DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1893 results for Entwicklungen
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Sie beginnt nicht, wie europäische Politiker so gern behaupten, mit der Aufklärung, sondern mit den Entwicklungen, die die Aufklärung möglich gemacht haben. [G] It does not begin, as European politicians are so fond of claiming, with the Enlightenment, but with the developments that made the Enlightenment possible.

Sie bilden mögliche Entwicklungen der Zukunft ab und vergegenwärtigen mögliche Szenarien. [G] They portray possible future developments, envision possible scenarios.

Sie knüpfen damit an ihr interdisziplinäres Symposium Neuro - Networking Europe im Februar an, bei dem Teilnehmer aus 35 Ländern die gesellschaftliche Bedeutung technologischer Entwicklungen im Bereich der globalen, virtuellen Vernetzung erörterten. [G] They thus pick up the thread of their interdisciplinary symposium of last February, Neuro-Networking Europe, at which participants from 35 countries discussed the social significance of technological developments in the area of global virtual networking.

Themen, die in Literatur und Kunst ihren Ausdruck suchen, bewegen sich eben nicht im luftleeren Raum, sie haben ihren Ursprung in gesellschaftlichen Entwicklungen. [G] After all, the themes that seek expression in literature and art do not exist in a vacuum, but have their roots in societal developments.

"Unbürokratische Dienstleister"Ihr Kulturbegriff sei relativ weit gefasst, "um gesellschaftlichen Entwicklungen und Erfahrungen sowie dem kulturellen Wandel Rechnung zu tragen", erklären die Verantwortlichen die Stiftungsziele. [G] "Unbureaucratic Service Provider"Its definition of culture has been made relatively broad "in order to take account of social developments and cultural change" is how those responsible explain the goals of the Foundation.

Und auch diese Entwicklungen haben ihre Entsprechungen auf europäischer Ebene, wo in allen Einwanderungsländern vergleichbare Produktionen der migrantischen Jugend entstehen - eine Bewegung des "European Rap", die in Italien oder Frankreich jeweils unterschiedliche Migrationsgeschichten in den globalen Hip-Hop mit einschreibt . [G] And these developments also have their equivalents at a European level, where comparable products of young migrants emerge in all immigration countries - a "European Rap" movement, which contributes different migration histories to global hip-hop in Italy or France.

Und Entwicklungen bei der Bekleidung, also der "zweiten Haut des Menschen", kann man in Beziehung zu seiner dritten Haut, dem Gebäude, setzen. [G] And developments with garments, that is to say, "people's second skin", can be put into a relationship with his third skin, the building.

Unsere Arbeit ist ja ohnehin ein Seismograph für soziale Entwicklungen. [G] Our work is like a seismograph charting Germany's social development.

UNSOUND wurde in den vier Jahren seines Bestehens zu einem der wichtigsten Ereignisse der jungen Krakauer Musikszene. Das Festival präsentiert dem polnischen Publikum das breite Spektrum der Entwicklungen und Trends in der Neuen Musik vom Klangexperiment bis zur anspruchsvollen Klubmusik. [G] During the four years of its existence, the UNSOUND festival has become one of the most important events in the young Cracow music scene, presenting to the Polish audience a wide range of developments and trends in new music, from sound experiments to ambitious club music.

Unter einem Schwerpunktthema wie etwa "Glück", "Zwänge", "Heimat" oder "Macht" stellen Journalisten gesellschaftliche und politische Entwicklungen dar und lassen Experten sowie Münchner Bürger zu Wort kommen, berichten von Einzelschicksalen und sozialen Projekten. [G] Under a main theme such as 'Luck', 'Constraints', 'Home' or 'Power', journalists write about social and political developments, quote experts and Munich citizens, and report on the situation of individual people and on social projects.

Vor allem versteht sich der Mousonturm so, wie der Gründer, Intendant und Geschäftsführer Dieter Buroch ihn definiert: Als Motor und Verstärker neuer Entwicklungen. [G] Above all, the Mousonturm defines itself in the words of founder, artistic director and manager Dieter Buroch as 'an engine and facilitator of new developments'.

Was ist von einem Eigentumsrecht zu halten, das wünschenswerte städtebauliche Entwicklungen verhindert? [G] What are we to think of property laws that prevent desirable urban developments?

Wenn das viel zitierte Hybride in einem literarischen Genre einen geradezu "klassischen" Ausdruck gefunden hat, dann in der Chamisso-Literatur - hier jetzt einmal abgesehen von neueren Entwicklungen in der sog.Club-Szene, in der sich bestimmte literarische Stile und Richtungen wie der Slam durch die Vermischung mit musikalischen Elementen (z.B. elektronische Musik) das Hybride zum Programm erhoben zu haben scheinen. [G] The literary genre that provides the classic expression of the much cited idea of hybridity is surely "Chamisso literature" - if we disregard for the moment more recent developments on the club scene, where certain literary styles and directions such as slam poetry appear to have adopted hybridity as a programmatic principle in their combination of textual and musical elements (e.g. electronic music).

Wir können uns rechtzeitig anpassen, Entwicklungen vorantreiben oder auch provozieren. [G] We can adapt ourselves in time, further or even provoke developments.

Zum Abschluss möchte ich noch gerne einige Betrachtungen zur Situation und Zukunft der Medienkunst anstellen und dafür das deutsche Terrain verlassen, da es sich hier wie eingangs erwähnt um gesamt globale Entwicklungen handelt, die sich nicht mehr durch Länderzuweisungen eingrenzen lassen. [G] Finally, I would like to make some observations on the present situation and future of media art and to leave German territory, since, as stated at the outset, these are global developments which can no longer be defined in terms of nationality.

200000 EUR für die Anschaffung der Unterstützung, die für die Pflege und die Anpassung des Systems an rechtliche und technische Entwicklungen erforderlich ist [EU] EUR 200000 for acquiring the maintenance support needed in order to adjust the system to legal and technical developments

200000 EUR für die Anschaffung der Unterstützung, die für die Wartung und die Anpassung des Systems an rechtliche und technische Entwicklungen erforderlich ist [EU] EUR 200000 for maintenance support needed to bring the system into line with legal and technical developments

200000 EUR für die erforderlichen Entwicklungen im Bereich der Datenverarbeitung [EU] EUR 200000 for the necessary data processing developments

300000 EUR für den Erwerb der zur Anpassung des Systems an rechtliche und technische Entwicklungen erforderlichen Systempflege [EU] EUR 300000 for the purchase of maintenance support needed in order to bring the system in line with legal and technical developments

(3) Bis zum 7. Dezember 2010 legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat unter Berücksichtigung der Entwicklungen des Regelungs- und Kontrollrahmens für Ratingagenturen in Drittländern einen Bericht betreffend die Auswirkungen dieser Entwicklungen sowie der Übergangsbestimmungen gemäß Artikel 40 auf die Stabilität der Finanzmärkte in der Gemeinschaft vor. [EU] By 7 December 2010, the Commission shall, in the light of developments in the regulatory and supervisory framework for credit rating agencies in third countries, present a report to the European Parliament and to the Council concerning the effects of those developments and of the transitional provisions referred to in Article 40 on the stability of financial markets in the Community.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners