A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
lawbreakers
lawes' parotia
lawful
lawfully
lawfulness
lawgiver
lawgiving
lawless
lawlessly
Search for:
ä
ö
ü
ß
86 results for
lawfulness
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Allerdings
enthielt
der
von
HR
eingereichte
Umschlag
neben
dem
Angebot
eine
Erklärung
,
in
der
die
Rechtmäßigkeit
der
Teilnahme
des
Konsortiums
CA
an
dem
Ausschreibungsverfahren
in
Abrede
gestellt
wurde
. [EU]
However
,
the
envelope
of
the
latter
contained
,
apart
from
its
bid
, a
statement
disputing
the
lawfulness
of
the
participation
by
the
CA
consortium
in
the
tendering
procedure
.
Angabe
zur
Rechtmäßigkeit
der
Regelung
[EU]
Indication
of
lawfulness
of
the
scheme
[13]
Angesichts
der
vorstehenden
Argumente
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
keinerlei
außergewöhnliche
Umstände
vorlagen
,
die
bei
den
aus
Terni
hervorgegangenen
Unternehmen
ein
berechtigtes
Vertrauen
in
die
Rechtmäßigkeit
der
beanstandeten
Maßnahme
hätten
begründen
können
. [EU]
In
the
light
of
the
above
considerations
,
the
Commission
has
concluded
that
there
are
no
extraordinary
circumstances
which
could
have
led
the
Terni
companies
to
entertain
legitimate
expectations
as
to
the
lawfulness
of
the
contested
measure
.
Aufgrund
dieser
Erwägungen
ist
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
gelangt
,
dass
die
Existenz
eines
genehmigten
Alumix-Tarifs
Alcoa
nicht
dazu
veranlassen
konnte
,
berechtigtes
Vertrauen
auf
die
Rechtmäßigkeit
der
fraglichen
Maßnahme
zu
haben
. [EU]
In
the
light
of
the
above
considerations
,
the
Commission
has
concluded
that
there
are
no
extraordinary
circumstances
which
could
have
led
Alcoa
to
entertain
legitimate
expectations
as
to
the
lawfulness
of
the
measure
at
issue
.
Bei
dem
Austausch
personenbezogener
Angaben
über
den
"Kanal
für
selektive
Benachrichtigung"
fungieren
die
zuständigen
Behörden
als
"für
die
Verarbeitung
Verantwortliche"
in
Bezug
auf
die
Verarbeitung
dieser
personenbezogenen
Daten
und
sind
somit
für
die
Rechtmäßigkeit
ihrer
Verarbeitungstätigkeiten
und
für
die
Einhaltung
der
Datenschutzanforderungen
gemäß
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
95/46/EG
verantwortlich
. [EU]
By
exchanging
personal
information
through
the
selective
messaging
channel
,
competent
authorities
take
the
role
of
'controller'
with
respect
to
the
processing
of
these
personal
data
and
therefore
assume
responsibility
for
the
lawfulness
of
their
processing
activities
and
for
ensuring
compliance
with
data
protection
obligations
set
out
in
the
applicable
national
laws
transposing
Directive
95/46/EC
.
Da
die
Kommission
nicht
auf
die
Antworten
der
französischen
Behörden
reagierte
,
in
denen
die
in
Rede
stehende
Regelung
beschrieben
wurde
,
hat
sie
die
Wahrnehmung
ihrer
Befugnisse
verzögert
(
das
förmliche
Prüfverfahren
wurde
erst
am
14
.
Dezember
2004
eröffnet
)
und
hat
damit
Zweifel
an
der
Ordnungsmäßigkeit
der
Regelung
aufkommen
lassen
. [EU]
Consequently
,
in
not
following
up
these
letters
describing
the
scheme
at
issue
sent
by
the
French
authorities
at
its
request
,
the
Commission
may
be
deemed
to
have
delayed
the
exercise
of
its
powers
-
the
formal
investigation
procedure
having
been
initiated
only
on
14
December
2004
-
and
to
have
left
room
for
doubt
as
to
the
scheme's
lawfulness
.
Darstellung
der
Maßnahme
als
neue
Beihilfe
und
Rechmäßigkeit
der
Beihilfe
[EU]
Qualification
of
the
measure
as
new
aid
and
lawfulness
of
the
aid
Der
Empfänger
der
Beihilfe
habe
,
solange
die
Kommission
keine
Genehmigungsentscheidung
erlassen
habe
und
solange
die
Klagefrist
gegen
eine
solche
Entscheidung
nicht
abgelaufen
sei
,
keine
Gewissheit
über
die
Rechtmäßigkeit
der
geplanten
Beihilfe
,
so
dass
weder
eine
Berufung
auf
den
Grundsatz
des
Vertrauensschutzes
noch
auf
den
Grundsatz
der
Rechtssicherheit
möglich
sei
. [EU]
So
long
as
the
Commission
had
not
taken
a
decision
of
approval
and
so
long
as
the
period
for
bringing
an
action
against
such
a
decision
had
not
expired
,
the
recipient
could
not
be
certain
as
to
the
lawfulness
of
the
aid
,
with
the
result
that
neither
the
principle
of
the
protection
of
legitimate
expectations
nor
that
of
legal
certainty
could
be
relied
upon
.
Der
Grundsatz
der
Rechtmäßigkeit
der
Verarbeitung
ergibt
sich
aus
den
Bestimmungen
von
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
a
zusammen
mit
Artikel
7
und
8
der
Richtlinie
95/46/EG
. [EU]
The
principle
of
lawfulness
of
processing
results
from
the
joint
provisions
of
Article
6(1)(a),
Article
7
and
Article
8
of
Directive
95/46/EC
.
Der
verantwortliche
Mitgliedstaat
überprüft
die
Richtigkeit
der
Daten
und
die
Rechtmäßigkeit
der
Datenverarbeitung
im
VIS
innerhalb
eines
Monats
. [EU]
The
Member
State
responsible
shall
check
the
accuracy
of
the
data
and
the
lawfulness
of
their
processing
in
the
VIS
within
a
period
of
one
month
.
Deshalb
kann
hier
nicht
angenommen
werden
,
dass
die
ÅI
einen
Vertrauensschutz
in
Bezug
auf
die
Rechtmäßigkeit
der
Kapitalzuführungen
begründen
kann
,
da
diese
Kapitalzuführungen
nicht
den
nationalen
Rechtsvorschriften
unterliegen
,
für
die
Finnland
einen
Vertrauensschutz
geltend
macht
. [EU]
It
is
thus
not
possible
to
argue
that
ÅI
could
benefit
from
a
legitimate
expectation
as
to
the
lawfulness
of
the
capital
increases
,
since
these
could
not
have
been
covered
by
the
national
rules
in
relation
to
which
Finland
claims
to
have
had
legitimate
expectations
.
Die
einzelnen
Mitgliedstaaten
und
Europol
gewährleisten
,
dass
alle
Datenverarbeitungsvorgänge
,
die
aus
dem
Zugang
zum
VIS
für
Datenabfragen
gemäß
diesem
Beschluss
resultieren
,
zum
Zwecke
der
Prüfung
der
Zulässigkeit
der
Abfrage
,
der
Überwachung
der
Rechtmäßigkeit
der
Datenverarbeitung
und
der
Selbstkontrolle
sowie
zur
Gewährleistung
der
einwandfreien
Funktionsweise
des
Systems
,
der
Datenintegrität
und
-sicherheit
aufgezeichnet
werden
. [EU]
Each
Member
State
and
Europol
shall
ensure
that
all
data
processing
operations
resulting
from
access
to
the
VIS
for
consultation
pursuant
to
this
Decision
are
recorded
for
the
purposes
of
checking
whether
the
search
is
admissible
or
not
,
for
the
purpose
of
monitoring
the
lawfulness
of
data
processing
,
for
self-monitoring
,
ensuring
the
proper
functioning
of
the
system
,
data
integrity
and
security
.
Die
Erklärung
der
Rechte
enthält
auch
einige
grundlegende
Informationen
über
jedwede
im
innerstaatlichem
Recht
vorgesehene
Möglichkeit
,
die
Rechtmäßigkeit
der
Festnahme
anzufechten
,
eine
Haftprüfung
zu
erwirken
oder
einen
Antrag
auf
vorläufige
Haftentlassung
zu
stellen
. [EU]
The
Letter
of
Rights
shall
also
contain
basic
information
about
any
possibility
,
under
national
law
,
of
challenging
the
lawfulness
of
the
arrest
;
obtaining
a
review
of
the
detention
;
or
making
a
request
for
provisional
release
.
Die
finanzierte
Beihilfe
war
Gegenstand
einer
Ausnahmeregelung
,
die
das
System
zur
Finanzierung
der
Beihilfe
jedoch
nicht
abdeckt
.
Deshalb
muss
die
Rechtmäßigkeit
des
Finanzierungssystems
während
des
gesamten
fraglichen
Zeitraums
überprüft
werden
. [EU]
The
aid
financed
was
the
subject
of
an
exemption
,
but
this
exemption
does
not
cover
the
system
for
financing
the
aid
,
so
consequently
the
lawfulness
of
the
financing
system
throughout
the
entire
period
in
question
must
be
examined
.
Die
gemäß
Artikel
28
der
Richtlinie
95/46/EG
eingerichteten
nationalen
Kontrollstellen
sollten
die
Rechtmäßigkeit
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
die
Mitgliedstaaten
überwachen
,
und
der
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
45/2001
eingerichtete
Europäische
Datenschutzbeauftragte
sollte
die
Tätigkeiten
der
Organe
und
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
in
Bezug
auf
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
kontrollieren
.
Dabei
sollte
berücksichtigt
werden
,
dass
die
Organe
und
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
im
Zusammenhang
mit
den
Daten
selbst
nur
eine
beschränkte
Aufgabe
haben
. [EU]
The
National
Supervisory
Authorities
established
in
accordance
with
Article
28
of
Directive
95/46/EC
should
monitor
the
lawfulness
of
the
processing
of
personal
data
by
the
Member
States
,
while
the
European
Data
Protection
Supervisor
as
established
by
Regulation
(EC)
No
45/2001
should
monitor
the
activities
of
the
Community
institutions
and
bodies
in
relation
to
the
processing
of
personal
data
,
taking
into
account
the
limited
tasks
of
the
Community
institutions
and
bodies
with
regard
to
the
data
themselves
.
Die
Gewährleistung
eines
hohen
Schutzes
der
personenbezogenen
Daten
von
natürlichen
Personen
setzt
gemeinsame
Bestimmungen
über
die
Rechtmäßigkeit
und
die
Qualität
der
von
den
zuständigen
Behörden
in
anderen
Mitgliedstaaten
verarbeiteten
Daten
voraus
. [EU]
Ensuring
a
high
level
of
protection
of
the
personal
data
of
individuals
requires
common
provisions
to
determine
the
lawfulness
and
the
quality
of
data
processed
by
competent
authorities
in
other
Member
States
.
Die
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
benannte(n)
und
mit
den
in
Artikel
28
der
Richtlinie
95/46/EG
genannten
Befugnissen
ausgestattete(n) nationale(n) Stelle(n) (
im
Folgenden
"nationale
Kontrollstellen"
)
überwachen
unabhängig
die
Rechtmäßigkeit
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
die
IMI-Akteure
ihres
Mitgliedstaats
und
gewährleisten
insbesondere
den
Schutz
der
in
diesem
Kapitel
festgelegten
Rechte
der
betroffenen
Personen
im
Einklang
mit
dieser
Verordnung
. [EU]
The
national
supervisory
authority
or
authorities
designated
in
each
Member
State
and
endowed
with
the
powers
referred
to
in
Article
28
of
Directive
95/46/EC
(the
'National
Supervisory
Authority'
)
shall
independently
monitor
the
lawfulness
of
the
processing
of
personal
data
by
the
IMI
actors
of
the
ir
Member
State
and
,
in
particular
,
shall
ensure
that
the
rights
of
data
subjects
set
out
in
this
Chapter
are
protected
in
accordance
with
this
Regulation
.
Die
in
jedem
Mitgliedstaat
benannte(n)
und
mit
den
Befugnissen
nach
Artikel
28
der
Richtlinie
95/46/EG
ausgestattete(n) Behörde(n) (
die
"nationale
Kontrollstelle"
)
überwacht/überwachen
unabhängig
die
Rechtmäßigkeit
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
durch
den
betreffenden
Mitgliedstaat
,
einschließlich
der
Übermittlung
an
das
und
von
dem
VIS
. [EU]
The
authority
or
authorities
designated
in
each
Member
State
and
endowed
with
the
powers
referred
to
in
Article
28
of
Directive
95/46/EC
(the
National
Supervisory
Authority
)
shall
monitor
independently
the
lawfulness
of
the
processing
of
personal
data
referred
to
in
Article
5(1)
by
the
Member
State
in
question
,
including
the
ir
transmission
to
and
from
the
VIS
.
Die
Investitionen
von
Alcoa
in
seine
Anlagen
in
Italien
begründen
kein
berechtigtes
Vertrauen
auf
die
Rechtmäßigkeit
der
modifizierten
und
verlängerten
Tarifvereinbarung
,
da
zum
Zeitpunkt
der
Gewährung
klar
war
,
dass
der
ursprüngliche
Alumix-Tarif
eine
Laufzeit
von
lediglich
zehn
Jahren
haben
würde
;
Alcoa
hat
seine
Investitionen
auf
dieser
Grundlage
geplant
und
nicht
in
der
Annahme
eines
unbefristeten
Tarifs
. [EU]
The
fact
that
Alcoa
has
made
investments
in
its
Italian
plants
is
not
capable
of
giving
rise
to
legitimate
expectations
vis-à-vis
the
lawfulness
of
the
amended
and
extended
tariff
arrangement
,
given
that
it
was
clear
when
the
original
Alcoa
tariff
was
granted
that
it
was
to
last
for
no
more
than
ten
years
and
that
Alcoa
programmed
its
own
investments
on
that
basis
and
not
on
the
assumption
of
the
unlimited
duration
of
the
tariff
.
Die
Kommission
äußerte
auch
Zweifel
an
der
Rechtmäßigkeit
der
nachträglichen
Herabsetzung
der
fraglichen
Steuerschuld
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
die
Geldbuße
bei
der
Körperschaftsteuerveranlagung
nicht
als
Geschäftskosten
abgesetzt
werden
kann
. [EU]
The
Commission
,
moreover
,
expressed
doubts
as
to
the
lawfulness
of
a
subsequent
reduction
of
the
amount
in
question
,
applied
under
the
non-deductibility
of
the
fine
as
a
business
cost
for
the
purposes
of
corporate
tax
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lawfulness":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners