A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Leistungsempfängerin
Leistungserbringer
Leistungserbringer im Gesundheitswesen
Leistungserbringerin
Leistungserbringung
Leistungserklärung
Leistungserstellung
Leistungsfach
Leistungsfaktor
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for
Leistungserbringung
Word division: Leis·tungs·er·brin·gung
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Bei
der
Bereitstellung
dieser
Gemeinschaftsmittel
sind
effektive
Vergabeverfahren
und
Vertragsverhandlungen
,
bei
denen
das
beste
Preis-Leistungs-Verhältnis
erzielt
wird
,
sowie
verlässliche
Leistungserbringung
,
nahtlose
Kontinuität
von
Programmen
,
Risikomanagement
und
Einhaltung
des
vorgeschlagenen
Zeitplans
ausschlaggebend
. [EU]
In
the
allocation
of
those
Community
funds
,
effective
procurement
procedures
and
contract
negotiations
that
obtain
the
best
value
for
money
and
secure
performance
completion
,
the
seamless
continuity
of
programmes
,
risk
management
and
adherence
to
the
proposed
timetable
are
essential
.
Beschluss
Nr
.
A1
der
Verwaltungskommission
für
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
vom
12
.
Juni
2009
über
die
Einrichtung
eines
Dialog-
und
Vermittlungsverfahrens
zu
Fragen
der
Gültigkeit
von
Dokumenten
,
der
Bestimmung
der
anzuwendenden
Rechtsvorschriften
und
der
Leistungserbringung
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
883/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
. [EU]
Decision
of
the
Administrative
Commission
for
the
Coordination
of
Social
Security
Systems
No
A1
of
12
June
2009
concerning
the
establishment
of
a
dialogue
and
conciliation
procedure
concerning
the
validity
of
documents
,
the
determination
of
the
applicable
legislation
and
the
provision
of
benefits
under
Regulation
(EC)
No
883/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[9].
Das
Heizkraftwerk
Elektrociepł
;ownia
Kraków
S.A.
behält
die
Berechtigungen
zur
Leistungserbringung
entsprechend
dem
Gesetz
,
der
Ausgleichshöchstbetrag
ist
jedoch
gleich
null
. [EU]
Elektrociepł
;ownia
Kraków
S.A.
remains
eligible
for
payments
under
the
Act
,
but
with
a
maximum
level
of
compensation
equivalent
to
zero
.
Den
der
Kommission
vorliegenden
Informationen
zufolge
gab
das
IFP
seine
Forschungsergebnisse
auf
vier
verschiedene
Arten
an
Unternehmen
weiter:
Verbreitung
im
öffentlichen
Sektor
,
Leistungserbringung
zu
kostendeckenden
Preisen
,
Verbundforschung
und
Verkauf
von
Nutzungsrechten
. [EU]
In
this
connection
the
Commission
had
noted
that
IFP
transferred
its
research
findings
to
firms
in
four
different
ways:
dissemination
in
the
public
domain
,
services
invoiced
at
cost
price
,
collaborative
research
and
sale
of
licences
.
Der
Beschluss
Nr
.
A1
vom
12
.
Juni
2009
über
die
Einrichtung
eines
Dialog-
und
Vermittlungsverfahrens
zu
Fragen
der
Gültigkeit
von
Dokumenten
,
der
Bestimmung
der
anzuwendenden
Rechtsvorschriften
und
der
Leistungserbringung
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
883/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
sollte
in
das
Abkommen
aufgenommen
werden
. [EU]
Decision
No
A1
of
12
June
2009
concerning
the
establishment
of
a
dialogue
and
conciliation
procedure
concerning
the
validity
of
documents
,
the
determination
of
the
applicable
legislation
and
the
provision
of
benefits
under
Council
Regulation
(EC)
No
883/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[6]
should
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Der
Preis
sollte
zum
Zeitpunkt
der
Leistungserbringung
verbucht
werden
. [EU]
The
price
should
be
recorded
at
the
date
of
delivery
of
the
service
.
Der
Versicherungsmitgliedstaat
legt
auf
lokaler
,
regionaler
oder
nationaler
Ebene
fest
,
für
welche
Gesundheitsversorgung
und
in
welcher
Höhe
ein
Versicherter
-
unabhängig
vom
Ort
der
Leistungserbringung
-
einen
Anspruch
auf
Kostenübernahme
hat
. [EU]
It
is
for
the
Member
State
of
affiliation
to
determine
,
whether
at
a
local
,
regional
or
national
level
,
the
healthcare
for
which
an
insured
person
is
entitled
to
assumption
of
costs
and
the
level
of
assumption
of
those
costs
,
regardless
of
where
the
healthcare
is
provided
.
die
Einhaltung
der
Vorschriften
über
Arbeitsschutz
und
Arbeitsbedingungen
,
die
am
Ort
der
Leistungserbringung
gelten
[EU]
compliance
with
the
provisions
relating
to
employment
protection
and
working
conditions
in
force
at
the
place
where
the
work
,
service
or
supply
is
to
be
performed
Die
entsprechenden
Erläuterungen
können
insbesondere
die
Einhaltung
der
Vorschriften
über
Arbeitsschutz
und
Arbeitsbedingungen
,
die
am
Ort
der
Leistungserbringung
gelten
,
betreffen
. [EU]
These
details
may
relate
in
particular
to
compliance
with
the
provisions
relating
to
employment
protection
and
working
conditions
in
force
at
the
place
where
the
work
,
service
or
supply
is
to
be
performed
.
Die
NRB
sollten
unterschiedliche
Preise
für
unterschiedliche
Bitstromprodukte
festsetzen
,
insofern
solche
Preisunterschiede
durch
die
zugrunde
liegenden
Kosten
der
Leistungserbringung
gerechtfertigt
sind
,
damit
alle
Betreiber
sowohl
auf
der
Vorleistungs-
als
auch
der
Endkundenebene
von
einer
dauerhaften
Preisdifferenzierung
profitieren
. [EU]
NRAs
should
set
different
prices
for
different
bitstream
products
to
the
extent
that
such
price
differences
can
be
justified
by
the
underlying
costs
of
service
provision
so
as
to
enable
all
operators
to
benefit
from
sustained
price
differentiation
at
both
wholesale
and
retail
levels
.
Die
Parameter
,
nach
denen
der
für
die
Leistungen
zu
zahlende
Preis
kalkuliert
worden
ist
,
wurden
durch
den
gemeinsamen
Erlass
Nr
.
96/99
festgelegt
,
wobei
der
Preis
im
Verhältnis
zum
Gewicht
des
Ausgangserzeugnisses
festgelegt
wurde
und
im
Fall
von
Änderungen
der
Bedingungen
für
die
Leistungserbringung
überarbeitet
werden
kann
. [EU]
The
parameters
used
to
calculate
the
price
to
be
paid
for
the
service
were
established
by
Joint
Order
No
96/99
.
The
price
was
set
in
proportion
to
the
weight
of
raw
material
and
could
be
revised
in
the
light
of
changes
to
the
service
provision
conditions
.
Die
Stelle
,
ihr
Leiter
und
das
mit
der
Durchführung
der
Prüfungen
betraute
Personal
dürfen
weder
unmittelbar
noch
als
Bevollmächtigte
an
Entwurf
,
Herstellung
,
Vertrieb
oder
Instandhaltung
der
Erzeugnisse
,
Teile
,
Ausrüstungen
,
Komponenten
oder
Systeme
oder
an
deren
Betrieb
,
Leistungserbringung
oder
Nutzung
beteiligt
sein
. [EU]
The
entity
,
its
Director
and
the
staff
responsible
for
carrying
out
the
checks
,
may
not
become
involved
,
either
directly
or
as
authorised
representatives
,
in
the
design
,
manufacture
,
marketing
or
maintenance
of
the
products
,
parts
,
appliances
,
constituents
or
systems
or
in
their
operations
,
service
provision
or
use
.
die
Wirtschaftlichkeit
des
Herstellungsprozesses
,
der
Leistungserbringung
oder
des
Bauverfahrens
[EU]
the
economics
of
the
manufacturing
process
,
of
the
provision
of
services
or
of
the
construction
method
Ein
Auftraggeber
,
der
die
Auskünfte
nach
Absatz
1
erteilt
,
verlangt
von
den
Bietern
die
Angabe
,
dass
sie
bei
der
Ausarbeitung
ihres
Angebots
den
Verpflichtungen
aus
den
am
Ort
der
Leistungserbringung
geltenden
Vorschriften
über
Arbeitsschutz
und
Arbeitsbedingungen
Rechnung
getragen
haben
. [EU]
The
contracting
authority/entity
which
supplies
the
information
referred
to
in
paragraph
1
shall
request
the
tenderers
to
indicate
that
they
have
taken
account
,
when
drawing
up
their
tender
,
of
the
obligations
relating
to
employment
protection
provisions
and
the
working
conditions
which
are
in
force
in
the
place
where
the
works
are
to
be
carried
out
or
the
service
is
to
be
provided
.
Ein
besonderes
Problem
besteht
darin
,
die
kritische
Masse
zu
erreichen
,
die
für
eine
effiziente
Leistungserbringung
einschließlich
der
vorstehend
erwähnten
Leistungen
zur
Gesundheitserhaltung
der
Arbeitskräfte
erforderlich
ist
. [EU]
Achieving
the
necessary
critical
mass
to
deliver
services
efficiently
-
including
services
for
a
healthy
workforce
referred
to
above
-
is
a
particular
challenge
.
Erfolgt
die
erste
Erbringung
von
Dienstleistungen
,
die
unter
diese
Sonderregelung
fallen
,
jedoch
vor
dem
in
Absatz
1
genannten
Termin
,
so
gilt
die
Sonderregelung
ab
dem
Tag
der
ersten
Leistungserbringung
,
vorausgesetzt
der
Steuerpflichtige
unterrichtet
den
Mitgliedstaat
der
Identifizierung
spätestens
am
zehnten
Tag
des
Monats
,
der
auf
diese
erste
Leistungserbringung
folgt
,
über
die
Aufnahme
der
unter
die
Regelung
fallenden
Tätigkeiten
. [EU]
However
,
where
the
first
supply
of
services
to
be
covered
by
that
special
scheme
takes
place
before
the
date
referred
to
in
the
first
paragraph
,
the
special
scheme
shall
apply
as
from
the
date
of
that
first
supply
,
provided
the
taxable
person
informs
the
Member
State
of
identification
of
the
commencement
of
his
activities
to
be
covered
by
the
scheme
no
later
than
the
tenth
day
of
the
month
following
that
first
supply
.
ETSA
hat
in
seinen
Stellungnahmen
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
für
Leistungserbringung
erhaltene
Vergütung
die
angefallenen
Kosten
ordnungsgemäß
widerspiegelte
und
nur
eine
Gewinnspanne
zuließ
,
die
keinen
speziellen
Vorteil
darstellte
,
und
dass
die
Höhe
der
Vergütung
für
die
Erbringung
der
gemeinwirtschaftlichen
Leistungen
im
Zeitraum
vor
2005
dem
europäischen
Durchschnittsniveau
entsprach
und
unter
der
Höhe
der
Vergütungen
lag
,
die
im
durch
öffentliche
Ausschreibung
vergebenen
öffentlichen
Leistungsvertrag
festgelegt
waren
. [EU]
In
its
comments
,
ETSA
has
confirmed
that
the
remuneration
received
for
the
service
provision
adequately
reflected
the
costs
incurred
,
allowing
a
profit
margin
which
did
not
result
in
any
particular
advantage
,
and
that
,
in
the
period
prior
to
2005
,
the
level
of
remuneration
for
providing
the
public
service
corresponded
to
the
European
average
and
was
below
the
level
of
remuneration
established
in
the
public
service
contract
awarded
through
the
public
procurement
procedure
.
für
den
Dienstleistungsempfänger
am
Ort
der
Leistungserbringung
oder
des
Vertragsabschlusses
leicht
zugänglich
sind
[EU]
is
easily
accessible
to
the
recipient
at
the
place
where
the
service
is
provided
or
the
contract
concluded
Gesamtbetrag
der
in
dem
Berichtszeitraum
angefallenen
Gebühren
und
Entgelte
,
mindestens
aufgeschlüsselt
in
Gesamtverwaltungsgebühren
und
Gesamtkosten
im
Zusammenhang
mit
der
Leistungserbringung
,
gegebenenfalls
mit
dem
Hinweis
,
dass
auf
Wunsch
eine
detailliertere
Aufschlüsselung
erhältlich
ist
[EU]
The
total
amount
of
fees
and
charges
incurred
during
the
reporting
period
,
itemising
at
least
total
management
fees
and
total
costs
associated
with
execution
,
and
including
,
where
relevant
, a
statement
that
a
more
detailed
breakdown
will
be
provided
on
request
Gilt
eine
Sonderregelung
gemäß
Artikel
57d
Absatz
2
ab
dem
ersten
Tag
der
Leistungserbringung
,
so
gibt
der
Steuerpflichtige
eine
gesonderte
Mehrwertsteuererklärung
für
das
Kalenderquartal
ab
,
in
dem
die
erste
Leistungserbringung
erfolgt
ist
. [EU]
Where
,
in
accordance
with
the
second
paragraph
of
Article
57d
, a
special
scheme
applies
from
the
date
of
the
first
supply
,
the
taxable
person
shall
submit
a
separate
VAT
return
for
the
calendar
quarter
during
which
the
first
supply
took
place
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Leistungserbringung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners