A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
52 results for völkerrechtlichen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
(2)
Artikel
5
Absatz
2
des
Abkommens
sieht
vor
,
dass
sich
Dänemark
des
Abschlusses
völkerrechtlicher
Übereinkommen
enthält
,
die
möglicherweise
den
Anwendungsbereich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1393/2007
berühren
oder
ändern
,
es
sei
denn
,
die
Gemeinschaft
erteilt
ihre
Zustimmung
und
es
werden
befriedigende
Lösungen
mit
Blick
auf
das
Verhältnis
zwischen
diesem
Abkommen
und
dem
fraglichen
völkerrechtlichen
Übereinkommen
gefunden
. [EU]
Article
5(2)
of
the
Agreement
provides
that
Denmark
will
abstain
from
entering
into
international
agreements
which
may
affect
or
alter
the
scope
of
Regulation
(EC)
No
1393/2007
,
unless
it
is
done
in
agreement
with
the
Community
and
satisfactory
arrangements
have
been
made
with
regard
to
the
relationship
between
that
Agreement
and
the
international
agreement
in
question
.
Abweichend
von
Absatz
3b
hat
der
Mitgliedstaat
,
der
die
Ausweisung
eines
langfristig
Aufenthaltsberechtigten
verfügt
hat
,
weiterhin
das
Recht
,
den
langfristig
Aufenthaltsberechtigten
in
ein
anderes
Land
als
den
Mitgliedstaat
,
der
ihm
den
internationalen
Schutz
zuerkannt
hat
,
gemäß
seinen
völkerrechtlichen
Verpflichtungen
abzuschieben
,
wenn
diese
Person
die
Voraussetzungen
des
Artikels
21
Absatz
2
der
Richtlinie
2004/83/EG
erfüllt
." [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
3b
,
the
Member
State
which
adopted
the
expulsion
decision
shall
retain
the
right
to
remove
,
in
accordance
with
its
international
obligations
,
the
long-term
resident
to
a
country
other
than
the
Member
State
which
granted
international
protection
where
that
person
fulfils
the
conditions
specified
in
Article
21
(2)
of
Directive
2004/83/EC
.';
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
in
der
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
ausnahmsweise
und
vorübergehend
eingeführt
wurden
,
und
angesichts
der
völkerrechtlichen
Verpflichtungen
im
Rahmen
der
WTO
-
die
Portugal
bekannt
waren
-
konnte
Portugal
nicht
davon
ausgehen
,
dass
diese
Regelung
über
ihre
Geltungsdauer
hinaus
angewendet
würde
. [EU]
Given
the
exceptional
and
temporary
nature
of
the
Regulation
,
as
well
as
the
EC's
WTO
commitments
,
of
which
Portugal
was
aware
,
Portugal
could
not
expect
the
mechanism
to
continue
being
applied
beyond
the
date
of
its
expiry
.
Aussetzung
einer
Ausschreibung
zwecks
Verhaftung
,
einer
Vermisstenausschreibung
oder
einer
Ausschreibung
zwecks
Kontrolle
,
wenn
ein
Mitgliedstaat
der
Auffassung
ist
,
dass
der
Vollzug
der
in
einer
Ausschreibung
vorgesehenen
Maßnahme
mit
seinem
innerstaatlichen
Recht
,
mit
völkerrechtlichen
Verpflichtungen
oder
wesentlichen
nationalen
Interessen
nicht
vereinbar
ist
. [EU]
Suspension
of
validity
that
may
be
added
to
alerts
for
arrest
,
alerts
on
missing
persons
and
alerts
for
checks
,
where
a
Member
State
considers
that
to
give
effect
to
an
alert
is
incompatible
with
its
national
law
,
its
international
obligations
or
essential
national
interests
.
Bei
der
Durchführung
dieses
Protokolls
trifft
jeder
Vertragsstaat
im
Einklang
mit
seinen
völkerrechtlichen
Verpflichtungen
alle
geeigneten
Maßnahmen
,
erforderlichenfalls
auch
gesetzgeberische
Maßnahmen
,
um
die
nach
dem
anwendbaren
Völkerrecht
bestehenden
Rechte
der
Personen
,
die
Opfer
der
in
Artikel
6
genannten
Handlungen
geworden
sind
,
zu
wahren
und
zu
schützen
,
insbesondere
das
Recht
auf
Leben
und
das
Recht
,
nicht
der
Folter
oder
anderer
grausamer
,
unmenschlicher
oder
erniedrigender
Behandlung
oder
Strafe
unterworfen
zu
werden
. [EU]
In
implementing
this
Protocol
,
each
State
Party
shall
take
,
consistent
with
its
obligations
under
international
law
,
all
appropriate
measures
,
including
legislation
if
necessary
,
to
preserve
and
protect
the
rights
of
persons
who
have
been
the
object
of
conduct
set
forth
in
article
6
of
this
Protocol
as
accorded
under
applicable
international
law
,
in
particular
the
right
to
life
and
the
right
not
to
be
subjected
to
torture
or
other
cruel
,
inhuman
or
degrading
treatment
or
punishment
.
Bezüglich
der
Behandlung
von
Personen
,
die
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Entscheidung
fallen
,
sind
die
Mitgliedstaaten
an
ihre
Verpflichtungen
aus
den
völkerrechtlichen
Verträgen
gebunden
,
bei
denen
sie
Vertragspartei
sind
und
nach
denen
eine
Diskriminierung
verboten
ist
. [EU]
With
respect
to
the
treatment
of
persons
falling
within
the
scope
of
this
Decision
,
Member
States
are
bound
by
their
obligations
under
instruments
of
international
law
to
which
they
are
party
and
which
prohibit
discrimination
.
Bezüglich
der
Behandlung
von
Personen
,
die
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie
fallen
,
sind
die
Mitgliedstaaten
gehalten
,
die
Verpflichtungen
aus
den
völkerrechtlichen
Verträgen
einzuhalten
,
bei
denen
sie
Vertragspartei
sind
und
nach
denen
eine
Diskriminierung
verboten
ist
. [EU]
With
respect
to
the
treatment
of
persons
falling
within
the
scope
of
this
Directive
,
Member
States
are
bound
by
obligations
under
instruments
of
international
law
to
which
they
are
party
and
which
prohibit
discrimination
.
Dabei
hat
er
unter
Verstoß
gegen
die
völkerrechtlichen
Normen
zahlreiche
Todesurteile
persönlich
angeordnet
, u.a.
durch
Steinigung
(
derzeit
gibt
es
Steinigungsurteile
gegen
16
Menschen
),
Hinrichtungen
durch
Hängen
,
Hinrichtung
von
Jugendlichen
sowie
öffentliche
Hinrichtungen
,
bei
denen
z.B.
Gefangene
vor
Tausenden
von
Schaulustigen
an
Brücken
aufgehängt
wurden
. [EU]
In
this
regard
,
he
has
personally
signed
off
numerous
death
penalty
sentences
,
contravening
international
standards
,
including
stoning
(16
people
are
currently
under
stoning
sentence
),
executions
by
suspension
strangulation
,
execution
of
juveniles
,
and
public
executions
such
as
those
where
prisoners
have
been
hung
from
bridges
in
front
of
crowds
of
thousands
.
Das
Versäumnis
mancher
Staaten
,
ihrer
völkerrechtlichen
Pflicht
als
Flaggen-
,
Hafen-
,
Küsten-
oder
Marktstaat
nachzukommen
und
geeignete
Maßnahmen
zu
treffen
,
um
dafür
zu
sorgen
,
dass
ihre
Fischereifahrzeuge
oder
Staatsangehörigen
die
Vorschriften
für
die
Erhaltung
und
Bewirtschaftung
der
Fischbestände
einhalten
,
ist
einer
der
wichtigsten
Anreize
für
die
IUU-Fischerei
,
und
die
Gemeinschaft
sollte
sich
mit
diesem
Problem
befassen
. [EU]
The
failure
by
some
States
to
discharge
the
duty
incumbent
on
them
under
international
law
as
flag
,
port
,
coastal
or
market
States
,
to
take
appropriate
measures
to
ensure
compliance
by
their
fishing
vessels
or
nationals
with
rules
on
the
conservation
and
management
of
fisheries
resources
is
one
of
the
main
drivers
of
IUU
fishing
and
should
be
addressed
by
the
Community
.
Den
Mitgliedstaaten
steht
es
frei
,
gegenüber
audiovisuellen
Mediendiensten
aus
Drittländern
,
die
die
Bedingungen
des
Artikels
2
nicht
erfüllen
,
alle
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
die
sie
für
angemessen
erachten
,
sofern
sie
mit
dem
Unionsrecht
und
den
völkerrechtlichen
Verpflichtungen
der
Union
in
Einklang
stehen
. [EU]
Member
States
are
free
to
take
whatever
measures
they
deem
appropriate
with
regard
to
audiovisual
media
services
which
come
from
third
countries
and
which
do
not
satisfy
the
conditions
laid
down
in
Article
2,
provided
they
comply
with
Union
law
and
the
international
obligations
of
the
Union
.
Der
Rat
hat
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
10
.
Dezember
2007
die
Einsetzung
einer
GGE
der
Vereinten
Nationen
begrüßt
und
seine
feste
Überzeugung
zum
Ausdruck
gebracht
,
dass
ein
umfassendes
,
rechtsverbindliches
Instrument
,
das
im
Einklang
mit
den
bestehenden
einschlägigen
völkerrechtlichen
Verantwortlichkeiten
der
Staaten
steht
und
gemeinsame
internationale
Standards
für
die
Ein-
und
Ausfuhr
und
den
Transfer
konventioneller
Waffen
festlegt
,
einen
bedeutenden
Beitrag
dazu
leisten
würde
,
die
unerwünschte
und
verantwortungslose
Verbreitung
konventioneller
Waffen
zu
bekämpfen
. [EU]
In
its
conclusions
of
10
December
2007
,
the
Council
welcomed
the
establishment
of
a
UN
GGE
and
expressed
its
firm
belief
that
a
comprehensive
,
legally
binding
instrument
,
consistent
with
existing
responsibilities
of
States
under
relevant
international
law
and
establishing
common
international
standards
for
the
import
,
export
and
transfer
of
conventional
arms
,
would
be
a
major
contribution
to
tackling
the
undesirable
and
irresponsible
proliferation
of
conventional
arms
.
der
Rückkehr
von
Drittstaatsangehörigen
,
die
nicht
unter
Rückübernahmeabkommen
der
Gemeinschaft
oder
bilaterale
Rückübernahmeabkommen
der
Mitgliedstaaten
fallen
,
im
Hinblick
auf
die
Stärkung
der
völkerrechtlichen
Verpflichtung
eines
Staates
zur
Rückübernahme
eigener
Staatsangehöriger
[EU]
the
return
of
third-country
nationals
not
covered
under
Community
re-admission
agreements
or
national
bilateral
re-admission
agreements
,
with
a
view
to
strengthening
the
obligation
of
a
State
under
international
law
to
re-admit
its
own
nationals
Der
Zugang
zu
pflanzengenetischen
Ressourcen
für
Ernährung
und
Landwirtschaft
,
die
durch
Rechte
des
geistigen
Eigentums
und
sonstige
Eigentumsrechte
geschützt
sind
,
erfolgt
im
Einklang
mit
einschlägigen
völkerrechtlichen
Übereinkünften
und
einschlägigen
innerstaatlichen
Gesetzen
. [EU]
Access
to
plant
genetic
resources
for
food
and
agriculture
protected
by
intellectual
and
other
property
rights
shall
be
consistent
with
relevant
international
agreements
,
and
with
relevant
national
laws
.
Die
gerichtliche
Zuständigkeit
für
diese
Straftaten
sollte
nach
Maßgabe
des
innerstaatlichen
Rechts
der
Mitgliedstaaten
und
ihrer
völkerrechtlichen
Verpflichtungen
begründet
werden
. [EU]
Jurisdiction
with
regard
to
criminal
offences
should
be
established
in
accordance
with
the
national
law
of
Member
States
and
in
accordance
with
their
obligations
under
international
law
.
Die
Kommission
betont
in
diesem
Zusammenhang
,
dass
die
Auslegung
der
Schutz-VO
auch
im
Lichte
der
völkerrechtlichen
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
betrachtet
werden
muss
. [EU]
The
Commission
notes
,
in
this
context
,
that
the
interpretation
of
the
TDM
Regulation
must
also
be
seen
in
the
light
of
the
Community's
international
obligations
.
Die
Kommission
trifft
innerhalb
von
90
Tagen
ab
der
Unterrichtung
durch
Dänemark
über
dessen
Absicht
,
dem
fraglichen
völkerrechtlichen
Übereinkommen
beizutreten
,
eine
begründete
Entscheidung
. [EU]
The
Commission
shall
take
a
reasoned
decision
within
90
days
of
being
informed
by
Denmark
of
Denmark's
intention
to
enter
into
the
international
agreement
in
question
.
Die
Kommission
unterrichtet
die
Mitgliedstaaten
über
die
völkerrechtlichen
Übereinkommen
,
zu
deren
Abschluss
Dänemark
im
Einklang
mit
Artikel
1a
ermächtigt
wurde
." [EU]
The
Commission
shall
inform
the
Member
States
of
the
international
agreements
which
Denmark
has
been
authorised
to
conclude
in
accordance
with
Article
1a
.'
Die
Mitgliedstaaten
achten
den
Grundsatz
der
Nichtzurückweisung
in
Übereinstimmung
mit
ihren
völkerrechtlichen
Verpflichtungen
. [EU]
Member
States
shall
respect
the
principle
of
non-refoulement
in
accordance
with
their
international
obligations
.
Diese
Kriterien
sollten
völkerrechtlichen
Verpflichtungen
der
Mitgliedstaaten
aus
Rechtsakten
im
Bereich
der
Menschenrechte
und
bestehenden
Praktiken
in
den
Mitgliedstaaten
entsprechen
. [EU]
Those
criteria
should
be
drawn
from
international
obligations
under
human
rights
instruments
and
practices
existing
in
Member
States
.
Diese
Richtlinie
sollte
die
völkerrechtlichen
Verpflichtungen
der
Mitgliedstaaten
einschließlich
derjenigen
aufgrund
des
TRIPS-Übereinkommens
unberührt
lassen
. [EU]
This
Directive
should
not
affect
Member
States'
international
obligations
,
including
those
under
the
TRIPS
Agreement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "völkerrechtlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners