A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Allgemeinfläche
Allgemeinflächenfaktor
Allgemeingut
Allgemeingültigkeit
Allgemeinheit
Allgemeinmediziner
Allgemeinplatz
Allgemeinsprache
Allgemeintoleranz
Search for:
ä
ö
ü
ß
141 results for
Allgemeinheit
Word division: All·ge·mein·heit
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
beschließen
auf
Vorschlag
der
Kommission
nach
Artikel
47
Absatz
2,
Artikel
55
und
Artikel
95
des
Vertrags
die
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Harmonisierung
der
in
Artikel
9
genannten
Verfahren
für
die
kommerzielle
Bereitstellung
von
Postdiensten
für
die
Allgemeinheit
." [EU]
The
European
Parliament
and
the
Council
,
acting
on
a
proposal
from
the
Commission
and
on
the
basis
of
Articles
47
(2),
55
and
95
of
the
Treaty
,
shall
adopt
the
measures
necessary
for
the
harmonisation
of
the
procedures
referred
to
in
Article
9
governing
the
commercial
provision
of
postal
services
to
the
public
.';
Das
gelte
besonders
für
die
neuen
Bundesländer
,
da
die
Erneuerung
der
unterentwickelten
Verkehrsinfrastrukturen
in
diesen
Regionen
ohne
Zweifel
eine
öffentliche
Aufgabe
im
Interesse
der
Allgemeinheit
sei
. [EU]
This
applies
particularly
in
the
case
of
the
new
German
Länder
,
as
the
reconstruction
of
the
substandard
transport
infrastructure
in
these
areas
,
was
undoubtedly
a
public
task
in
the
public
interest
.
Da
sich
die
Umstrukturierungsbeihilfe
im
Wesentlichen
auf
die
nachgelagerten
Aktivitäten
im
Interesse
der
Allgemeinheit
und
im
Interesse
der
anderen
britischen
Betreiber
beschränkt
und
die
Position
der
RMG
auf
anderen
vorgelagerten
Briefmärkten
und
im
Expresspaketmarkt
dadurch
nicht
gestärkt
wird
,
geht
die
Kommission
davon
aus
,
dass
die
Umstrukturierungsbeihilfe
nur
zu
begrenzten
Verzerrungseffekten
zu
Lasten
der
Wettbewerber
führen
wird
. [EU]
As
the
restructuring
aid
is
essentially
limited
to
those
downstream
activities
in
the
general
interest
as
well
as
in
the
interest
of
the
other
UK
postal
operators
and
does
not
enhance
RMG's
position
on
other
upstream
letter
markets
or
in
the
express
parcel
markets
,
the
Commission
considers
that
the
restructuring
aid
will
lead
to
limited
distortive
effects
to
the
detriment
of
competitors
.
Das
Programm
sollte
der
Bedeutung
eines
ganzheitlichen
Ansatzes
für
die
Gesundheit
der
Allgemeinheit
Rechnung
tragen
und
bei
seinen
Aktionen
die
ergänzende
und
alternative
Medizin
,
soweit
angemessen
und
soweit
wissenschaftliche
oder
klinische
Nachweise
ihrer
Wirksamkeit
bestehen
,
berücksichtigen
. [EU]
The
Programme
should
recognise
the
importance
of
a
holistic
approach
to
public
health
and
take
into
account
,
where
appropriate
and
where
there
is
scientific
or
clinical
evidence
about
its
efficacy
,
complementary
and
alternative
medicine
in
its
actions
.
Das
von
den
spanischen
Behörden
durchgeführte
Auswahlverfahren
entspricht
nicht
den
Anforderungen
an
Transparenz
und
Objektivität
,
deren
Einhaltung
für
jede
öffentliche
Ausschreibung
unabdingbar
ist
,
wie
bereits
in
den
Erwägungsgründen
51
und
52
dieser
Entscheidung
ausgeführt
,
damit
das
Verfahren
als
echtes
Ausschreibungsverfahren
gelten
kann
,
und
kann
daher
nicht
als
ausreichend
transparent
angesehen
werden
,
um
die
"geringsten
Kosten
für
die
Allgemeinheit
"
zu
gewährleisten
. [EU]
The
selection
procedure
followed
by
the
Spanish
authorities
does
not
comply
with
the
criteria
of
transparency
and
objectivity
which
are
essential
for
any
public
tender
procedure
,
as
pointed
out
in
recitals
51
and
52
to
this
Decision
,
to
be
regarded
as
genuine
competition
and
therefore
cannot
be
regarded
as
sufficiently
transparent
to
ensure
'the
least
cost
to
the
community'
.
Daten
für
nach
der
Art
des
Anlegers
aufgegliederte
Investmentfonds
werden
getrennt
gemeldet
nach
1)
Fonds
für
allgemeine
Anleger
,
deren
Anteile
an
die
Allgemeinheit
veräußert
werden
,
und
2)
Fonds
für
spezielle
Anleger
,
deren
Anteile
speziellen
Investoren
vorbehalten
sind
. [EU]
Data
for
investment
funds
broken
down
by
type
of
investor
are
to
be
reported
for
1.
general
public
funds
the
units/shares
of
which
are
sold
to
the
public
;
and
2.
special
investors
funds
the
units/shares
of
which
are
reserved
for
certain
types
of
investors
.
Dementsprechend
liege
die
Durchführung
der
Globalmaßnahmen
vor
allem
im
Interesse
der
Allgemeinheit
. [EU]
Thus
,
the
general
measures
are
primarily
in
the
interest
of
the
general
public
.
Dem
ist
nicht
zuzustimmen
,
da
tatsächlich
gar
nicht
erforderliche
Kapazitäten
ungeeignet
sind
,
dem
Interesse
der
Allgemeinheit
zu
dienen
. [EU]
This
argument
cannot
be
accepted
,
since
quite
unnecessary
capacity
is
unlikely
to
serve
the
public
interest
.
Denn
Letztere
werden
nicht
in
Form
einer
Gegenleistung
für
den
einzelnen
Abgabepflichtigen
,
sondern
zur
Begegnung
künftiger
Gefahren
zugunsten
der
Allgemeinheit
vorgehalten
. [EU]
The
latter
is
not
provided
as
a
service
for
individual
taxpayers
,
but
to
counter
future
dangers
to
the
general
public
.
Der
nicht
durch
den
Preis
gedeckte
Kostenanteil
wird
von
der
Allgemeinheit
getragen
und
nicht
von
den
Verursachern
der
Umweltbelastungen
. [EU]
The
part
of
the
costs
not
reflected
in
market
prices
is
borne
by
society
as
a
whole
,
rather
than
by
the
producers
of
pollution
.
der
Schutz
der
Opfer
und
der
Allgemeinheit
verbessert
werden
. [EU]
to
improve
the
protection
of
victims
and
of
the
general
public
.
Der
Schutz
von
Tieren
zum
Zeitpunkt
der
Schlachtung
bzw
.
Tötung
ist
im
Interesse
der
Allgemeinheit
und
wirkt
sich
auf
die
Einstellung
der
Verbraucher
gegenüber
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
aus
. [EU]
The
protection
of
animals
at
the
time
of
slaughter
or
killing
is
a
matter
of
public
concern
that
affects
consumer
attitudes
towards
agricultural
products
.
Der
zwischen
Postbus
und
dem
Verkehrsverbund
Tirol
geschlossene
Vertrag
ist
ein
Vertrag
zwischen
der
zuständigen
Behörde
eines
Mitgliedstaats
und
einem
Verkehrsunternehmen
mit
dem
Zweck
,
der
Allgemeinheit
ausreichende
Verkehrsdienste
zu
bieten
. [EU]
The
contract
concluded
between
Postbus
and
Verkehrsverbund
Tirol
is
a
contract
concluded
between
a
competent
authority
of
a
Member
State
and
a
transport
undertaking
in
order
to
provide
the
public
with
adequate
transport
services
.
Deutschland
führt
aber
weiter
aus
,
dass
es
dem
ZT
rechtlich
nicht
möglich
sei
,
die
Kosten
für
Leerkapazitäten
,
die
nur
im
Seuchenfall
genutzt
werden
,
in
die
Beseitigungsgebühren
einzurechnen
,
da
diese
Seuchenreserve
der
Allgemeinheit
zugutekommen
würde
. [EU]
However
,
Germany
goes
on
to
argue
that
under
the
law
the
ZT
is
not
allowed
to
include
in
the
disposal
charges
the
costs
of
spare
capacity
that
is
used
only
in
the
event
of
an
epidemic
,
since
that
epidemic
reserve
would
be
of
public
benefit
.
Die
an
die
Agentur
übermittelten
oder
von
ihr
stammenden
Informationen
können
veröffentlicht
und
der
Allgemeinheit
unter
der
Voraussetzung
zugänglich
gemacht
werden
,
dass
vertrauliche
Daten
in
Kroatien
denselben
Schutz
genießen
wie
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
The
data
supplied
to
or
emanating
from
the
Agency
may
be
published
and
shall
be
made
accessible
to
the
public
,
provided
that
confidential
information
is
afforded
the
same
degree
of
protection
in
Croatia
as
it
is
afforded
within
the
Community
.
Die
Annahme
dieses
Angebots
hätte
eine
Verletzung
des
Grundsatzes
der
Rechtmäßigkeit
bedeutet
,
da
mit
einem
öffentlichen
Bieterverfahren
nicht
nur
der
Zweck
verfolgt
wird
,
den
finanziellen
Interessen
des
Staates
zu
dienen
,
sondern
auch
dem
Interesse
der
Allgemeinheit
zu
dienen
, d. h.
unter
Wahrung
des
Grundsatzes
der
Rechtmäßigkeit
(
also
der
in
den
Vorschriften
für
Aufforderungen
zur
Angebotsabgabe
und
in
den
Ausschreibungsunterlagen
sowie
in
anderen
anwendbaren
Rechtsvorschriften
festgelegten
Bedingungen
)
den
höchstmöglichen
Preis
zu
erzielen
. [EU]
To
accept
this
bid
would
have
meant
breaching
the
principle
of
legality
,
given
that
the
purpose
of
a
public
bidding
procedure
is
not
only
to
serve
the
financial
interest
of
the
State
,
but
also
to
serve
the
broader
public
interest
, i.e.
to
secure
the
highest
possible
price
while
observing
the
principle
of
legality
(i.e.
the
rules
of
law
laid
down
in
the
rules
on
invitations
to
tender
and
tender
dossiers
and
other
applicable
legislation
).
Die
CBSA
wird
die
Offenlegung
von
PNR
gegenüber
der
Allgemeinheit
unter
Berufung
auf
die
Ausnahmeregelungen
in
den
betreffenden
Bestimmungen
des
Access
to
Information
Act
und
des
Privacy
Act
ablehnen
. [EU]
The
CBSA
will
deny
public
disclosure
of
PNR
on
the
basis
of
exemptions
from
the
relevant
provisions
of
the
Access
to
Information
Act
and
the
Privacy
Act
.
Die
gegenseitige
Anerkennung
und
Überwachung
von
Bewährungsstrafen
,
bedingten
Verurteilungen
,
alternativen
Sanktionen
und
Entscheidungen
über
bedingte
Entlassungen
soll
die
Aussichten
auf
Resozialisierung
der
verurteilten
Person
erhöhen
,
indem
ihr
die
Möglichkeit
verschafft
wird
,
die
familiären
,
sprachlichen
,
kulturellen
und
sonstigen
Beziehungen
aufrechtzuerhalten
;
es
soll
aber
auch
die
Kontrolle
der
Einhaltung
von
Bewährungsmaßnahmen
und
alternativen
Sanktionen
verbessert
werden
mit
dem
Ziel
,
neue
Straftaten
zu
unterbinden
und
damit
dem
Gedanken
des
Opferschutzes
und
des
Schutzes
der
Allgemeinheit
Rechung
zu
tragen
. [EU]
The
aim
of
mutual
recognition
and
supervision
of
suspended
sentences
,
conditional
sentences
,
alternative
sanctions
and
decisions
on
conditional
release
is
to
enhance
the
prospects
of
the
sentenced
person's
being
reintegrated
into
society
,
by
enabling
that
person
to
preserve
family
,
linguistic
,
cultural
and
other
ties
,
but
also
to
improve
monitoring
of
compliance
with
probation
measures
and
alternative
sanctions
,
with
a
view
to
preventing
recidivism
,
thus
paying
due
regard
to
the
protection
of
victims
and
the
general
public
.
Die
gesammelten
Daten
und
Informationen
werden
in
regelmäßige
,
für
die
Allgemeinheit
bestimmte
oder
wissenschaftliche
Berichte
Eingang
finden
;
über
das
Portal
für
öffentliche
Gesundheit
wird
außerdem
für
eine
Verbreitung
der
Informationen
und
eine
Verknüpfung
von
Informationsquellen
gesorgt
. [EU]
Regular
reports
of
a
general
or
specific
nature
will
use
the
data
and
information
generated
,
and
there
will
also
be
more
widespread
dissemination
of
information
and
linking
of
information
resources
via
the
public
health
portal
.
Die
im
Anhang
zu
der
Verfügung
genannten
Ereignisse
sind
Ereignisse
von
erheblicher
gesellschaftlicher
Bedeutung
,
für
die
im
Interesse
der
Allgemeinheit
einem
qualifizierten
Fernsehveranstalter
das
Recht
zur
direkten
Berichterstattung
in
frei
zugänglichen
Fernsehdiensten
eingeräumt
werden
sollte
. [EU]
The
events
specified
in
the
Schedule
to
this
Order
are
designated
as
events
of
major
importance
to
society
for
which
the
right
of
a
qualifying
broadcaster
to
provide
coverage
on
a
live
basis
on
free
television
services
should
be
provided
in
the
public
interest
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Allgemeinheit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners