A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
307 results for hinausgeht
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Hervorragende
Arbeit
leisten
auch
zahlreiche
private
Initiativen
,
wie
etwa
das
C/O
Berlin
von
Stephan
Erfurt
,
und
schließlich
eine
ganze
Reihe
von
Galerien
,
deren
Arbeit
über
den
üblichen
Kunsthandel
hinausgeht
. [G]
Excellent
work
is
also
being
done
by
numerous
private
initiatives
,
such
as
Stephan
Erfurt's
C/O
Berlin
,
and
finally
a
whole
number
of
galleries
whose
work
goes
beyond
the
usual
art
trade
.
Nun
entstand
für
das
Balthasar-Neumann-Ensemble
eine
spezielle
Umarbeitung
,
die
weit
über
ein
bloßes
Arrangement
hinausgeht
. [G]
For
the
Balthasar
Neumann
Ensemble
the
work
has
been
specially
recast
in
a
form
that
goes
far
beyond
a
mere
arrangement
.
Vor
allem
in
Ostdeutschland
wurde
seit
der
Wende
1989
eine
beeindruckende
Reihe
neuer
kommunaler
und
staatlicher
Bibliotheksbauten
realisiert
,
deren
architektonischer
Anspruch
weit
über
eine
rein
örtliche
Funktionsbestimmung
hinausgeht
. [G]
Since
the
peaceful
revolution
in
1989
,
an
impressive
number
of
new
municipal
and
state
libraries
have
been
built
,
particularly
in
Eastern
Germany
,
and
their
architectural
quality
goes
far
beyond
their
purely
functional
purpose
.
0
EUR
pro
km
,
der
über
eine
Entfernung
von
10000
km
hinausgeht
. [EU]
EUR
0
for
every
km
over
10000
km
.
[48]
Teil
der
Gewinnspannen
in
Abbildung
5,
der
über
die
als
angemessener
Gewinn
erachtete
Umsatzrendite
von
3,48 %
hinausgeht
. [EU]
Excess
of
the
profit
margins
in
Figure
5
over
the
reasonable
profit
rate
of
3,48 %
on
sales
.
Abwehrbereitschaft
erfordert
eine
Koordinierung
,
die
über
die
Mitgliedstaaten
,
Institutionen
und
Verfahren
auf
EU-Ebene
hinausgeht
und
die
internationalen
Gegebenheiten
berücksichtigt
. [EU]
Preparedness
requires
a
level
of
coordination
beyond
countries
,
institutions
and
procedures
at
EU
level
taking
into
account
the
international
environment
.
Andererseits
hat
eine
gute
Ernte
in
einigen
Teilen
der
EU
zu
einer
Zuckerproduktion
geführt
,
die
über
die
Quote
gemäß
Artikel
56
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
von
nahezu
5
Mio
.
Tonnen
hinausgeht
. [EU]
On
the
other
hand
, a
good
harvest
in
some
parts
of
the
Union
has
led
to
the
production
of
sugar
in
excess
of
the
quota
set
out
in
Article
56
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
of
nearly
5
million
tonnes
.
Andererseits
hat
eine
gute
Ernte
in
mehreren
Teilen
der
EU
zu
einer
Zuckererzeugung
geführt
,
die
über
die
Quote
gemäß
Artikel
56
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
von
5,3
Mio
.
Tonnen
hinausgeht
. [EU]
On
the
other
hand
,
good
harvest
in
several
parts
of
the
Union
led
to
the
production
of
sugar
in
excess
of
the
quota
set
out
in
Article
56
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
of
5.3
million
tonnes
.
Andererseits
könnten
weder
die
Kommission
noch
die
Mitgliedstaaten
eine
Beihilfe
billigen
,
die
über
das
hinausgeht
,
was
der
Ministerrat
im
Sinne
hatte
bzw
.
was
der
EG-Vertrag
vorsieht
,
selbst
wenn
der
Beihilfeempfänger
in
gutem
Glauben
gehandelt
habe
. [EU]
On
the
other
hand
,
neither
the
Commission
nor
the
Member
States
can
legitimately
approve
aid
,
which
goes
beyond
what
is
accepted
by
the
Council
of
Ministers
or
laid
down
in
the
Treaty
,
even
if
the
beneficiary
has
acted
in
good
faith
.
Angesichts
der
überragenden
Bedeutung
der
angestrebten
Ziele
ist
es
unter
Beachtung
des
Grundsatzes
der
Verhältnismäßigkeit
und
des
Erfordernisses
des
Schutzes
personenbezogener
Angaben
gerechtfertigt
,
die
allgemeine
Veröffentlichung
der
einschlägigen
Informationen
vorzusehen
,
da
dieser
Schritt
nicht
über
das
in
einer
demokratischen
Gesellschaft
gebotene
und
zur
Verhütung
von
Unregelmäßigkeiten
erforderliche
Maß
hinausgeht
. [EU]
Given
the
overriding
weight
of
the
objectives
pursued
,
it
is
justified
with
regard
to
the
principle
of
proportionality
and
the
requirement
of
the
protection
of
personal
data
,
to
provide
for
the
general
publication
of
the
relevant
information
as
it
does
not
go
beyond
what
is
necessary
in
a
democratic
society
and
for
prevention
of
irregularities
.
Auch
ist
es
angezeigt
,
keine
Toleranz
im
Sinne
von
Artikel
8
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
der
Kommission
vom
9.
Juni
2000
mit
gemeinsamen
Durchführungsvorschriften
für
Einfuhr-
und
Ausfuhrlizenzen
sowie
Vorausfestsetzungsbescheinigungen
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
für
die
Menge
gelten
zu
lassen
,
die
über
die
in
der
erteilten
Lizenz
aufgeführte
Menge
hinausgeht
. [EU]
Furthermore
,
the
tolerance
provided
for
in
Article
8(4)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1291/2000
of
9
June
2000
laying
down
common
detailed
rules
for
the
application
of
the
system
of
import
and
export
licences
and
advance
fixing
certificates
for
agricultural
products
[5]
should
not
be
applied
for
the
quantity
exceeding
that
for
which
the
licence
has
been
issued
.
Auch
wenn
die
Investition
außer
im
Hinblick
auf
den
CSB
über
die
geltenden
Umweltnormen
hinausgeht
,
handelt
es
sich
nicht
um
beihilfefähige
Investitionsmehrkosten
.
Für
diese
Investitionen
dürfen
folglich
keine
Beihilfen
gewährt
werden
. [EU]
Although
the
investment
improves
on
applicable
environmental
norms
other
than
COD
,
it
appears
that
there
is
no
extra
investment
cost
eligible
for
aid
and
the
Commission
cannot
find
any
aid
for
these
investments
compatible
.
Aufgrund
der
Prüfungsergebnisse
kann
über
die
finanzielle
Beteiligung
der
Gemeinschaft
,
die
über
den
in
Absatz
4
vorgesehenen
Satz
von
60
%
hinausgeht
,
nach
dem
in
Artikel
40
Absatz
3
genannten
Verfahren
neu
entschieden
werden
. [EU]
Following
this
examination
, a
new
decision
concerning
the
Community
financial
contribution
,
which
may
exceed
the
figure
of
60
%
laid
down
in
paragraph
4,
may
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
40
(3).
Aufgrund
der
Verteilung
der
Risiken
auf
die
beiden
Tranchen
bürgt
die
LBBW
mit
ihrer
Liquidität
für
Verluste
in
Höhe
von
bis
zu
8,75
Mrd
.
EUR
, d. h.
für
einen
Betrag
,
der
über
die
vom
Freistaat
Sachsen
gestellte
Garantie
von
2,75
Mrd
.
EUR
hinausgeht
. [EU]
Owing
to
the
allocation
of
risks
between
the
two
tranches
,
LBBW
is
liable
with
its
liquidity
for
losses
exceeding
the
maximum
amount
of
the
guarantee
of
EUR
2,75
billion
of
the
Free
State
of
Saxony
,
up
to
an
amount
of
EUR
8,75
billion
.
Auf
Vorschlag
des
zuständigen
Ausschusses
kann
das
Parlament
innerhalb
eines
Monats
-
oder
innerhalb
von
drei
Monaten
bei
Maßnahmen
im
Bereich
Finanzdienstleistungen
-
nach
Erhalt
des
Entwurfs
einer
Durchführungsmaßnahme
eine
Entschließung
annehmen
,
in
der
es
Einspruch
gegen
diese
Maßnahme
erhebt
,
insbesondere
wenn
sie
über
die
in
dem
Basisrechtsakt
vorgesehenen
Durchführungsbefugnisse
hinausgeht
. [EU]
On
a
proposal
from
the
committee
responsible
,
Parliament
may
,
within
one
month
-or
three
months
for
financial
services
measures
-
of
the
date
of
receipt
of
the
draft
implementing
measure
,
adopt
a
resolution
objecting
to
the
draft
measure
,
in
particular
if
it
exceeds
the
implementing
powers
provided
for
in
the
basic
instrument
.
Außerdem
boten
die
ausführenden
Hersteller
,
um
das
Risiko
von
Preisverstößen
durch
Ausgleichsgeschäfte
zu
senken
,
zum
einen
an
,
alle
Nicht-EU-Verkäufe
an
diejenigen
Abnehmer
,
deren
Organisation
oder
Struktur
über
die
EU
hinausgeht
,
zu
melden
,
falls
die
ausführenden
Hersteller
Verkäufe
an
diese
Abnehmer
in
der
EU
tätigen
. [EU]
Moreover
,
the
exporting
producers
,
in
order
to
reduce
the
risk
of
price
violations
by
means
of
cross-compensation
of
prices
,
firstly
offered
to
report
all
non-EU
sales
to
those
customers
whose
organisation
or
structure
extends
beyond
the
EU
,
should
the
exporting
producer
sell
to
this
customer
in
the
EU
.
Außerdem
kann
die
Kommission
aus
den
von
den
finnischen
Behörden
vorgelegten
Angaben
nicht
den
Schluss
ziehen
,
dass
der
Ausgleich
nicht
über
das
hinausgeht
,
was
erforderlich
ist
,
um
die
Kosten
der
Erfüllung
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
zu
decken
(
drittes
Altmark-Kriterium
). [EU]
Furthermore
,
the
data
provided
by
the
Finnish
authorities
do
not
make
it
possible
for
the
Commission
to
conclude
that
the
compensation
does
not
exceed
what
is
necessary
to
cover
costs
incurred
in
the
discharge
of
the
public
service
obligations
(third
Altmark
criterion
).
Beantragen
zwei
oder
mehr
Betriebsinhaber
für
ein
und
dieselbe
Referenzparzelle
eine
Beihilfe
im
Rahmen
derselben
Beihilferegelung
und
überschreitet
die
angegebene
Gesamtfläche
die
landwirtschaftliche
Fläche
,
ohne
dass
diese
Überschreitung
über
die
festgesetzte
Toleranzmarge
hinausgeht
,
so
sollten
die
Mitgliedstaaten
der
Einfachheit
halber
die
Möglichkeit
haben
,
die
betreffenden
Flächen
in
dem
entsprechenden
Verhältnis
zu
verringern
. [EU]
For
reasons
of
simplification
,
where
a
reference
parcel
is
subject
to
an
aid
application
of
two
or
more
farmers
applying
for
aid
under
the
same
aid
scheme
and
where
the
overall
area
declared
exceeds
the
agricultural
area
with
a
difference
which
falls
within
the
tolerance
defined
for
measurement
of
agricultural
parcels
,
Member
States
should
be
authorised
to
provide
for
a
proportional
reduction
of
the
areas
concerned
.
Beantragen
zwei
oder
mehr
Betriebsinhaber
für
ein
und
dieselbe
Referenzparzelle
eine
Beihilfe
im
Rahmen
derselben
Beihilferegelung
und
überschreitet
die
angegebene
Gesamtfläche
die
landwirtschaftliche
Fläche
,
ohne
dass
diese
Überschreitung
über
die
gemäß
Artikel
30
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
796/2004
festgelegte
Toleranzmarge
hinausgeht
,
so
sollten
die
Mitgliedstaaten
der
Einfachheit
halber
die
Möglichkeit
haben
,
die
betreffenden
Flächen
in
dem
entsprechenden
Verhältnis
zu
verringern
. [EU]
For
reasons
of
simplification
,
where
a
reference
parcel
is
subject
to
an
aid
application
of
two
or
more
farmers
applying
for
aid
under
the
same
aid
scheme
and
where
the
overall
area
declared
exceeds
the
agricultural
area
with
a
difference
which
falls
within
the
tolerance
defined
pursuant
to
Article
30
(1)
of
Regulation
(EC)
No
796/2004
,
Member
States
should
be
authorised
to
provide
for
a
proportional
reduction
of
the
areas
concerned
.
Beide
Parteien
haben
vereinbart
,
dass
die
derzeitige
und
zukünftige
Beteiligung
von
Alitalia
an
den
Verhandlungen
über
eventuelle
Abtretungen
von
Tätigkeitsbereichen
von
AZ
Servizi
und
ihre
Bereitschaft
,
auch
im
Wege
späterer
neuer
vertraglicher
Vereinbarungen
-
vorausgesetzt
es
kommt
dadurch
nicht
zu
einer
Verschlechterung
der
vertraglichen
Position
im
Bereich
Dienstleistungsangebot
und
Preise
-
diese
Abtretungen
zu
erleichtern
,
für
Alitalia
mit
einer
Ausgleichsleistung
vergütet
wird
,
die
über
eine
rein
mathematische
Beteiligung
an
den
Gewinnen
von
AZ
Servizi
hinausgeht
. [EU]
They
have
agreed
that
Alitalia's
present
and
future
participation
in
the
negotiations
on
the
possible
transfer
of
AZ
Servizi's
activities
and
its
willingness
to
facilitate
these
,
including
through
contractual
arrangements
,
to
the
extent
that
they
do
not
entail
a
worsening
of
its
contractual
position
with
regard
to
services
or
prices
,
should
be
offset
by
compensation
going
beyond
a
purely
mathematical
share
in
AZ
Servizi's
profits
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hinausgeht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners