A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
128
similar
results for ebend
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Similar words:
Abend
,
Ebene
,
Elend
,
Lebend...
,
bebend
,
eben
,
ebenda
,
ebnend
,
elend
,
erbend
,
gebend
,
hebend
,
lebend
,
webend
,
z-Ebene
,
übend
rudelbildend
;
in
Rudeln
l
ebend
;
herdenbildend
;
in
Herden
l
ebend
{adj}
(
Säugetiere
)
[zool.]
gregarious
;
social
(of
mammals
)
l
ebend
ig
;
l
ebend
{adj}
living
in
Ameisennestern
l
ebend
{adj}
[biol.]
myrmecolous
auf
Bäumen
l
ebend
{adj}
[zool.]
living
in
trees
;
arboreal
im
Boden
l
ebend
;
in
der
Erde
l
ebend
{adj}
[biol.]
soil-dwelling
auf
Dung
l
ebend
;
koprophil
{adj}
[biol.]
coprophilic
;
coprophilous
im
Gebirge
l
ebend
{adj}
[biol.]
monticulous
im
Gebirgsschluchten
l
ebend
{adj}
[biol.]
ancocolous
im
Gebüsch
l
ebend
{adj}
[biol.]
thamnocolous
im
Hochmoor
l
ebend
;
tyrphobiont
{adj}
[biol.]
tyrphobiotic
bei
Sauerstoffmangel
l
ebend
{adj}
[biol.]
microaerophilic
in
Vielweiberei
l
ebend
[soc.]
;
polygyn
[zool.]
{adj}
polygynous
im
freien
Wasser
l
ebend
;
pelagisch
{adj}
[biol.]
pelagic
im
abyssalen
Meeresbereich
l
ebend
{adj}
[envir.]
abyssobenthic
im
angegebenen
Werk
;
im
angeführten
Werk
;
im
oben
zitierten
Werk
;
ebend
a
/ebd
./;
ebend
aselbst
[Schw.]
;
ibidem
/ib
./
/ibd
./
/ibid/
;
opere
citato
/op
.
cit
./
{adv}
(
Verweis
in
einem
Text
)
in
the
work
quoted
;
ibidem
/ib
./
/ibd
./
/ibid/
;
opere
citato
/op
.
cit
./ (reference
in
a
text
)
b
ebend
;
furchtsam
;
zitternd
;
zittrig
{adj}
tremulous
b
ebend
;
zitternd
{adj}
quaky
b
ebend
{adv}
quiveringly
b
ebend
{adv}
tremulously
benthisch
;
benthonisch
{adj}
(
am/im
Gewässerboden
l
ebend
)
[biol.]
benthic
;
benthonic
;
benthal
;
demersal
(living
on/in
the
bottom
of
a
water
body
)
endobenthisch
;
im
Sediment
l
ebend
{adj}
[biol.]
[geol.]
infaunal
fruchtfressend
{adj}
;
von
Früchten
l
ebend
[zool.]
frugivorous
höhlenbewohnend
;
in
Höhlen
l
ebend
;
troglobiont
{adj}
[biol.]
cave-dwelling
;
cavernicolous
;
troblobitic
;
troglobiontic
tiefl
ebend
{adj}
;
in
goßer
Tiefe
l
ebend
;
Tiefsee
...
deep-dwelling
troglobit
;
ausschließlich
in
Höhlen
l
ebend
{adj}
[zool.]
troglobite
troglophil
;
bevorzugt
in
Höhlen
l
ebend
{adj}
[biol.]
troglophile
zitternd
;
b
ebend
{adj}
quavery
Amtsblatt
{n}
/Abl
./
[adm.]
official
gazette
;
official
journal
/OJ/
Amtsblätter
{pl}
official
gazettes
;
official
journals
Sonderausgabe
des
Amtsblatts
special
edition
of
the
official
journal
im
Amtsblatt
bekannt
g
ebend
/bekanntg
ebend
gazetting
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
Official
Journal
of
the
European
Union
;
EU
Official
Journal
Beilage
des
Amtsblattes
supplement
to
the
official
journal
eine
Tür
aus
den
Angeln
heben
{vt}
to
unhinge
a
door
aus
den
Angeln
h
ebend
unhinging
aus
den
Angeln
gehoben
unhinged
den
Anstoß
zu
etw
.
geben
;
etw
.
anstoßen
;
etw
.
betreiben
;
etw
.
in
die
Wege
leiten
{vt}
to
instigate
sth
.
den
Anstoß
g
ebend
;
anstoßend
;
betreibend
;
in
die
Wege
leitend
instigating
den
Anstoß
gegeben
;
angestoßen
;
betrieben
;
in
die
Wege
geleitet
instigated
ein
Reformprogramm
anstoßen
to
instigate
a
programme
of
reforms
Eine
Untersuchung
wurde
bereits
in
die
Wege
geleitet
.
An
investigation
has
already
been
instigated
.
Ich
werde
einen
Prozess
anstrengen
.
I
will
be
instigating
legal
proceedings
.
etw
.
Antrieb
geben
;
unter
Strom
setzen
{vt}
[electr.]
to
energize
;
to
energise
[Br.]
sth
.
Antrieb
g
ebend
;
unter
Strom
setzend
energizing
;
energising
Antrieb
gegeben
;
unter
Strom
gesetzt
energized
;
energised
im
Ausland
l
ebend
;
im
Ausland
(
nachgestellt
)
{adj}
[soc.]
expatriate
Mitarbeiter
im
Ausland
;
Auslandsmitarbeiter
expatriate
workers
Gesetze
geben
;
Gesetze
erlassen
{v}
to
legislate
Gesetze
g
ebend
;
Gesetze
erlassend
legislating
Gesetze
gegeben
;
Gesetze
erlassen
legislated
gibt
Gesetze
legislates
gab
Gesetze
legislated
ein
Gesetz
für/gegen
etw
.
erlassen
to
legislate
for/against
sth
.
jdm
.
mit
einer
Geste
bedeuten
;
deuten
;
zu
verstehen
geben
;
signalisieren
,
etw
.
zu
tun
{vi}
to
gesture
for/to
sb
.
to
do
sth
.;
to
gesture
sb
.
to
do
sth
.
mit
einer
Geste
bedeutend
;
zu
verstehen
g
ebend
;
signalisierend
gesturing
mit
einer
Geste
bedeutet
;
zu
verstehen
gegeben
;
signalisiert
gestured
Er
dirigierte
mich
mit
einer
Geste
zur
Tür
.
He
gestured
me
towards
the
door
.
Sie
bedeutete
ihnen
,
hereinzukommen
.;
Sie
deutete
ihnen
,
sie
sollten
hereinkommen
.
She
gestured
for
them
to
come
in
.
Er
gab
ihr
mit
einer
Geste
zu
verstehen
,
dass
es
Zeit
war
,
zu
gehen
.
He
gestured
to
her
that
it
was
time
to
leave
.
jdm
./etw.
einen
Klaps
geben
;
jdn
./etw.
klapsen
{vt}
to
flip
sb
./sth.
einen
Klaps
g
ebend
;
klapsend
flipping
einen
Klaps
gegeben
;
geklapst
flipped
jdm
.
einen
Laufpass
geben
;
jdn
.
sitzen
lassen
{vt}
[übtr.]
(
wegen
jdm
.)
to
jilt
sb
.;
to
give
sb
.
the
elbow
[Br.]
[coll.]
[fig.]
(for
sb
.)
einen
Laufpass
g
ebend
;
sitzen
lassend
jilting
einen
Laufpass
gegeben
;
sitzen
gelassen
jilted
gibt
einen
Laufpass
;
lässt
sitzen
jilts
gab
einen
Laufpass
;
ließ
sitzen
jilted
Er
hat
den
Laufpass
bekommen
.
He
got
the
elbow
.
Milch
geben
{vi}
to
milk
Milch
g
ebend
milking
Milch
gegeben
milked
jdm
.
Nachhilfe
geben
{v}
to
coach
sb
.
Nachhilfe
g
ebend
coaching
Nachhilfe
gegeben
coached
in
jds
.
Rolle
schlüpfen
;
jdn
.
spielen
;
jdn
.
geben
;
jdn
.
imitieren
{v}
to
slip
into
the
role
of
sb
.;
to
perform
/
do
an
impression
of
sb
.;
to
do
an
impersonation
of
sb
.;
to
impersonate
sb
.
in
jds
.
Rolle
schlüpfend
;
spielend
;
g
ebend
;
imitierend
slipping
into
the
role
of
;
performing
/
doing
an
impression
of
;
doing
an
impersonation
of
;
impersonating
in
jds
.
Rolle
geschlüpft
;
gespielt
;
gegeben
;
imitiert
slipped
into
the
role
of
;
performed
/
done
an
impression
of
;
done
an
impersonation
of
;
impersonated
Prominente
imitieren
to
do
impressions
of
celebrities
;
to
impersonate
celebrities
Mit
unglaublicher
Leichtigkeit
schlüpft
er
in
die
Rolle
des
Außenseiters
oder
Gewalttäters
.
With
incredible
ease
,
he
slips
into
the
role
of
the
underdog
or
savage
criminal
.
Dick
und
Doof
imitieren
sie
ziemlich
gut
.
They
do
a
pretty
good
job
of
impersonating
Laurel
and
Hardy
.
In
diesem
Film
spielt
er
höchst
vergnüglich
eine
Frau
.
In
the
film
,
he
amusingly
impersonates
a
woman
.
jdm
.
die
Schuld
(
für
etw
.)
geben
/
zuschieben
/
in
die
Schuhe
schieben
;
jdm
.
etw
.
vorwerfen
{v}
to
blame
sb
. (for
sth
.);
to
put
the
blame
(for
sth
.)
on
sb
.;
to
shift
the
blame
(for
sth
.)
onto
sb
.;
to
lay
the
blame
(for
sth
.)
at
the
feet
of
sb
.;
to
point
the
finger
of
blame
at
sb
.
die
Schuld
g
ebend
/zuschi
ebend
/in
die
Schuhe
schi
ebend
;
vorwerfend
blaming
;
putting
the
blame
;
shifting
the
blame
;
laying
the
blame
;
pointing
the
finger
of
blame
die
Schuld
gegeben/zugeschoben/in
die
Schuhe
geschoben
;
vorgeworfen
blamed
;
put
the
blame
;
shifted
the
blame
;
laid
the
blame
;
pointed
the
finger
of
blame
sich
gegenseitig
die
Schuld
zuschieben
to
blame
one
another
Das
lasse
ich
mir
nicht
vorwerfen
.
I
refuse
to
accept
blame
for
that
.
Spitzname
{m}
nickname
Spitznamen
{pl}
nicknames
Spitznamen
g
ebend
nicknaming
einem
Pferd
die
Sporen
geben
;
ein
Pferd
spornen
[veraltet]
{vt}
to
spur
a
horse
einem
Pferd
die
Sporen
g
ebend
;
ein
Pferd
spornend
spurring
a
horse
einem
Pferd
die
Sporen
gegeben
;
ein
Pferd
gespornt
spurred
a
horse
jdn
.
zum
Sündenbock
machen
;
jdm
.
die
Schuld
geben
{vt}
to
scapegoat
sb
.;
to
make
a
scapegoat
of
sb
.
zum
Sündenbock
machend
;
die
Schuld
g
ebend
scapegoating
;
making
a
scapegoat
zum
Sündenbock
gemacht
;
die
Schuld
gegeben
scapegoated
;
made
a
scapegoat
etw
.
in
Verwahrung
geben
;
etw
.
hinterlegen
{vt}
to
deposit
sth
.
etw
.
in
Verwahrung
g
ebend
;
etw
.
hinterlegend
depositing
sth
.
etw
.
in
Verwahrung
gegeben
;
etw
.
hinterlegt
deposited
sth
.
jdm
.
etw
.
in
Verwahrung
geben
to
deposit
sth
.
with
sb
.
kann
hinterlegt
werden
can
be
deposited
keinen
Zweifel
aufkommen
lassen
;
jeden
Zweifel
beseitigen
;
jds
.
Bedenken
zerstreuen
;
jdm
.
Zuversicht
geben
,
dass
...
{v}
(
Sache
)
to
reassure
sb
.
that
... (of a
thing
)
keinen
Zweifel
aufkommen
lassend
;
jeden
Zweifel
beseitigend
;
jds
.
Bedenken
zerstreuend
;
Zuversicht
g
ebend
,
dass
...
reassuring
that
...
keinen
Zweifel
aufkommen
lassen
;
jeden
Zweifel
beseitigt
;
jds
.
Bedenken
zerstreut
;
Zuversicht
gegeben
,
dass
...
reassured
that
...
Die
Ausstellung
lässt
keinen
Zweifel
daran
,
dass
diese
Tradition
höchst
l
ebend
ig
ist
.
The
exhibition
reassures
us
that
this
tradition
is
alive
and
well
.
Die
Aufmachung
beseitigt
schnell
jeden
Zweifel
,
dass
es
sich
um
ein
Qualitätsprodukt
handelt
.
The
packaging
quickly
reassures
you
that
it
is
a
quality
product
.
etw
.
abführen
;
ablassen
;
abfließen/abströmen
lassen
(
Person
);
ausstoßen
;
von
sich
geben
(
Gerät
)
{vt}
[techn.]
to
discharge
sth
.
abführend
;
ablassend
;
abfließen/abströmen
lassend
;
ausstoßend
;
von
sich
g
ebend
discharging
abgeführt
;
abgelassen
;
abfließen/abströmen
lassen
;
ausgestoßen
;
von
sich
gegeben
discharged
eine
Flüssigkeit
abgeben/absondern
to
discharge
a
liquid
etw
.
stoßweise
ablassen
to
discharge
sth
.
in
batches
Die
Wunde
nässt
.
The
wound
discharges
.
Abwasser
ablassen
;
Abwasser
ablaufen
lassen
to
discharge
sewage
jdn
. (
durch
Lästigsein
)
ärgern
;
stören
;
belästigen
;
jdm
.
keine
Ruhe
geben
;
jdm
.
lästig
fallen
[geh.]
;
jdn
.behelligen
[geh.]
{v}
(
Person
)
[soc.]
to
bother
sb
.;
to
trouble
sb
. (of a
person
)
ärgernd
;
störend
;
belästigend
;
keine
Ruhe
g
ebend
;
lästig
fallend
bothering
;
troubling
geärgert
;
gestört
;
belästigt
;
keine
Ruhe
gegeben
;
lästig
gefallen
bothered
;
troubled
Mami
,
der
Andi
ärgert
mich
ständig
!
Ma
,
Andy
keeps
bothering
me
!
Sag
ihr
,
sie
soll
aufhören
,
mich
zu
ärgern
.
Tell
her
to
quit
bothering
me
.
Ich
will
Sie
nicht
stören
,
aber
ich
habe
eine
Frage
.
I
don't
mean
to
trouble
you
,
but
I
have
a
question
.
Darf
ich
Sie
(
für
)
einen
Augenblick
stören
?
May
I
bother/trouble
you
for
a
moment
?
Ich
verspreche
dir
,
ich
werde
dich
nicht
mehr
belästigen
.
I
promise
not
to
trouble
you
again
.
Es
tut
mir
leid
,
dass
ich
Sie
stören
muss
, /
damit
belästigen
muss
,
aber
...
I'm
sorry
to
bother
/
trouble
you
but
...
Stört
es
dich
,
wenn
ich
ein
bisschen
Musik
mache
?
Would
it
bother
you
if
I
put
on
some
music
?
Stört
es
Sie
,
wenn
ich
rauche
?
Will
it
trouble
you
if
I
smoke
?
Sein
Neffe
nervte
ihn
mit
Fragen
.
His
nephew
bothered
him
with
questions
.
Gib
Ruh
!;
Gib
eine
Ruh
!
Don't
bother
me/us
!
etw
.
äußern
;
von
sich
geben
{vt}
to
utter
sth
.
äußernd
;
von
sich
g
ebend
uttering
geäußert
;
von
sich
gegeben
uttered
äußert
;
gibt
von
sich
utters
äußerte
;
gab
von
sich
uttered
ohne
ein
Wort
zu
sagen
without
uttering
a
word
eine
Warnung
aussprechen
to
utter
a
warning
etw
.
amtlich
machen
;
etw
.
offiziell
machen
;
einer
Sache
eine
amtlichen
Charakter
geben
{v}
to
officialize
sth
.;
to
officialise
sth
.
[Br.]
amtlich
machend
;
offiziell
machend
;
einer
Sache
eine
amtlichen
Charakter
g
ebend
officializing
;
officialising
amtlich
gemacht
;
offiziell
gemacht
;
einer
Sache
eine
amtlichen
Charakter
gegeben
officialized
;
officialised
seinen
Rücktritt
mit
der
Übergabe
des
Rücktrittsschreibens
offiziell
machen
to
officialize
your
resignation
by
handing
over
the
letter
of
resignation
dem
Ausbeutungsverhältnis
einen
amtlichen
Charakter
verleihen
to
officialize
the
exploitive
relationship
Das
Paar
hat
seine
Verbindung
durch
Heirat
amtlich
gemacht
.
The
pair
officialized
their
union
through
marriage
.
etw
.
andeuten
;
durchklingen
lassen
;
durchblicken
lassen
;
anklingen
lassen
(
gegenüber
jdm
.);
jdm
.
etw
.
zu
verstehen
geben
;
jdm
.
etw
.
signalisieren
{vt}
to
intimate
sth
. (to
sb
.)
andeutend
;
durchklingen
lassend
;
durchblicken
lassend
;
anklingen
lassend
;
zu
verstehen
g
ebend
;
signalisierend
intimating
angedeutet
;
durchklingen
lassen
;
durchblicken
lassen
;
anklingen
lassen
;
zu
verstehen
gegeben
;
signalisiert
intimated
deutet
an
;
lässt
durchklingen
;
lässt
durchblicken
;
lässt
anklingen
;
gibt
zu
verstehen
;
signalisiert
intimates
deutete
an
;
ließ
durchklingen
;
ließ
durchblicken
;
ließ
anklingen
;
gab
zu
verstehen
;
signalisierte
intimated
seine
Gefühle
verraten
to
intimate
one's
feelings
Er
hat
mir
gegenüber
durchblicken
lassen
,
dass
er
zurücktreten
wird
,
sollte
er
die
Abstimmung
verlieren
.
He
has
intimated
to
me
that
he
will
resign
if
he
loses
the
vote
.
Man
hat
uns
zu
verstehen
gegeben
,
dass
wir
zu
einer
ungünstigen
Zeit
gekommen
waren
.
It
was
intimated
to
us
that
we
had
arrived
at
an
inopportune
moment
.
More results
Search further for "ebend":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners