons:

Bei der PBB handelt es sich somit um die Unternehmenseinheit, die die Geschäfte der HRE weiterführt (allerdings, wie in Randnummer 63 erörtert, in begrenztem Umfang). [EU] PBB can thus be regarded as the entity continuing the activities of the former HRE (albeit to a limited extent, as explained in recital 63).

Da die Überschneidungen bei den betroffenen Waren, den beteiligten Unternehmen und den Zeiträumen der beiden Verfahren nur teilweiser Natur sind, wurde der Schluss gezogen, dass dieses wettbewerbswidrige Verhalten nur begrenzte Auswirkungen auf die Antidumpinguntersuchung hatte, auf die sich die 1997 eingeführten endgültigen Zölle stützten. [EU] Given that the overlap in the product scope, the companies involved and the time period of the two proceedings is only partial, it has been found that the impact of this anti-competitive conduct has affected, to a limited extent, the anti-dumping investigation on which the definitive duties imposed in 1997 were based.

Daher ist es sinnvoll, dass die Bestimmungen des genannten Anhangs in beschränktem Umfange auch während des Elternurlaubs und während des Urlaubs aus familiären Gründen Anwendung finden. [EU] It is therefore appropriate that the provisions of that Annex should continue to apply, to a limited extent, during parental and family leave.

Danach sind spezifische Ausbildungsmaßnahmen vom Inhalt her in erster Linie unmittelbar auf den gegenwärtigen oder zukünftigen Arbeitsplatz des Beschäftigten in dem begünstigten Unternehmen ausgerichtet und vermitteln Qualifikationen, die nicht oder nur in begrenztem Umfang auf andere Unternehmen oder Arbeitsbereiche übertragbar sind. [EU] Specific training 'involves tuition directly and principally applicable to the employee's present or future position in the assisted firm and provides qualifications which are not or only to a limited extent transferable to other firms or fields of work'.

Daneben werden Vermittlertätigkeiten, die Werbung und Netzwerktätigkeiten in begrenztem Umfang gefördert, um die Bekanntheit des gemeinsamen Programms Eurostars zu steigern und seine Wirkung zu verstärken. [EU] In addition, brokerage, programme promotion and networking activities shall be supported to a limited extent in order to promote the Eurostars Joint Programme and enhance its impact.

Daneben wird in begrenztem Umfang eine gewisse Vernetzung gefördert, um Bekanntheitsgrad und Wirkung des EMFP zu verstärken. [EU] In addition, wider networking activities shall be supported to a limited extent in order to promote the EMRP and enhance its impact.

Dank der Edelmetallbeschichtung behandelt der beschichtete DPF - in eingeschränktem Maß - durch einen chemischen Oxidationsprozess die Kohlenwasserstoffe und auch die Kohlenoxide. [EU] Due to the precious metal coating, this type of coated DPF also treats, to a limited extent, HC and CO gases by way of a chemical oxidation process.

Das Argument von Ofex, wonach Investbx das private Anlagekapital zu den bestehenden oder künftigen Handelsmärkten drängen würde, könnte in einem begrenzten Umfang zutreffen, wobei zu bedenken ist, dass die Tätigkeit von Investbx auf KMU in der Region West Midlands beschränkt ist, die Kapital von bis zu 2 Millionen GBP aufbringen möchten. [EU] As to the concern of Ofex that Investbx would crowd out private investment to existing or potential trading markets, the Commission does not exclude this possibility to a limited extent but recalls that the activity of Investbx is limited to SMEs in the West Midlands that aim at raising equity of up to GBP 2 million.

Das EWRS ist als System mit mehreren Nutzern konzipiert, das mit Hilfe geeigneter technischer Mittel, darunter auch verschiedene strukturierte Kommunikationskanäle, die zu diesem Zweck benannten Mitarbeiter der für öffentliche Gesundheit zuständigen Behörden der EWR-Mitgliedstaaten (nachstehend "nationale EWRS-Kontaktstellen"), die Kommission, das ECDC und in begrenztem Umfang auch die WHO miteinander verbindet. [EU] The EWRS has been conceived as a multiple user system connecting, through appropriate technical means including different structured communication channels, the designated contact persons from the competent public health authorities in EEA Member States (hereinafter, the 'national EWRS focal points'), the Commission, the ECDC and, to a limited extent, also the WHO.

Demzufolge spielt es für die hier zu erörternde Frage der maßgeblichen Kapitalbasis auch hier keine Rolle, dass die BayernLB das zur Verfügung gestellte Kapital lediglich ein einziges Mal im Jahre 1996 und auch nur geringfügig mit Risikoaktiva belegt hatte, wie auch die Parteien selbst in ihrer am 24. September 2004 der Kommission übermittelten Verständigung zugrunde gelegt haben. [EU] So the fact that BayernLB used the injected capital only once in 1996 and even then only to a limited extent to cover risk-bearing assets is also irrelevant to the question of the capital basis being examined here. The parties themselves acknowledge this point in the understanding submitted to the Commission on 24 September 2004.

Denn alle von den Banken nach September 2003 gewährten Bürgschaften, bei denen die Rückbürgschaft des Staates für 65 % nicht mehr gilt, und, wenn auch unter besonderen Voraussetzungen und in begrenztem Umfang, auch die vor September gewährten Bürgschaften können in diese neue Ausfallbürgschaft von 8 Mrd. EUR eingebracht werden und können damit unter die entsprechende Bürgschaftsfazilität fallen. [EU] All of the bonds provided by the banks after September 2003 and thus no longer enjoying the state's counter-guarantee of 65 %, and, subject to certain conditions and to a limited extent, the bonds provided before September 2003, can be brought within this new syndicated bonding line of EUR 8 billion and thus benefit from the corresponding guarantee mechanism.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners