A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vertragsgegenstand
Vertragsgemäßheit
Vertragsgestaltung
Vertragsgrundlage
Vertragshändler
Vertragshändlerin
Vertragsinhalt
Vertragsklausel
Vertragskontrahent
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for
vertragshändler
Word division: Ver·trags·händ·ler
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Andererseits
hebt
die
Automobiles
Peugeot
SA
hervor
,
dass
das
System
,
und
besonders
die
Höhe
der
Rabatte
,
die
Vertragshändler
n
bei
Erreichen
der
Verkaufsziele
gewährt
wurden
,
notwendige
Incentives
gewesen
seien
,
damit
die
Vertragshändler
ihre
Verkaufsanstrengungen
auf
ihr
jeweiliges
Vertragsgebiet
konzentrierten
. [EU]
On
the
other
,
it
stresses
that
the
scheme
at
issue
,
and
in
particular
the
level
of
the
discounts
granted
to
dealers
who
had
achieved
their
sales
targets
,
was
essential
to
providing
appropriate
financial
incentives
to
ensure
that
dealers
devoted
their
best
sales
efforts
to
their
respective
contract
territories
.
Außerdem
bestätigen
die
Beweise
in
der
Akte
die
vorgeworfenen
erheblichen
Auswirkungen
dieser
Maßnahmen:
Danach
war
der
Bonus
für
die
Vertragshändler
jederzeit
wichtig
und
der
Verlust
des
Bonus
beim
Export
von
Fahrzeugen
wirkte
sich
erheblich
auf
die
Bereitschaft
der
Vertragshändler
aus
,
an
Kunden
im
Ausland
zu
verkaufen
. [EU]
Moreover
,
the
evidence
gathered
during
the
course
of
the
investigation
bears
out
the
objections
about
the
measures'
significant
impact
by
showing
that
the
bonus
was
important
to
dealers
throughout
the
period
and
that
its
loss
on
export
sales
significantly
affected
dealer
interest
in
selling
to
non-resident
consumers
.
Außerdem
haben
die
Vertragshändler
im
westlichen
Teil
der
Niederlande
1998
zur
Kenntnis
genommen
,
dass
der
Peugeot
206
künftig
nicht
mehr
exportiert
werden
sollte
. [EU]
In
1998
dealers
in
the
west
of
the
country
put
on
record
their
wish
to
see
an
end
to
exports
of
the
206
model
.
Da
die
Vertragshändler
nachweislich
Verkäufe
über
dieses
System
tätigten
,
waren
sie
also
mit
der
betreffenden
Maßnahme
einverstanden
. [EU]
The
measure
at
issue
was
thus
consented
to
by
the
dealers
concerned
since
,
in
any
event
,
they
carried
out
sales
within
this
system
.
Darüber
hinaus
bestritt
die
Automobiles
Peugeot
SA
in
ihrer
Antwort
auf
die
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
die
Wirksamkeit
einer
solchen
Maßnahme:
Der
Bonus
sei
zu
niedrig
gewesen
,
um
die
Vertragshändler
davon
abzuhalten
,
Autos
in
andere
Länder
zu
verkaufen
. [EU]
In
its
reply
to
the
statement
of
objections
,
Automobiles
Peugeot
SA
questioned
the
effectiveness
of
such
a
measure
,
maintaining
that
the
amount
of
the
bonus
was
too
small
for
its
non-payment
to
act
as
a
disincentive
for
dealers
to
export
.
Davon
vertreiben
einige
ihre
Ware
,
soweit
möglich
,
über
Vertragshändler
in
"Monobrand-Shops"
,
andere
konnten
in
unabhängigen
Läden
Flächen
für
ihre
Marke
reservieren
. [EU]
Some
of
these
producers
use
monobrand
franchised
shops
when
possible
,
some
others
have
managed
to
obtain
parts
of
independent
shops
reserved
to
their
brand
.
Der
Bonus
ist
eine
Pauschalvergütung
,
die
ein
Vertragshändler
in
regelmäßigen
Abständen
von
seinem
Lieferanten
erhält
,
und
zwar
für
jedes
Fahrzeug
,
das
er
nach
den
einschlägigen
Bestimmungen
verkauft
. [EU]
The
bonus
consists
of
a
flat-rate
payment
made
to
the
dealer
by
his
supplier
at
regular
intervals
for
each
vehicle
sold
in
accordance
with
the
terms
applicable
.
Der
Zuwiderhandlung
liegen
zwei
spezielle
Maßnahmen
zugrunde
,
die
dazu
geeignet
waren
,
den
Parallelhandel
einzuschränken:
ein
Vergütungssystem
für
die
Vertragshändler
,
bei
dem
der
Bestimmungsort
des
Fahrzeugs
eine
Rolle
spielte
,
und
die
Ausübung
von
Druck
auf
Vertragshändler
,
die
Fahrzeuge
ausführten
. [EU]
The
infringement
hinged
on
two
specific
measures
liable
to
restrict
parallel
trade:
a
dealer
remuneration
system
dependent
on
the
vehicle's
geographic
destination
,
and
pressure
on
dealers
actively
involved
in
exporting
.
Die
Absicht
des
Herstellers
ging
aus
dem
Rundschreiben
hervor
,
das
zu
Jahresbeginn
bei
den
Vertragshändler
n
einging
.
Dieses
Rundschreiben
legte
die
Vergütungsbedingungen
für
die
Vertragshändler
fest
(
Marge
und
Bonus
). [EU]
The
manufacturer's
will
was
embodied
in
the
circular
received
by
the
dealer
at
the
beginning
of
each
year
,
laying
down
the
conditions
for
the
dealer's
remuneration
(margin
and
bonus
).
Die
Automobiles
Peugeot
SA
übte
mindestens
seit
1997
Druck
auf
die
Vertragshändler
aus
,
indem
sie
die
niederländischen
Vertragshändler
über
VPDN
klar
aufforderte
,
die
Exporte
in
andere
Mitgliedstaaten
zu
beschränken
. [EU]
As
far
as
pressure
on
dealers
is
concerned
,
starting
in
1997
at
the
latest
,
Automobiles
Peugeot
SA
issued
to
its
Dutch
dealers
through
the
VPDN
a
clear
call
for
discipline
in
limiting
exports
to
other
Member
States
.
Die
erste
Maßnahme
,
die
von
1997
bis
2003
praktiziert
wurde
,
sah
für
die
Vertragshändler
ein
Bonussystem
vor
,
das
die
Exporte
beschränkte
.
Objektiv
betrachtet
ging
dieses
Bonussystem
weit
über
das
hinaus
,
was
erforderlich
gewesen
wäre
,
um
die
niederländischen
Vertragshändler
dazu
zu
bringen
,
ihre
Verkaufsanstrengungen
ganz
auf
ihr
Vertragsgebiet
zu
konzentrieren
. [EU]
The
first
measure
,
which
was
implemented
from
1997
until
2003
,
consisted
of
a
system
of
bonuses
to
dealers
which
discriminated
against
export
sales
and
which
,
when
viewed
from
the
angle
of
its
objective
modus
operandi
,
went
beyond
what
was
necessary
to
induce
Dutch
dealers
to
devote
their
best
sales
efforts
to
their
contract
territory
.
Die
Funktionsweise
des
Peugeot-Vertriebsnetzes
zwischen
1997
und
2003
zeigt
nämlich
,
dass
die
Peugeot-
Vertragshändler
in
den
Niederlanden
in
die
Praktiken
stillschweigend
einwilligten
und
daher
bei
jedem
Verkauf
eine
Willensübereinstimmung
vorlag
. [EU]
The
practical
arrangements
for
operation
of
the
Peugeot
network
between
1997
and
2003
show
that
there
was
tacit
acquiescence
on
the
part
of
the
Peugeot
dealers
in
the
Netherlands
,
and
therefore
a
concurrence
of
wills
,
when
each
sales
transaction
took
place
[5].
Die
in
der
Entscheidung
beschriebenen
Fälle
,
in
denen
auf
die
Vertragshändler
Druck
ausgeübt
wurde
,
zeigen
,
dass
alle
Mitglieder
des
Vertriebsnetzes
sich
grundsätzlich
an
die
Aufforderung
der
Automobiles
Peugeot
SA/PNE
hielten
,
nach
der
Exporte
nur
in
Ausnahmefällen
zugelassen
waren
.
Der
Hersteller
behielt
sich
punktuelle
Interventionen
vor
,
um
diese
strikte
Regelung
aufrechtzuerhalten
. [EU]
The
episodes
of
pressure
on
dealers
described
in
the
Decision
show
that
the
call
by
Automobiles
Peugeot/PNE
to
its
dealers
to
ensure
that
their
exporting
activities
remained
exceptional
was
endorsed
in
principle
by
all
members
of
the
network
,
subject
to
the
occasional
action
by
the
manufacturer
to
maintain
the
discipline
thus
brought
about
.
Die
Jahresrundschreiben
an
die
Vertragshändler
,
in
denen
es
um
die
Einführung
eines
neuen
Bonussystems
ging
,
belegen
,
dass
der
Bonus
ab
Januar
1997
nur
für
diejenigen
Pkw
gezahlt
werden
sollte
,
die
auch
in
den
Niederlanden
zugelassen
wurden
.
Dies
wird
auch
durch
andere
Beweise
bestätigt
. [EU]
From
January
1997
,
the
annual
circulars
to
all
dealers
concerning
implementation
of
the
new
bonus
scheme
stipulated
-
as
is
borne
out
by
other
evidence
-
that
only
passenger
cars
registered
in
the
Dutch
market
would
as
a
rule
count
towards
payment
of
the
bonus
.
Die
Jahresrundschreiben
an
die
Vertragshändler
jedoch
,
in
denen
es
um
die
Einführung
eines
neuen
Bonussystems
ging
,
belegen
Folgendes:
Ab
Januar
1997
sollte
der
Bonus
nur
für
diejenigen
Pkw
gezahlt
werden
,
die
auch
in
den
Niederlanden
zugelassen
wurden
. [EU]
However
,
from
January
1997
,
the
annual
circulars
to
all
dealers
concerning
implementation
of
the
new
bonus
scheme
stipulated
-
as
is
borne
out
by
other
evidence
-
that
only
passenger
cars
registered
in
the
Dutch
market
would
count
towards
payment
of
the
bonus
.
Dieses
System
ging
daher
über
das
hinaus
,
was
erforderlich
gewesen
wäre
,
um
die
niederländischen
Vertragshändler
dazu
zu
bringen
,
ihre
Verkaufsanstrengungen
ganz
auf
ihr
Vertragsgebiet
zu
konzentrieren
. [EU]
Such
a
scheme
,
viewed
from
the
standpoint
of
its
objective
modus
operandi
,
therefore
went
beyond
what
was
necessary
to
encourage
Dutch
dealers
to
devote
their
best
sales
efforts
to
their
contract
territory
.
Diese
Strategie
,
mit
der
die
Vertragshändler
einverstanden
waren
und
die
über
VPDN
umgesetzt
wurde
,
sowie
jede
ihrer
Einzelmaßnahmen
für
sich
bezweckten
und
bewirkten
eine
Einschränkung
des
Wettbewerbs
im
Sinne
von
Artikel
81
Absatz
1
EG-Vertrag
. [EU]
This
strategy
,
which
was
implemented
in
agreement
with
the
dealers
and
in
conjunction
with
VPDN
,
had
,
like
each
of
the
measures
constituting
it
,
as
its
object
and
effect
a
restriction
of
competition
within
the
meaning
of
Article
81
(1).
Die
vorliegenden
Unterlagen
,
die
den
Druck
auf
die
Vertragshändler
belegen
,
sind
also
vor
diesem
Hintergrund
zu
bewerten
. [EU]
It
is
in
the
context
of
this
strategy
that
the
documents
held
on
file
concerning
the
pressure
on
dealers
should
be
assessed
.
Die
zweite
Maßnahme
,
die
von
1997
bis
2001
praktiziert
wurde
,
bestand
darin
,
dass
die
Automobiles
Peugeot
SA
Druck
auf
diejenigen
Vertragshändler
ausübte
,
die
Fahrzeuge
exportierten
.
Diese
direkte
Maßnahme
verstärkte
die
Wirkung
des
diskriminierenden
Bonussystems
. [EU]
The
second
measure
,
which
was
implemented
from
1997
until
2001
,
consisted
of
Automobiles
Peugeot
SA
bringing
pressure
to
bear
on
dealers
active
in
export
sales
- a
direct
measure
which
strengthened
the
impact
of
the
discriminatory
bonus
.
Die
zweite
oben
erwähnte
Maßnahme
bestand
darin
,
dass
die
Automobiles
Peugeot
SA
auf
die
Vertragshändler
Druck
ausübte
und
das
diskriminierende
Bonussystem
so
noch
verstärkte:
Das
Unternehmen
intervenierte
direkt
bei
den
Vertragshändler
n
und
versuchte
,
über
das
Androhen
von
Lieferbeschränkungen
die
bereits
bestehende
Exporttätigkeit
zu
beschränken
. [EU]
The
second
of
the
two
measures
referred
to
above
concerns
the
exerting
of
pressure
on
dealers
by
Automobiles
Peugeot
SA
,
which
pressure
strengthened
the
impact
of
the
discriminatory
bonus
scheme
through
direct
action
against
dealers
or
attempts
to
limit
,
by
threatening
to
restrict
supplies
,
the
export
business
they
had
plainly
developed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vertragshändler":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners