A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
the Welsh Marches
the Whigs
the Young Pioneers
the a-list
the above-mentioned
the absolute
the absolute being
the absolute ego
the absolute self
Search for:
ä
ö
ü
ß
412 results for the above-mentioned
Search single words:
the
·
above-mentioned
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Der
bereits
erwähnte
Film
Südostpassage
handelt
von
einer
Reise
von
Berlin
nach
Osteuropa
,
Taiga
(
1991/92
)
ist
eine
achteinhalbstündige
Aufzeichnung
von
Reisebegegnungen
Ottingers
in
der
Mongolei
und
Johanna
d'Arc
of
Mongolia
(
1989
)
schildert
eine
Fahrt
in
die
Mongolei
mit
der
transsibirischen
Eisenbahn
aus
der
Sicht
von
vier
Frauen
. [G]
The
above-mentioned
Sou
the
ast
Passage
recounts
a
trip
from
Berlin
to
Eastern
Europe
.
Taiga
(1991/92)
is
an
eight-and-a-half-hour
record
of
Ottinger's
encounters
in
Mongolia
,
and
Johanna
d'Arc
of
Mongolia
(1989)
chronicles
a
ride
to
Mongolia
on
the
Trans-Siberian
Railway
from
the
points
of
view
of
four
women
.
Man
kann
den
Islam
also
an
den
vorher
genannten
Universitäten
studieren
,
und
zwar
als
Haupt-
oder
Nebenfach
. [G]
In
o
the
r
words
,
Islamic
studies
can
be
pursued
as
a
major
or
minor
at
any
of
the
above-mentioned
universities
.
Nimmt
man
die
oben
erwähnte
Generation
der
SchülerInnen
von
Akademien
und
Photoklassen
weg
,
so
bleiben
prima
vista
drei
Alterskohorten
zur
Beschreibung
übrig:
die
über
75jährigen
,
die
um
die
50
,
und
die
knapp
40jährigen
. [G]
If
one
leaves
out
the
above-mentioned
generation
of
students
of
academies
and
photo
classes
,
the
n
,
prima
vista
,
the
re
remain
three
peer
groups
to
be
described:
the
over
75-year-olds
,
those
who
are
around
50
and
those
who
are
just
under
40
.
So
ertönte
auch
der
oben
genannte
Schalke-Klassiker
zuerst
auf
der
Südtribüne
des
Erzrivalen
Borussia
Dortmund
,
bevor
ihn
die
Fans
der
Königsblauen
okkupierten
. [G]
The
above-mentioned
Schalke
classic
started
life
on
the
south
terrace
of
arch-rival
team
Borussia
Dortmund
before
the
Royal
Blue
Team
fans
hijacked
it
.
Wie
gesagt
,
es
kam
ein
Lehrfilm
über
Spinalanäs
the
sie
dabei
heraus
. [G]
The
result
was
the
above-mentioned
instructional
film
on
spinal
anaes
the
sia
.
(
157
)
Artikel
39
Absatz
1
Ziffer
5
des
oben
genannten
französischen
allgemeinen
Steuergesetzbuches
sieht
eine
Abzugsfähigkeit
vor
für:
"Rückstellungen
,
die
gebildet
wurden
,
um
genau
bezeichnete
Verluste
oder
Belastungen
auszugleichen
,
die
durch
die
laufenden
Ereignisse
wahrscheinlich
werden
,
vorausgesetzt
,
dass
diese
tatsächlich
in
der
Buchführung
des
Geschäftsjahres
festgestellt
worden
sind
."
Das
Gesetzbuch
sieht
in
bestimmten
Fällen
eine
pauschale
Abzugsfähigkeit
für
bestimmte
Arten
von
Geschäften
vor
. [EU]
Article
39
(1)(5)
of
the
above-mentioned
Code
provides
for
the
deductibility
of
'provisions
constituted
with
a
view
to
offsetting
losses
or
clearly
specified
charges
which
events
in
progress
render
probable
,
provided
that
the
y
were
in
fact
recorded
in
the
accounts
for
the
financial
year'
.
The
Code
provides
in
certain
cases
for
flat-rate
deductibility
for
certain
types
of
operation
.
[37]
Erwägungsgrund
17
der
oben
genannten
Entscheidung
der
Kommission
vom
28
.
November
2005
. [EU]
Recital
17
in
the
preamble
to
the
above-mentioned
Commission
Decision
of
28
November
2005
.
.3
ein
Teil
oder
Teile
der
Ausführungen
und
Anordnungen
des
Schiffes
in
Übereinstimmung
mit
Teil
F
des
Kapitels
II-2
des
SOLAS-Übereinkommens
von
1974
in
seiner
geänderten
Fassung
geprüft
und
zugelassen
worden
sind
und
die
verbleibenden
Teile
des
Schiffes
den
zutreffenden
herkömmlichen
Vorschriften
dieses
Kapitels
entsprechen
. [EU]
.3
part
(s)
of
the
ship's
designs
and
arrangements
have
been
reviewed
and
approved
in
accordance
with
the
above-mentioned
Part
F
of
the
revised
Chapter
II-2
of
the
1974
SOLAS
Convention
,
as
amended
and
the
remaining
parts
of
the
ship
comply
with
the
relevant
prescriptive
requirements
of
this
chapter
.
Absatz
6
des
Anhangs
3
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
für
die
Genehmigungszeichen
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinandergebaute
Leuchten
mit
allen
oben
genannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
Paragraph
6
of
Annex
3
to
this
Regulation
gives
examples
of
approval
marks
for
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
with
all
the
above-mentioned
additional
symbols
.
Abweichend
von
Absatz
1
endet
die
Gültigkeitsdauer
der
Ausfuhrlizenzen
für
die
in
Anhang
II
Teil
II
Abschnitt
A
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
genanten
Erzeugnisse
am
60
.
Tag
nach
dem
Tag
der
Erteilung
der
Lizenz
im
Sinne
von
Artikel
22
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
,
wenn
keine
Erstattung
mit
oder
ohne
Vorausfestsetzung
festgesetzt
wurde
oder
wenn
diese
Erzeugnisse
gemäß
Artikel
8
Absatz
3
der
vorliegenden
Verordnung
ohne
Erstattung
ausgeführt
werden
." [EU]
Notwithstanding
paragraph
1,
the
validity
of
export
licences
for
products
listed
in
Part
II
(A)
of
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
376/2008
shall
expire
on
the
60th
day
following
the
ir
date
of
issue
,
as
defined
in
Article
22
(1)
of
the
above-mentioned
Regulation
,
where
no
refund
has
been
fixed
,
whe
the
r
or
not
in
advance
,
or
where
the
se
products
are
exported
without
a
refund
,
in
accordance
with
Article
8(3)
hereof
.';
a
das/die
oben
aufgeführte(n) Dokument(e) [siehe
Feld
5.A]
der
in
Feld
4
aufgeführten
natürlichen/juristischen
Person
nach
den
Gesetzen
des
Mitgliedstaats
der
ersuchten
Behörde
rechtsgültig
am
20JJ/MM/TT
zugestellt
wurde(n). [EU]
a
that
the
above-mentioned
document
(s) [see box 5.A.]
has
(have)
been
notified
to
the
natural
person/legal
entity
referred
to
in
Box
4,
with
legal
effect
according
to
the
national
legislation
of
the
Member
State
of
the
requested
authority
,
on
20YY/MM/DD
.
Addiert
man
diesen
Beihilfebetrag
zu
den
den
anderen
genannten
Maßnahmen
entsprechenden
Beträgen
,
erhielt
Tieliikelaitos
vom
Staat
direkt
oder
indirekt
92
,8
Mio
.
EUR
.
Dies
ist
ganz
eindeutig
kein
Ausgleich
für
den
strukturellen
Nachteil
für
Tieliikelaitos
,
der
auf
157
Mio
.
EUR
veranschlagt
wird
. [EU]
When
adding
this
aid
amount
to
the
amount
represented
by
the
above-mentioned
aid
measures
,
Tieliikelaitos
received
from
the
State
directly
or
indirectly
EUR
92
,8
million
.
This
manifestly
did
not
compensate
the
structural
disadvantage
borne
by
Tieliikelaitos
,
which
was
estimated
at
EUR
157
million
.
Akustische
Signalvorrichtung
mit
Frequenzmodulation:
akustische
und
andere
Daten
nach
der
ECE-Regelung
Nr
.
28
Teil
I,
aber
gleiche
Durchlassung
eines
charakteristischen
Frequenzbereichs
innerhalb
des
oben
genannten
Bereichs
(
1800
bis
3550
Hz
)
in
beiden
Richtungen
. [EU]
Audible
signal
device
with
frequency
modulation:
acoustical
etc
.,
data
according
to
ECE
Regulation
No
28
,
Part
I
but
equal
passage
of
a
significant
frequency
range
within
the
above-mentioned
range
(1800
through
3550
Hz
)
in
both
directions
.
All
diese
Wirtschaftsbeteiligten
sind
auf
den
EU-Märkten
der
genannten
Sektoren
tätig
. [EU]
All
of
the
se
operators
are
active
in
the
Community
markets
of
the
above-mentioned
sectors
.
Alle
Anträge
auf
die
vorstehend
genannten
devisenrechtlichen
Genehmigungen
müssen
den
Anforderungen
der
nationalen
Investitionspolitik
(
National
Investment
Policy
)
der
Bahamas
hinsichtlich
der
Sektoren
und
Wirtschaftszweige
,
in
denen
ausländische
Investitionen
zulässig
sind
,
genügen
. [EU]
All
applications
for
the
above-mentioned
exchange
control
approvals
must
satisfy
the
requirements
of
The
Bahamas'
National
Investment
Policy
in
terms
of
the
sectors
and
activities
in
which
foreign
investments
are
permitted
.
Alle
Ausgaben
in
Verbindung
mit
den
obengenannten
Aufgaben
sollten
durch
Beiträge
der
zehn
Mitgliedstaaten
,
die
Parteien
des
geänderten
Brüsseler
Vertrags
von
1954
zur
Gründung
der
WEU
sind
,
gedeckt
werden
. [EU]
All
expenditure
related
to
the
above-mentioned
tasks
should
be
met
by
contributions
from
the
ten
Member
States
parties
to
the
Modified
Brussels
Treaty
of
1954
establishing
the
WEU
.
Alle
diese
Wirtschaftsbeteiligten
sind
auf
den
EU-Märkten
der
genannten
Sektoren
tätig
. [EU]
All
of
the
se
operators
are
active
in
the
Community
markets
of
the
above-mentioned
sectors
.
Alle
sollten
Zugang
zu
den
genannten
organisatorischen
und
betrieblichen
Verfahren
im
Zusammenhang
mit
Ausfuhr-/Verbringungskontrollen
haben
. [EU]
All
should
have
access
to
the
above-mentioned
organisational
and
operating
procedures
relating
to
export/transfer
controls
.
Alle
Stellungnahmen
wurden
berücksichtigt
,
entkräfteten
aber
ausnahmslos
nicht
die
vorstehenden
Schlussfolgerungen
- [EU]
All
comments
received
were
taken
into
account
but
none
of
the
m
were
such
as
to
change
the
above-mentioned
conclusions
,
Alle
weiteren
Verweise
in
diesem
Text
auf
die
Rechtsgrundlage
der
Regelungen
i)
bis
iv
)
beziehen
sich
im
Folgenden
auf
das
"Aus-
und
Einfuhrpolitik"-Dokument
für
den
Zeitraum
1.
April
2002
bis
31
.
März
2007
und
auf
das
Verfahrenshandbuch
für
den
Zeitraum
1.
April
2002
bis
31
.
März
2007
(
Band
1). [EU]
Subsequent
references
in
this
text
to
the
legal
basis
for
the
above-mentioned
investigated
schemes
(i)
to
(iv)
are
hereinafter
made
in
relation
to
the
Export
and
Import
Policy
covering
the
period
1
April
2002
to
31
March
2007
and
to
the
'Handbook
of
Procedures
- 1
April
2002
to
31
March
2007'
(Volume 1).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "the above-mentioned":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners