A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
suffering from worms
suffering losses
suffering want
sufferingly
suffers
suffers extinction
suffice
sufficed
suffices
Search for:
ä
ö
ü
ß
65 results for suffers
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Sie
leidet
an
chronischen
Angstzuständen
.
She
suffers
from
chronic
anxiety
.
Als
Gegenargument
meinte
die
ehemalige
Diskuswerferin
Brigitte
Michel
,
die
selbst
stark
unter
den
Langzeitfolgen
von
Anabolika
zu
leiden
hat
,
dass
derzeit
noch
gar
nichtabsehbar
sei
,
wie
stark
der
Körper
noch
später
auf
die
verabreichten
Medikamente
reagiere
. [G]
Brigitte
Michel
, a
former
discus
thrower
who
now
suffers
badly
from
the
long-term
effects
of
anabolic
steroids
,
argues
that
it
is
still
impossible
to
know
how
badly
the
body
will
react
in
future
to
the
medication
it
was
given
.
Das
letzte
Stück
geht
es
-
nur
für
Schwindelfreie
-
über
fast
senkrechte
,
schmale
Holzleitern
bis
ganz
nach
oben
. [G]
The
final
stretch
takes
the
visitor
up
a
series
of
almost
vertical
narrow
wooden
ladders
to
the
very
top
-
an
experience
to
be
avoided
,
perhaps
,
by
anyone
who
suffers
from
vertigo
.
Der
neunte
Tag
von
Volker
Schlöndorff
,
eine
Verfilmung
des
Tagebuchs
des
Abbé
Jean
Bernard
,
der
nach
Dachau
verschleppt
wurde
,
als
er
die
Kollaboration
mit
den
Nazis
verweigerte
,
war
in
Locarno
im
Wettbewerb
mit
einer
internationalen
Auswahl
konfrontiert
,
die
insgesamt
stark
der
Erinnerungsarbeit
verschrieben
war
,
was
zu
einem
gewissen
Überdruss
führte:
"(...)
auch
dieses
Werk
kommt
nicht
unbeschadet
um
die
Klippen
des
Thesenfilms
herum"
,
schreibt
Jacques
Mandelbaum
(
Le
Monde
, 8.
August
2004
). [G]
In
The
Ninth
Day
,
Volker
Schlöndorff
adapted
the
memoir
of
Bishop
Jean
Bernard
who
was
deported
to
Dachau
after
refusing
to
collaborate
with
the
Nazis
.
Many
films
in
the
international
competition
at
Locarno
emphasized
the
responsibility
associated
with
recording
one's
memory
,
which
caused
certain
problems
for
Schlöndorff's
film:
"(...)
this
work
too
suffers
from
being
a
message
film"
,
according
to
Jacques
Mandelbaum
(Le
Monde
,
August
8,
2004
).
Die
Ostsee
leidet
an
Sauerstoffmangel
. [G]
The
Baltic
Sea
suffers
from
a
lack
of
oxygen
.
Untersuchungen
haben
gezeigt
,
dass
heute
bereits
jedes
vierte
Kind
an
einer
verzögerten
Sprachentwicklung
leidet
.
Und
ein
Viertel
der
deutschen
Jugendlichen
verlässt
die
Schule
mit
mangelhaften
Lese-
und
Schreibkenntnissen:
zu
diesem
besorgniserregenden
Ergebnis
kam
die
PISA-Studie
. [G]
Studies
have
shown
that
nowadays
,
one
child
in
four
suffers
from
delayed
language
development
,
while
a
quarter
of
German
teenagers
leave
school
with
poor
reading
and
writing
skills
.
That
is
the
alarming
finding
of
the
PISA
study
.
Von
dieser
Selbstverständlichkeit
seien
wir
noch
weit
entfernt
,
meint
der
Schauspieler
,
der
mit
der
Glasknochenkrankheit
lebt
und
u.a.
unter
George
Tabori
bei
den
Münchener
Kammerspielen
auf
der
Bühne
stand
,
im
Wiener
Burgtheater
spielte
oder
in
der
Grass-Verfilmung
Die
Rättin
agierte
. [G]
We
still
have
a
long
way
to
go
until
this
becomes
a
matter
of
course
,
according
to
the
actor
who
suffers
from
the
disease
osteogenesis
imperfecta
and
has
,
for
example
,
worked
on
stage
under
the
direction
of
George
Tabori
at
the
Munich
Kammerspiele
,
acted
at
the
Vienna
Burgtheater
or
been
involved
in
the
filming
of
Grass'
Die
Rättin
/
The
Rat
.
Wer
feiert
mit
,
wenn
es
Freude
,
wer
leidet
mit
,
wenn
es
Leid
gibt
? [G]
Who
celebrates
with
them
when
they
experience
joy
,
who
suffers
with
them
when
they
experience
pain
?
Andererseits
wird
bei
der
Schadensuntersuchung
geprüft
,
ob
der
Wirtschaftszweig
der
Union
insgesamt
eine
bedeutende
Schädigung
erlitten
hat
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
injury
investigation
aims
at
examining
whether
the
Union
industry
as
a
whole
suffers
material
injury
.
Angesichts
der
Struktur
der
Sauter-Gruppe
,
der
Beziehungen
zwischen
den
Gesellschaftern
der
einzelnen
Unternehmen
und
den
wirtschaftlichen
Verbindungen
zwischen
den
einzelnen
Gesellschaften
der
Gruppe
ist
außerdem
weder
die
Gruppe
als
Ganze
noch
die
NUW
als
Mitglied
dieser
Gruppe
mit
den
typischen
Schwierigkeiten
eines
KMU
konfrontiert:
unter
Berücksichtigung
des
Umsatzes
und
der
Jahresbilanzsumme
der
Gruppe
ist
davon
auszugehen
,
dass
die
NUW
uneingeschränkten
Zugang
zu
den
Finanzmärkten
hat
und
die
geplante
Investition
zu
ähnlichen
Bedingungen
finanzieren
kann
wie
jedes
Großunternehmen
. [EU]
Taking
into
account
the
structure
of
the
Sauter
group
,
the
links
between
the
shareholders
of
the
different
companies
and
the
economic
links
between
the
different
entities
of
the
group
,
it
further
appears
that
neither
the
group
as
a
whole
nor
NUW
as
a
member
of
the
group
suffers
from
the
typical
handicaps
of
an
SME:
in
view
of
the
turnover
and
the
annual
balance
sheet
total
of
the
group
,
it
must
be
assumed
that
NUW
has
full
access
to
the
financial
markets
and
can
finance
the
envisaged
investment
on
terms
similar
to
those
of
any
large
enterprise
.
Auch
wenn
in
den
Jahren
1995
bis
1997
ein
spürbarer
Kapazitätsabbau
stattgefunden
hat
(
so
ging
in
Italien
die
Produktionskapazität
um
3,4
Mio
.
Tonnen
jährlich
zurück
),
hat
die
Branche
,
in
der
Siderúrgica
Añón
tätig
ist
,
Überkapazitäten
zu
verzeichnen
,
wie
die
folgenden
Tabellen
verdeutlichen:
[EU]
Although
substantial
capacity
reductions
took
place
in
the
years
1995
to
1997
(for
example
,
production
capacity
was
reduced
by
3,4
million
tonnes
per
year
in
Italy
),
the
sector
in
which
Siderúrgica
Añón
is
active
suffers
from
overcapacity
,
as
is
shown
in
the
following
tables:
Aus
den
vorgelegten
Informationen
geht
ebenfalls
hervor
,
dass
die
Druckindustrie
aufgrund
struktureller
Überkapazitäten
bereits
unter
Druck
stehe
,
was
zu
einer
kontinuierlichen
Umstrukturierung
des
Wirtschaftszweigs
führe
. [EU]
From
information
submitted
,
it
is
also
known
that
the
printing
industry
suffers
from
structural
overcapacity
that
leads
to
the
continuing
restructuring
of
the
sector
.
Aus
den
vorgelegten
Informationen
geht
ebenfalls
hervor
,
dass
die
Druckindustrie
bereits
strukturelle
Überkapazitäten
zu
beklagen
hat
,
was
zu
einer
kontinuierlichen
Umstrukturierung
des
Wirtschaftszweigs
führt
. [EU]
From
information
submitted
,
it
is
also
known
that
the
printing
industry
suffers
from
structural
overcapacity
that
leads
to
the
continuing
restructuring
of
the
sector
.
Auszufüllen
bei
geistiger
oder
psychischer
Erkrankung
der
betreffenden
Person
[EU]
Complete
in
cases
where
the
person
suffers
from
a
mental
health
problem
Auszufüllen
bei
geistiger
oder
psychischer
Erkrankung
der
betreffenden
Person
[EU]
Complete
in
cases
where
the
person
suffers
from
mental
health
problem
Bemerkt
der
Kommandant
einen
Vogelschlag
,
so
legt
er
der
Luftfahrtbehörde
nach
der
Landung
einen
schriftlichen
Bericht
über
Vogelschlag
vor
,
wenn
das
Flugzeug
,
für
das
er
verantwortlich
ist
,
durch
diesen
Vogelschlag
erheblich
beschädigt
wurde
oder
eine
wesentliche
Funktion
ausgefallen
ist
oder
gestört
wurde
. [EU]
If
he/she
is
aware
that
a
bird
strike
has
occurred
, a
commander
shall
submit
a
written
bird
strike
report
after
landing
to
the
Authority
whenever
an
aircraft
for
which
he/she
is
responsible
suffers
a
bird
strike
that
results
in
significant
damage
to
the
aircraft
or
the
loss
or
malfunction
of
any
essential
service
.
Besteht
in
dem
zuständigen
Mitgliedstaat
keine
Versicherung
gegen
Arbeitsunfälle
oder
Berufskrankheiten
,
so
finden
die
Bestimmungen
dieses
Kapitels
über
Sachleistungen
dennoch
auf
eine
Person
Anwendung
,
die
bei
Krankheit
,
Mutterschaft
oder
gleichgestellter
Vaterschaft
nach
den
Rechtsvorschriften
dieses
Mitgliedstaats
Anspruch
auf
diese
Leistungen
hat
,
falls
die
betreffende
Person
einen
Arbeitsunfall
erleidet
oder
an
einer
Berufskrankheit
leidet
,
während
sie
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
wohnt
oder
sich
dort
aufhält
. [EU]
If
there
is
no
insurance
against
accidents
at
work
or
occupational
diseases
in
the
competent
Member
State
,
the
provisions
of
this
Chapter
concerning
benefits
in
kind
shall
nevertheless
be
applied
to
a
person
who
is
entitled
to
those
benefits
in
the
event
of
sickness
,
maternity
or
equivalent
paternity
under
the
legislation
of
that
Member
State
if
that
person
sustains
an
accident
at
work
or
suffers
from
an
occupational
disease
during
a
residence
or
stay
in
another
Member
State
.
Bezüglich
der
Betriebskosten
für
Komponenten
und
Werkstoffe
zeigen
interne
Dokumente
,
die
nach
der
Einleitung
des
Verfahrens
vorgelegt
wurden
,
dass
das
Werk
Ryton
einen
Kostennachteil
beim
Bezug
von
Komponenten
hat
,
die
vor
Ort
bezogen
werden
und
deren
Lohnkosten
ins
Gewicht
fallen
. [EU]
Regarding
the
operating
costs
for
components
and
materials
,
internal
documents
provided
after
the
opening
of
procedure
show
that
the
Ryton
plant
suffers
a
cost
disadvantage
for
the
sourcing
of
selected
components
that
are
locally
sourced
and
for
which
added
value
from
local
manpower
is
relevant
.
Bezüglich
der
Frage
der
Grenzsteuer
erklärt
Vtesse
,
dass
seine
Benachteiligung
darauf
beruht
,
dass
BT
als
unteilbares
Netz
besteuert
wird
,
während
Vtesse
für
jeden
einzelnen
Meter
Glasfaserkabel
,
den
es
anschließt
,
besteuert
wird
.
Es
ist
der
Ansicht
,
dass
der
einzelne
Vertrag
auf
dem
Markt
,
auf
dem
Vtesse
und
BT
konkurrieren
,
maßgeblich
sein
sollte
. [EU]
On
the
question
of
marginal
taxation
,
Vtesse
emphasises
that
the
disadvantage
that
it
suffers
stems
from
the
fact
that
BT
is
rated
as
an
indivisible
network
,
while
Vtesse
is
rated
on
each
individual
metre
of
optic
fibre
cable
that
it
lights
.
Das
Gutachten
von
Professor
Weber
ist
in
zweierlei
Hinsicht
angreifbar:
Erstens
sind
die
nicht
wettbewerbsüblichen
Kosten
übertrieben
hoch
angesetzt
. [EU]
The
expert
study
by
Professor
Weber
suffers
from
two
main
defects:
First
,
it
exaggerates
the
level
of
the
excess
social
costs
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "suffers":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners