A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Mechanik
Mechaniker
Mechanikkonstruktion
Mechanisierung
Mechanismus
Mechanorezeptor
Mechanotransduktion
Mechatronik
Mechatroniker
Search for:
ä
ö
ü
ß
712 results for
Mechanismus
Word division: Me·cha·nis·mus
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
[18]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
863/2007
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Juli
2007
über
einen
Mechanismus
zur
Bildung
von
Soforteinsatzteams
für
Grenzsicherungszwecke
(
ABl
. L
199
vom
31
.7.2007, S.
30
)." [EU]
Regulation
(EC)
No
863/2007
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
11
July
2007
establishing
a
mechanism
for
the
creation
of
Rapid
Border
Intervention
Teams
(OJ L
199
,
31
.7.2007, p.
30
).';
48
Wenn
ein
Unternehmen
eine
Verpflichtung
zu
einer
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
zu
erbringenden
Leistung
über
Beiträge
zu
einem
Versicherungsvertrag
finanziert
und
gemäß
diesem
eine
rechtliche
oder
faktische
Verpflichtung
bei
dem
Unternehmen
verbleibt
(
unmittelbar
oder
mittelbar
über
den
Plan
,
durch
den
Mechanismus
bei
der
Festlegung
zukünftiger
Beiträge
oder
,
weil
der
Versicherer
ein
verbundenes
Unternehmen
ist
),
ist
die
Zahlung
der
Versicherungsprämien
nicht
als
beitragsorientierte
Vereinbarung
einzustufen
. [EU]
48
Where
an
entity
funds
a
post-employment
benefit
obligation
by
contributing
to
an
insurance
policy
under
which
the
entity
(either
directly
,
indirectly
through
the
plan
,
through
the
mechanism
for
setting
future
premiums
or
through
a
related
party
relationship
with
the
insurer
)
retains
a
legal
or
constructive
obligation
,
the
payment
of
the
premiums
does
not
amount
to
a
defined
contribution
arrangement
.
.4
muss
mit
einem
individuellen
handbetriebenen
Mechanismus
versehen
sein
. [EU]
.4
shall
be
provided
with
an
individual
hand-operated
mechanism
.
.5
Wird
ein
Ventil
mit
einem
Mechanismus
für
die
direkte
Absperrung
angebracht
,
so
muss
der
Ort
,
an
dem
er
bedient
werden
kann
,
immer
leicht
zugänglich
sein
;
ferner
muss
ersichtlich
sein
,
ob
das
Ventil
geöffnet
oder
geschlossen
ist
. [EU]
.5
If
a
valve
with
a
direct
closing
mechanism
is
fitted
,
the
place
from
which
it
may
be
operated
shall
always
be
easily
accessible
,
and
there
shall
be
a
means
of
indicating
whether
the
valve
is
open
or
closed
.
Abbau
obsoleter
und
ineffizienter
Rechtsvorschriften
durch
einen
"Guillotine-
Mechanismus
"
. [EU]
Reduce
obsolete
and
inefficient
regulations
through
regulatory
guillotine
procedures
.
Ab
dem
1.
Januar
2007
präsentieren
die
in
den
Absätzen
3
und
4
genannten
Drittlandemittenten
die
im
Absatz
3
erster
Unterabsatz
genannten
historischen
Finanzinformationen
auf
gleichwertige
Art
und
Weise
gemäß
einem
Mechanismus
,
der
von
der
Kommission
noch
festzulegen
ist
. [EU]
5
From
1
January
2007
third
country
issuers
,
as
referred
to
in
paragraphs
3
and
4,
shall
present
the
historical
financial
information
referred
to
in
paragraph
3
point
(1)
following
the
establishment
of
equivalence
pursuant
to
a
mechanism
to
be
set
up
by
the
Commission
.
Ab
dem
Datum
,
zu
dem
ein
Mechanismus
für
den
gegenseitigen
elektronischen
Datenaustausch
eingeführt
wird
,
stellen
die
Zollbehörden
sicher
,
dass
die
Datensätze
über
Ein-
und
Ausfuhren
der
nationalen
statistischen
Stelle
des
Mitgliedstaats
übermittelt
werden
,
welcher
in
dem
Datensatz
wie
folgt
angegeben
ist:
[EU]
With
effect
from
the
date
of
implementation
of
a
mechanism
for
mutual
data
exchange
by
electronic
means
,
customs
authorities
shall
ensure
that
records
on
imports
and
exports
are
transmitted
to
the
national
statistical
authority
of
the
Member
State
which
is
indicated
on
the
record
as:
Abkommen
,
die
nicht
mehr
in
Kraft
sind
oder
nicht
mehr
angewandt
werden
,
haben
im
Prinzip
keine
Auswirkungen
auf
den
Energiebinnenmarkt
oder
die
Energieversorgungssicherheit
in
der
Union
und
sollten
daher
nicht
unter
den
Mechanismus
für
den
Informationsaustausch
fallen
. [EU]
In
principle
,
agreements
that
are
no
longer
in
force
or
are
no
longer
applied
do
not
have
an
impact
on
the
internal
energy
market
or
on
the
security
of
energy
supply
in
the
Union
and
should
therefore
not
be
covered
by
this
information
exchange
mechanism
.
Allerdings
besitzen
die
Anleger
substanzielle
Rechte
auf
Abberufung
des
Fondsmanagers
.
Durch
den
Vorstand
besteht
ein
Mechanismus
,
der
sicherstellt
,
dass
die
Anleger
den
Fondsmanager
absetzen
können
,
wenn
sie
dies
beschließen
. [EU]
However
,
the
investors
have
substantive
rights
to
remove
the
fund
manager-the
board
of
directors
provides
a
mechanism
to
ensure
that
the
investors
can
remove
the
fund
manager
if
they
decide
to
do
so
.
Allerdings
enthalten
die
(
normalerweise
jährlich
ausgehandelten
)
Verträge
für
den
Verkauf
von
Vorformen
und/oder
Flaschen
häufig
einen
Mechanismus
,
mit
dem
den
PET-Preisschwankungen
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
However
,
the
contracts
(normally
negotiated
every
year
)
for
selling
pre-forms
and/or
bottles
often
include
a
mechanism
for
reflecting
the
variation
of
PET
prices
.
Allerdings
kann
ein
Vorstand
,
dessen
Mitglieder
vom
Entscheidungsträger
unabhängig
sind
,
für
eine
große
Zahl
von
Investoren
die
Rolle
eines
Mechanismus
übernehmen
,
mit
dessen
Hilfe
sie
bei
der
Ausübung
ihrer
Rechte
gemeinsam
handeln
können
. [EU]
However
, a
board
of
directors
whose
members
are
independent
of
the
decision
maker
may
serve
as
a
mechanism
for
numerous
investors
to
act
collectively
in
exercising
their
rights
.
Alle
verfügbaren
Informationen
über
den
Mechanismus
,
mit
dem
die
Mikroorganismen
ihre
Metabolitenproduktion
regulieren
,
sind
mitzuteilen
. [EU]
Any
available
information
on
the
mechanism
by
which
the
micro-organisms
regulate
the
production
of
the
(se)
metabolite
(s)
shall
be
provided
.
Am
16
.
Dezember
2010
hat
die
belgische
Regierung
gemäß
Artikel
48
Absatz
6
Unterabsatz
1
EUV
einen
Vorschlag
zur
Änderung
des
Artikels
136
AEUV
vorgelegt
;
dabei
soll
ein
Absatz
hinzugefügt
werden
,
nach
dem
die
Mitgliedstaaten
,
deren
Währung
der
Euro
ist
,
einen
-
bei
unbedingter
Notwendigkeit
zu
aktivierenden
-
Stabilitäts
mechanismus
zur
Wahrung
der
Stabilität
des
Euro-Währungsgebiets
insgesamt
einrichten
können
,
und
in
dem
festgehalten
wird
,
dass
die
Gewährung
aller
erforderlichen
Finanzhilfen
im
Rahmen
dieses
Mechanismus
strengen
Auflagen
unterliegen
wird
. [EU]
On
16
December
2010
,
the
Belgian
Government
submitted
,
in
accordance
with
Article
48
(6),
first
subparagraph
,
of
the
TEU
, a
proposal
for
revising
Article
136
of
the
TFEU
by
adding
a
paragraph
under
which
the
Member
States
whose
currency
is
the
euro
may
establish
a
stability
mechanism
to
be
activated
if
indispensable
to
safeguard
the
stability
of
the
euro
area
as
a
whole
and
stating
that
the
granting
of
any
required
financial
assistance
under
the
mechanism
will
be
made
subject
to
strict
conditionality
.
Am
24
.
Februar
2006
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission
zur
Aufnahme
von
Verhandlungen
mit
den
Partnern
im
Mittelmeerraum
zur
Festlegung
eines
Mechanismus
zur
Beilegung
von
Streitigkeiten
über
Handelsbestimmungen
. [EU]
On
24
February
2006
the
Council
authorised
the
Commission
to
open
negotiations
with
partners
in
the
Mediterranean
region
in
order
to
establish
a
dispute
settlement
mechanism
related
to
trade
provisions
.
Am
25
.
März
2004
hat
der
Europäische
Rat
den
Rat
beauftragt
,
Maßnahmen
für
den
Austausch
von
Informationen
über
Verurteilungen
wegen
terroristischer
Straftaten
und
die
Möglichkeit
der
Schaffung
eines
europäischen
Registers
über
Verurteilungen
und
Rechtsverluste
zu
prüfen
.
Die
Kommission
hat
in
ihrer
Mitteilung
über
bestimmte
Maßnahmen
,
die
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
und
anderer
schwerwiegender
Formen
der
Kriminalität
,
insbesondere
zur
Verbesserung
des
Informationsaustauschs
,
zu
treffen
sind
,
die
Bedeutung
eines
wirksamen
Mechanismus
für
die
Übermittlung
von
Auskünften
über
Verurteilungen
und
Aberkennungen
von
Rechten
unterstrichen
. [EU]
On
25
March
2004
,
the
European
Council
instructed
the
Council
to
examine
measures
on
the
exchange
of
information
on
convictions
for
terrorist
offences
and
the
possibility
of
a
European
register
on
convictions
and
disqualifications
,
and
the
Commission
in
its
communication
on
measures
to
be
taken
to
combat
terrorism
and
other
forms
of
serious
crime
,
in
particular
to
improve
exchanges
of
information
,
stressed
the
importance
of
an
effective
mechanism
for
transmission
of
information
on
convictions
and
disqualifications
.
Analoge
Tonaufnahme-
und
Wiedergabe-Baugruppe
,
bestehend
aus
einem
Aufnahme-/Abspielkopf
,
einem
Kassettendeck
,
einem
Elektromotor
mit
Spindel
,
einem
Mechanismus
für
die
Änderung
der
Drehrichtung
und
einem
Rahmengestell
[EU]
Analogue
sound
recording
and
reproducing
assembly
,
comprising
a
record/playback
head
, a
single
tape
deck
mechanism
of
the
cassette
type
, a
spindle
electric
motor
, a
rotation
direction
change
mechanism
and
a
chassis
An
Fahrzeugen
,
die
an
ihrer
Rückseite
mit
einer
Ladebordwand
ausgerüstet
sind
,
kann
die
Einrichtung
für
den
hinteren
Unterfahrschutz
unterbrochen
sein
,
um
Platz
für
den
Mechanismus
der
Ladebordwand
zu
schaffen
. [EU]
For
vehicles
fitted
with
a
platform
lift
at
the
rear
,
the
underrun
device
may
be
interrupted
for
the
purposes
of
the
mechanism
.
Anforderungen
an
die
Stromsparfunktionen
Bei
dem
Display
muss
standardmäßig
mindestens
ein
Mechanismus
aktiviert
sein
,
der
den
automatischen
Übergang
in
den
Ruhezustand
oder
den
Aus-Zustand
ermöglicht
. [EU]
Power
Management
Requirements
The
display
must
have
at
least
one
mechanism
enabled
by
default
that
allows
the
display
to
automatically
enter
Sleep
or
Off
Mode
.
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
vertritt
die
Kommission
wie
in
ihrer
Entscheidung
von
2001
die
Auffassung
,
dass
die
Ausgleichszahlung
des
Staates
in
Höhe
von
53
,48
Mio
.
EUR
keine
pauschale
Beihilfe
ist
,
da
ein
Mechanismus
vorgesehen
ist
,
der
das
Ausgleichen
des
finanziellen
Ungleichgewichts
infolge
der
Diskrepanz
zwischen
den
tatsächlichen
Betriebskosten
und
den
Kosten
,
die
als
Grundlage
für
die
Berechnung
der
Beihilfe
gedient
hatten
,
ermöglicht
. [EU]
In
the
light
of
the
foregoing
,
and
as
it
concluded
in
its
2001
decision
,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
compensation
of
EUR
53
,48
million
paid
by
the
State
is
not
a
lump
sum
because
of
the
mechanism
serving
to
offset
the
financial
imbalance
which
is
connected
to
the
disparity
between
the
actual
operational
costs
and
the
costs
which
served
as
the
basis
for
calculating
the
subsidy
.
Anhang
3 -
Zeichnung
eines
Gerätes
zur
Prüfung
der
Dauerhaltbarkeit
des
Mechanismus
der
Aufrolleinrichtung
[EU]
Annex
3 -
Diagram
of
an
apparatus
to
test
durability
of
retractor
mechanism
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mechanismus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners