A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Konzertsaal
Konzertzeichner
Konzertzyklus
Konzertzymbal
Konzession
Konzessionsabgabe
Konzessionsansuchen
Konzessionserteiler
Konzessionserteilerin
Search for:
ä
ö
ü
ß
196 results for
Konzession
Word division: Kon·zes·si·on
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Dabei
war
Terni
bereits
eine
Konzession
mit
besonders
langer
Laufzeit
(
60
statt
30
Jahre
)
gewährt
worden
,
wodurch
dem
Unternehmen
zum
Zeitpunkt
der
Enteignung
bereits
dreißig
Jahre
zur
Amortisierung
seiner
Investitionen
zur
Verfügung
gestanden
hatten
. [EU]
Moreover
,
Società
Terni
had
been
granted
a
particularly
long
concession
(60
years
instead
of
30
),
and
therefore
,
at
the
time
of
expropriation
,
the
company
had
already
had
thirty
years
to
amortize
its
investment
.
Da
die
an
Auflagen
geknüpfte
Ausschreibung
zur
Vergabe
der
Konzession
für
das
Bergwerk
"Genna
Tres
Montis"
,
die
Gegenstand
des
förmlichen
Prüfverfahrens
ist
,
annulliert
wurde
,
ist
dieses
Verfahren
gegenstandslos
geworden
. [EU]
The
formal
investigation
procedure
was
initiated
in
respect
of
the
invitation
to
tender
,
subject
to
conditions
,
for
the
award
of
the
Genna
Tres
Montis
mining
concession
;
the
invitation
to
tender
has
now
been
cancelled
,
and
the
investigation
no
longer
serves
any
purpose
.
Da
es
sich
dabei
um
den
internationalen
Seeverkehrsmarkt
handelt
,
der
dem
tatsächlichen
oder
potenziellen
Wettbewerb
durch
andere
Betreiber
der
Gemeinschaft
offen
steht
,
nehmen
die
den
Konzession
ären
gezahlten
Ausgleichszahlungen
den
Charakter
echter
Betriebsbeihilfen
an
,
die
nur
kraft
Artikel
86
Absatz
2
genehmigt
werden
können
. [EU]
However
,
this
being
the
international
maritime
transport
market
,
and
thus
subject
to
actual
or
potential
competition
from
other
Community
operators
,
the
compensation
paid
to
the
concessionary
companies
looks
like
operating
aid
,
which
may
be
authorised
only
by
virtue
of
Article
86
(2).
Daher
muss
die
Kommission
die
bei
der
Berechnung
der
Ausgleichszahlung
zu
berücksichtigenden
Kosten
ermitteln
, d. h.
die
unmittelbar
mit
dem
Erbringen
der
gemeinwirtschaftlichen
Dienste
verbundenen
und
hierzu
unabdingbaren
Kosten
für
die
Konzession
äre
. [EU]
Consequently
,
the
Commission
needs
to
determine
which
costs
are
to
be
taken
into
consideration
for
calculating
the
compensation
,
in
other
words
those
of
the
concessionary
companies'
costs
which
are
directly
connected
to
and
strictly
necessary
for
the
provision
of
the
public
services
.
Darüber
hinaus
habe
der
VDFU
nicht
der
Tatsache
Rechnung
getragen
,
dass
SYMBIO
nach
Ablauf
der
30jährigen
Konzession
Bioscope
einschließlich
Geschäftsvermögen
zurückerhält
,
was
die
Berechnungen
des
Verbands
verfälsche
. [EU]
It
also
claims
that
the
VDFU
failed
to
take
account
of
the
fact
that
Bioscope
will
be
returned
to
Symbio
after
the
30-year
concession
,
goodwill
included
,
thereby
distorting
its
calculations
.
Das
alleinige
Geschäftsziel
von
SMVP
bestehe
in
der
Verwirklichung
der
in
der
Konzession
beschriebenen
Aufgaben
. [EU]
SMVP's
only
aim
is
to
perform
the
obligations
set
out
in
the
concession
.
das
Basismodell
,
von
dem
der
Konzession
sgeber
bei
der
Bekanntmachung
der
Konzession
nach
Anhang
VII
Teil
B
der
Richtlinie
2004/18/EG
ausgeht
;
zu
diesem
Basismodell
gehören
auch
eine
Schätzung
der
im
Rahmen
der
Konzession
zu
erwartenden
Kosten
nach
Artikel
7
Absatz
9,
das
prognostizierte
Verkehrsaufkommen
,
getrennt
nach
Fahrzeugtypen
,
die
vorgesehene
Höhe
der
Mautgebühren
sowie
die
geografische
Ausdehnung
des
Netzes
,
für
das
der
Konzession
svertrag
gilt
. [EU]
the
base
case
on
which
the
grantor
has
founded
the
notice
of
concession
,
as
referred
to
in
Annex
VII
B
to
Directive
2004/18/EC
;
this
base
case
shall
include
the
estimated
costs
as
defined
in
Article
7(9)
envisaged
under
the
concession
,
the
forecasted
traffic
divided
into
types
of
vehicle
,
the
levels
of
tolls
envisaged
and
the
geographic
extent
of
the
network
covered
by
the
concession
contract
.
Da
seinen
Betrieb
ausweiten
und
das
gesamte
gepachtete
Areal
nutzen
möchte
,
beschloss
die
Hafenbehörde
im
Oktober
2005
den
Bau
eines
neuen
Terminals
und
die
Vergabe
der
Konzession
für
dessen
Betrieb
an
[...] (
siehe
Anhang
I). [EU]
Given
that
[...]
intends
to
extend
its
operations
and
use
the
leased
territory
in
its
entirety
,
the
port
board
adopted
in
October
2005
a
resolution
to
construct
a
new
terminal
and
subsequently
grant
the
concession
for
its
operation
to
[...] (see
Annex
I).
Das
Gesetz
unterscheidet
zwischen
zwei
verschiedenen
Rechtsformen
,
und
zwar
i)
zwischen
Bergbautätigkeiten
aufgrund
einer
Konzession
,
und
ii
)
einer
Genehmigung
[8]. [EU]
The
Mining
Act
distinguishes
mining
activities
exercised
on
the
basis
of
two
different
legal
instruments:
(i)
concession
[7]
and
(ii)
authorisation
[8].
Das
Grundstück
bleibt
Eigentum
des
Staates
,
an
den
es
nach
Ablauf
der
Konzession
kostenlos
zurückgeht
. [EU]
This
land
remains
the
property
of
the
State
and
will
be
returned
free
of
charge
at
the
end
of
the
concession
.
Das
italienische
Verstaatlichungsgesetz
sieht
vor
,
dass
das
Unternehmen
mit
dem
Auslaufen
der
Konzession
zur
Erzeugung
von
Strom
aus
Wasserkraft
das
Eigentum
an
einem
Teil
seiner
Einnahmequellen
,
insbesondere
an
bestimmten
ingenieurtechnischen
Anlagen
,
verliert
,
das
automatisch
auf
den
Staat
übertragen
wird
. [EU]
It
should
be
noted
that
,
under
Italian
law
,
when
hydro-power
concessions
expire
,
the
hydropower
company
loses
ownership
rights
on
part
of
its
assets
,
notably
certain
engineering
works
,
which
automatically
revert
to
the
State
.
dass
die
konzession
ären
Mittel
nur
gewährt
werden
,
wenn
die
damit
verbundene
nicht
konzession
äre
Komponente
vom
Empfänger
akzeptiert
wird
. [EU]
concessional
funds
those
are
available
only
if
the
linked
non-concessional
component
is
accepted
by
the
recipient
.
Das
staatliche
Rundfunkunternehmen
RTP
wurde
am
15
.
Dezember
1955
per
Erlass
gegründet
,
in
der
Folge
des
staatlichen
Beschlusses
zur
Gründung
eines
staatlichen
Unternehmens
,
das
eine
Konzession
für
die
Erbringung
öffentlicher
Fernsehdienstleistungen
erhalten
sollte
. [EU]
The
Portuguese
public
broadcaster
RTP
was
set
up
on
the
Government's
initiative
by
an
act
of
15
December
1955
following
its
decision
to
establish
a
public
company
that
would
be
awarded
a
concession
for
the
provision
of
public
service
television
broadcasting
[22].
dass
zwischen
einer
konzession
ären
und
der
nicht
konzession
ären
Komponente
de
jure
oder
de
facto
eine
Verbindung
besteht
[EU]
a
concessional
component
that
is
linked
in
law
or
in
fact
to
the
non-concessional
component
Das
Vergleichswertverfahren
für
die
Konzession
orientiert
sich
an
drei
Verträgen
,
die
als
mit
dem
Hafen
Ventspils
vergleichbar
erachtet
werden
. [EU]
First
,
the
concession
contract
is
benchmarked
against
three
contracts
considered
as
comparable
in
Ventspils
port
.
Den
Angaben
der
tschechischen
Behörden
zufolge
handelt
es
sich
bei
der
Konzession
um
eine
von
den
Behörden
ausgestellte
Genehmigung
zum
Betrieb
eines
öffentlichen
Linienverkehrsdienstes
. [EU]
According
to
the
Czech
authorities
the
licence
constitutes
a
permit
granted
by
the
authorities
to
operate
a
regular
public
transport
service
.
Den
österreichischen
Behörden
sei
eine
Kontrolle
über
OeMAG
nur
durch
die
nachträgliche
Prüfung
der
Konten
und
die
Entziehung
der
Konzession
möglich
. [EU]
The
Austrian
authorities
can
exercise
control
over
OeMAG
only
by
verifying
its
accounts
ex
post
and
by
withdrawing
its
concession
.
Der
abgezinste
Gesamtwert
der
späteren
Investitionen
beläuft
sich
auf
[25-35]*
Mio
.
EUR
.
Diesem
Betrag
liegt
ein
vorsichtiger
Ansatz
zugrunde
,
da
der
durchschnittliche
Wert
dieser
Investitionen
in
den
letzten
zehn
Jahren
der
Konzession
,
wenn
Bioscope
seinen
Betriebsrhythmus
voll
entfaltet
,
nur
bei
14
%
des
Umsatzes
liegt
,
während
der
Durchschnitt
in
Frankreich
zwischen
16
und
25
%
des
Umsatzes
beträgt
. [EU]
The
total
discounted
value
of
the
subsequent
investment
is
EUR [25-35]*
million
.
In
the
Commission
,s
view
,
this
is
a
cautious
estimate
as
the
average
value
of
such
investment
in
the
last
10
years
of
the
concession
,
when
Bioscope
will
be
operating
as
planned
,
is
only
14
%
of
the
park's
turnover
,
compared
with
the
average
in
this
sector
in
France
of
between
16
and
25
%
of
turnover
[19].
Der
abgezinste
Wert
dieser
Investitionen
beläuft
sich
auf
49
,985
Mio
.
EUR
.
Der
Wert
der
späteren
Investitionen
wird
hingegen
in
der
Konzession
nicht
beziffert
,
sondern
es
wird
lediglich
darauf
hingewiesen
,
dass
sie
die
Wahrung
der
Attraktivität
des
Parks
gewährleisten
müssen
. [EU]
The
discounted
value
of
this
investment
is
EUR
49
,985
million
.
The
concession
does
not
,
however
,
set
a
figure
for
the
subsequent
investment
but
states
simply
that
it
should
be
such
as
to
maintain
the
park's
attraction
.
Der
Betrieb
des
Grenztunnels
wurde
einer
italienisch/
schweizerischen
Gesellschaft
und
zwei
Konzession
ären
mit
Sitz
in
Italien
bzw
.
in
der
Schweiz
übertragen
. [EU]
The
tunnel
crosses
an
international
border
and
is
run
by
an
Italian-Swiss
joint
venture
and
two
operating
companies
,
based
in
their
respective
countries
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Konzession":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners