A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for Der Frankfurter
Search single words:
Der
·
Frankfurter
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Bestehende
Übersetzungsför
der
ungsprogramme
z.B.
des
Goethe-Instituts
o
der
die
Auslandsbüros
der
Frankfurter
Buchmesse
tragen
zu
diesem
Aufwärtstrend
bei
. [G]
Existing
programmes
to
promote
translations
e.g.
by
the
Goethe-Institut
and
the
Frankfurt
Book
Fair's
offices
abroad
,
are
contributing
to
this
upward
trend
.
Der
Heidelberger
Stückemarkt
besteht
zwar
seit
mehr
als
20
Jahren
,
aber
die
Zeitrechnung
des
Forums
junger
Autoren
begann
eigentlich
erst
1986
,
als
der
Intendant
Volkmar
Clauß
mit
der
Frankfurter
Autorenstiftung
den
Stückemarkt
um
einem
Autorenwettbewerb
(
mit
Preis
!)
erweiterte
. [G]
Although
the
Heidelberg
Stückemarkt
has
been
in
existence
for
over
20
years
,
the
Young
Authors'
Forum
did
not
really
get
going
until
1986
,
when
Volkmar
Clauß
,
the
managing
director
of
the
Heidelberger
Theater
,
and
the
Frankfurt-based
Autorenstiftung
(Authors'
Foundation
)
expanded
the
"Stückemarkt"
by
establishing
an
authors'
competition
(including a
prize
!).
Der
LiBeraturpreis
ist
ein
Leserpreis
.
Für
Autorinnen
in
Afrika
,
Asien
und
Lateinamerika
gibt
es
den
LiBeraturpreis
,
der
zu
Beginn
der
Frankfurter
Buchmesse
verliehen
wird
. [G]
The
LiBeraturpreis
(or
"literary
liberator
award"
)
is
presented
at
the
start
of
the
Frankfurt
Book
Fair
to
women
writers
in
Africa
,
Asia
and
Latin
America
.
Die
beiden
am
meisten
involvierten
Architekturbüros
Deutschlands
sind
die
Hamburger
Architekten
vom
Büro
von
Gerkan
,
Marg
und
Partner
,
die
an
über
50
Projekten
in
der
Volksrepublik
China
arbeiten
,
sowie
der
Frankfurter
Architekt
und
Stadtplaner
Albert
Speer
,
der
dort
schon
über
60
Projekte
entworfen
hat
. [G]
The
two
German
architect's
offices
that
are
involved
the
most
are
the
Hamburg
architects
from
the
von
Gerkan
,
Marg
und
Partner
practice
,
who
are
working
on
over
50
projects
in
the
People's
Republic
of
China
,
as
well
as
the
Frankfurt
architect
and
urban
planner
Albert
Speer
,
who
has
already
designed
over
60
projects
there
.
Die
"Besetzung"
von
Leerstellen
in
urbanen
Gefügen
haben
auch
an
der
e
Künstler
vollzogen:
Das
Schweizer
Duo
Peter
Fischli
und
David
Weiss
hat
bereits
1987
ein
brachliegendes
Grundstück
mit
dem
maßstabsgerechten
Modell
eines
Verwaltungsgebäudes
"aufgefüllt"
,
der
Frankfurter
Tobias
Rehberger
erregte
1997
mit
der
Neunutzung
einer
verlassenen
Dachterrasse
durch
eine
Lichtskulptur
Aufsehen
,
die
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
in
eine
Bar
umfunktioniert
wurde
,
der
Bremer
Achim
Manz
füllte
2005
ein
leer
stehendes
Münchener
Ladenlokal
mit
einem
"Zimmerspringbrunnen"
auf
. [G]
Other
artists
have
also
un
der
taken
"occupations"
of
voids
in
urban
structures:
as
long
ago
as
1987
,
the
Swiss
duo
Peter
Fischli
and
David
Weiss
"filled
in"
a
disused
plot
of
land
with
a
scale
model
of
an
administrative
building
,
and
in
1997
the
Frankfurt-based
artist
Tobias
Rehberger
caused
a
stir
when
he
gave
an
abandoned
roof
terrace
a
new
use
as
a
light
sculpture
that
was
converted
into
a
bar
after
darkness
fell
.
Die
gleichnamige
Comicserie
von
Volker
Reicher
(*
1944
)
erscheint
seit
dem
Frühjahr
2002
täglich
in
der
Frankfurter
Allgemeinen
Zeitung
. [G]
The
eponymous
series
of
comics
by
Volker
Reiche
(b.
1944
)
comes
out
everyday
(since
the
spring
of
2002
)
in
the
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung
.
Die
Presse
wertete
Gronbachs
ironisches
Spiel
mit
nationalen
Symbolen
als
Ausdruck
eines
neuen
deutschen
Selbstbewusstseins
,
im
Spiegel
(1.12.03),
in
der
Frankfurter
Allgemeinen
Zeitung
(
15
.11.03),
in
der
Welt
am
Sonntag
(
11
.1.04)
und
in
zahlreichen
Modezeitschriften
erschienen
Beiträge
über
sie
. [G]
The
press
has
seen
Gronbach's
ironic
playfulness
with
national
symbols
as
an
expression
of
a
newly-acquired
German
self-confidence
.
Articles
about
her
were
published
in
Spiegel
magazine
(1
December
2003
),
the
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung
(15
November
2003
),
the
Welt
am
Sonntag
(11
January
2004
)
and
various
fashion
magazines
.
Fünf
Jahre
ist
das
her
,
der
Frankfurter
hatte
gerade
seinen
Zivildienst
abgeschlossen
und
wollte
voller
Schwung
ins
Berufsleben
eintreten
. [G]
That
was
now
five
years
ago
;
the
young
man
from
Frankfurt
had
just
completed
his
community
service
year
and
was
eager
to
launch
his
career
.
Im
Zusammenhang
mit
den
Län
der
schwerpunkten
der
Frankfurter
Buchmesse
hat
man
in
den
letzten
Jahren
arabische
und
koreanische
Themen
bearbeitet
,
und
auch
Hongkong
steht
als
Druckstandort
in
der
aktuellen
internationalen
Disposition
der
Verlagsarbeit
. [G]
Over
the
last
few
years
,
depending
on
which
countries
were
being
focussed
on
at
the
Frankfurt
Book
Fair
,
it
has
worked
on
Arab
and
Korean
subjects
.
In
die
Geschichte
der
CDU
wird
ihr
Artikel
in
der
Frankfurter
Allgemeinen
Zeitung
vom
22
.
Dezember
1999
eingehen
,
in
dem
sie
die
eigene
Partei
auffor
der
te
,
sich
vom
damaligen
Ehrenvorsitzenden
Kohl
zu
emanzipieren
. [G]
Merkel's
article
in
the
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung
of
December
22
,
1999
,
in
which
she
calls
upon
her
party
to
emancipate
itself
from
its
own
Honorary
Chairman
Kohl
,
will
go
down
in
the
history
of
the
CDU
.
Joscha
Sauer
ist
damit
der
wohl
erfolgreichste
deutsche
Cartoonist
unter
30
Jahren
.
Zum
Beweis
erhielt
er
2004
bei
der
Frankfurter
Buchmesse
den
zum
ersten
Mal
verliehenen
Comic-Publikumspreis
"Son
der
mann"
,
benannt
nach
dem
Protagonisten
im
Werk
des
gleichermaßen
großen
wie
toten
Bernd
Pfarr
. [G]
This
makes
Joscha
Sauer
the
most
successful
German
cartoonist
un
der
the
age
of
30
.
As
such
,
at
the
Frankfurt
Book
Fair
2004
,
he
received
the
Audience
Prize
for
Comics
,
awarded
here
for
the
first
time
and
named
Son
der
mann
after
the
protagonist
in
the
works
of
the
late
,
great
Bernd
Pfarr
.
Krönen
der
Abschluss
des
Wettbewerbs
-
mit
Prominenz
und
vielen
Gewinnen
-
ist
die
am
6.
Juni
stattfindende
Verleihung
des
UNICEF-
Junior-Botschafter-Preises
in
der
Frankfurter
Paulskirche
. [G]
At
the
close
of
the
competition
,
the
UNICEF
Junior
Ambassador
Prize
is
awarded
at
a
glittering
ceremony
in
St
Paul's
Church
in
Frankfurt
,
which
this
year
is
scheduled
to
take
place
on
6
June
.
It
will
be
attended
by
a
host
of
celebrities
and
will
feature
many
other
prizes
as
well
.
Leuchtendes
Vorbild
hinsichtlich
einer
möglichen
Neuorientierung
ist
der
Frankfurter
Kunstverein
,
wo
mit
dem
dortigen
Leiter
Nikolaus
Schafhausen
ein
vitaler
Ort
des
Kunstdiskurses
entstanden
ist
,
aber
auch
ästhetisch
gewagtere
Ausstellungskonzepte
verfolgt
werden
. [G]
A
shining
example
of
possible
re-orientation
is
the
Frankfurt
Society
for
the
Promotion
of
the
Fine
Arts
,
whose
director
Nikolaus
Schafhausen
has
not
only
turned
it
into
a
site
of
vital
artistic
discourse
but
also
pursued
a
daring
aesthetic
concept
for
exhibitions
.
Martin
Walser
,
einer
der
prominentesten
Schriftsteller
Deutschlands
,
hatte
mit
seiner
Dankesrede
nach
der
Überreichung
des
Friedenspreises
des
Deutschen
Buchhandels
am
11
.
Oktober
1998
in
der
Frankfurter
Paulskirche
eine
heftige
Debatte
um
den
Umgang
mit
der
nationalsozialistischen
Vergangenheit
ausgelöst
. [G]
Martin
Walser
, a
leading
German
writer
,
was
presented
with
the
Peace
Prize
of
the
German
Book
Trade
in
the
Paulskirche
in
Frankfurt
on
11
October
1998
.
His
thank-you
speech
sparked
off
a
controversial
debate
about
how
to
deal
with
the
Nazi
past
.
Nachdem
die
Schwerpunktregion
der
Jahre
2004/05
die
arabischsprachige
Welt
war
,
konzentriert
sich
seit
2005/06
die
Arbeit
auf
China
,
das
2009
Gastland
der
Frankfurter
Buchmesse
werden
soll
. [G]
After
the
Arab
world
as
the
focal
region
in
2004/2005
,
the
efforts
have
been
focussed
on
China
in
2005/2006
,
which
shall
be
the
guest
country
at
the
Frankfurt
Book
Fair
in
2009
.
Pro
Stadt
,
schätzt
der
Frankfurter
Szenekenner
Saul
Len
,
gebe
es
etwa
20
Sprüher
,
nur
in
Berlin
seien
es
etwas
mehr
. [G]
The
Frankfurt-based
insi
der
Saul
Len
reckons
there
are
about
20
graffiti
artists
in
each
city
,
only
Berlin
having
more
.
Sein
Vorwurf
,
dass
jetzt
einige
versuchten
,
ihn
"zur
Unperson
zu
machen"
,
hat
etwas
eigentümlich
Unangemessenes
,
vor
allem
nach
dem
gewaltigen
Spektakel
der
Selbstanklage
,
das
er
mit
seinem
zweiseitigen
Interview
in
der
Frankfurter
Allgemeinen
Zeitung
inszeniert
hat
. [G]
His
reproach
that
now
some
people
are
attempting
"to
make
him
a
non-person"
has
about
it
something
peculiarly
inappropriate
,
especially
after
the
tremendous
spectacle
of
self-accusation
that
he
staged
with
his
two-page
interview
in
the
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung
.
So
war
es
stets
eine
Riesensache
,
wenn
der
Frankfurter
Tross
unter
Führung
von
Sven
Väth
und
Marc
Spoon
in
die
Hauptstadt
einzog
,
mit
ihrem
so
ganz
an
der
en
,
aber
auf
ihre
Weise
nicht
weniger
gültigen
Konzept
der
Technokultur
. [G]
So
it
was
always
a
great
moment
when
the
Frankfurt
contingent
,
headed
by
Sven
Väth
and
Marc
Spoon
,
made
its
entrance
into
the
capital
with
a
very
different
but
equally
valid
concept
of
Techno
culture
.
Und
selbst
das
Feuilleton
der
Frankfurter
Allgemeinen
Zeitung
war
voll
des
Lobes
. [G]
And
even
the
culture
section
of
the
Frankfurter
Allgemeinen
Zeitung
newspaper
was
full
of
praise
.
Viel
Wirbel
gab
es
schon
um
den
Friedenspreis
des
deutschen
Buchhandels
,
der
als
Höhepunkt
der
Frankfurter
Buchmesse
an
Persönlichkeiten
verliehen
wird
,
die
sich
um
den
Friedensgedanken
verdient
gemacht
haben
. [G]
Much
ado
has
been
made
about
the
Peace
Prize
of
the
German
Book
Trade
,
which
,
as
the
highpoint
of
the
Frankfurt
Book
Fair
,
is
awarded
to
public
figures
who
have
ren
der
ed
outstanding
services
to
the
cause
of
peace
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Der Frankfurter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners