A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
differentiated
differentiated waste collection
differentiates
differentiating
differentiation
differentiation of wages
differentiation strategy
differentiator
differently
Search for:
ä
ö
ü
ß
245 results for
differentiation
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Das
zweite
Phänomen
ist
die
Ausdifferenzierung
dessen
,
was
früher
unter
dem
Oberbegriff
Orientalistik
zusammengefaßt
wurde
. [G]
The
second
phenomenon
is
the
differentiation
of
what
was
previously
united
under
the
generic
heading
Oriental
Studies
.
Die
Ausdifferenzierung
des
Schauspiels
und
die
Durchdringung
von
freier
Szene
und
Stadttheater
hat
ambivalente
Folgen:
FFT
und
Düsseldorfer
Schauspielhaus
oder
auch
das
nahe
Theater
an
der
Ruhr
in
Mülheim
,
mit
denen
Austausch-Produktionen
verabredet
wurden
,
geraten
bisweilen
in
Konkurrenz
. [G]
The
differentiation
of
the
theatre
repertoire
and
the
intersection
of
the
independent
scene
and
the
Municipal
Theatre
have
had
ambivalent
consequences:
the
FFT
and
the
nearby
Theatre
an
der
Ruhre
in
Mulheim
as
well
as
the
Düsseldorf
Theatre
,
with
both
of
which
exchange
productions
are
arranged
,
have
sometimes
become
competitors
.
Mit
dem
radikalen
Konzept
"Stadtinseln
-
Urbane
Kerne
und
landschaftliche
Zonen"
soll
langfristig
die
konsequente
Differenzierung
von
"verlandschafteten"
Freiräumen
und
aufgewerteten
Stadtteilen
vollzogen
werden
. [G]
Long-term
,
there
will
be
a
consistent
differentiation
between
open
spaces
that
have
degenerated
into
"landscapes"
and
improved
parts
of
the
city
through
the
application
of
the
radical
concept
of
"city
islands
-
urban
cores
and
landscape
zones"
.
Vor
allem
Fritz
Cremers
Darstellung
der
Häftlingsgruppe
in
Buchenwald
mit
ihrer
psychologischen
Differenzierung
der
einzelnen
Figuren
zwischen
Schwäche
,
Auszehrung
und
siegesgewisser
Standhaftigkeit
bleibt
als
Inszenierung
in
nachhaltiger
Erinnerung
. [G]
Fritz
Cremer's
presentation
of
a
group
of
inmates
in
Buchenwald
in
particular
,
with
its
psychological
differentiation
between
the
individual
figures
portrayed
,
expressing
weakness
,
exhaustion
and
steadfastness
that
is
certain
of
victory
,
remains
ingrained
in
one's
memory
.
Wir
wollen
aber
auch
erreichen
,
dass
die
LKW-Maut
mit
einer
Steuerspreizung
verbunden
wird
,
um
die
sauberen
Fahrzeuge
besser
von
den
Stinkern
unterscheiden
zu
können
. [G]
Yet
our
intention
is
also
to
achieve
a
tax
differentiation
in
connection
with
a
lorry
toll
so
that
clean
vehicles
can
be
distinguished
more
easily
from
the
offenders
.
Allerdings
gestattet
der
MNvit-Test
die
Differenzierung
zwischen
Polyploidie
induzierenden
und
Klastogenizität
verursachenden
Chemikalien
nur
,
wenn
besondere
Techniken
wie
die
in
Absatz
2
beschriebene
FISH
eingesetzt
werden
. [EU]
However
,
the
MNvit
assay
does
not
allow
for
the
differentiation
of
chemicals
inducing
polyploidy
from
those
inducing
clastogenicity
without
special
techniques
such
as
FISH
described
under
paragraph
2.
Allerdings
sind
je
nach
Art
des
Arzneimittels
Parameter
wie
Lebensfähigkeit
,
Lebensdauer
,
Verteilung
,
Wachstum
,
Differenzierung
und
Migration
zu
untersuchen
;
andernfalls
ist
dies
im
Antrag
aufgrund
der
Art
des
betreffenden
Arzneimittels
hinreichend
zu
begründen
. [EU]
However
,
parameters
such
as
viability
,
longevity
,
distribution
,
growth
,
differentiation
and
migration
shall
be
investigated
,
unless
otherwise
duly
justified
in
the
application
on
the
basis
of
the
type
of
product
concerned
.
Am
3.
April
2007
bestätigte
die
Ratingagentur
Standard
and
Poor's
ihre
Schlussfolgerung
,
der
zufolge
La
Poste
aufgrund
ihres
Status
als
öffentliches
Unternehmen
über
eine
letztinstanzliche
Bürgschaft
des
französischen
Staates
verfügt
,
auch
wenn
diese
Bürgschaft
nicht
sofort
greife
und
nicht
explizit
sei
,
was
sich
im
unterschiedlichen
Rating
der
Französischen
Republik
und
von
La
Poste
widerspiegle
. [EU]
On
3
April
2007
,
Standard
&
Poor's
confirmed
its
conclusion
that
the
status
of
publicly
owned
establishment
confers
on
La
Poste
an
ultimate
state
guarantee
,
even
though
the
guarantee
is
not
timely
and
express
,
as
reflected
by
the
rating
differentiation
between
La
Poste
and
the
Republic
of
France
.
Andere
Methoden
zur
Unterscheidung
zwischen
Klastogenen
und
Aneugenen
können
ebenfalls
verwendet
werden
,
wenn
sie
sich
als
wirksam
erwiesen
haben
. [EU]
Other
methods
for
differentiation
between
clastogens
and
aneugens
may
be
used
if
they
have
been
shown
to
be
effective
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Fahrzeughersteller
somit
offenbar
unter
beiden
KN-Codes
Einfuhren
tätigen
,
wäre
eine
formale
Unterscheidung
auf
der
Grundlage
der
Endverwendung
extrem
schwierig
. [EU]
Given
that
it
therefore
seems
that
car
makers
import
under
both
CN
codes
,
formal
differentiation
based
on
end
use
would
be
extremely
difficult
.
Angesichts
dieser
Gegebenheiten
(
Bietermarkt
,
geringe
Produktdifferenzierung
innerhalb
der
Marktführer
)
können
die
GIS-/schlüsselfertigen
HV-Märkte
grundsätzlich
auch
mit
nur
drei
glaubwürdigen
Anbietern
wettbewerbsfähige
Ergebnisse
hervorbringen
. [EU]
Based
on
these
characteristics
(bidding
market
,
little
product
differentiation
among
the
majors
),
the
GIS/HV-turnkey
markets
could
in
principle
produce
competitive
outcomes
,
even
with
only
three
credible
competitors
.
Anstelle
der
Filtration
kann
zur
Differenzierung
von
TOC
und
DOC
eine
15-minütige
Zentrifugation
bei
40000
m/s-2
(
4000
g)
vorgenommen
worden
. [EU]
Centrifugation
at
40000
m.sec-2 (4000 g)
for
15
min
may
be
used
for
differentiation
of
TOC
versus
DOC
instead
of
filtration
.
Auch
wenn
diese
Unterscheidung
offenbar
keine
Verletzung
der
Bestimmungen
des
EWR-Abkommens
bezüglich
der
Freizügigkeit
nach
sich
zieht
,
hat
der
Gerichtshof
in
seinem
Urteil
in
der
Rechtssache
Falck
die
Frage
der
Diskriminierung
zwischen
dem
öffentlichen
und
dem
privaten
Sektor
auf
dem
Gebiet
der
Gewährung
von
Beihilfen
im
Rahmen
des
EG-Vertrags
untersucht
. [EU]
Although
it
does
not
appear
that
this
differentiation
entails
an
infringement
of
the
provisions
of
free
movement
under
the
EEA
Agreement
,
the
question
of
discrimination
regarding
aid
between
the
public
and
private
sectors
under
the
EC
Treaty
was
examined
by
the
Court
of
Justice
in
its
judgment
in
the
case
of
Falck
.
Auf
allen
Vermarktungsstufen
sollte
zwischen
Butterschmalz
zum
unmittelbaren
Verbrauch
und
anderer
Butter
unterschieden
werden
können
. [EU]
Steps
should
be
taken
to
ensure
differentiation
at
all
stages
of
marketing
between
concentrated
butter
intended
for
direct
consumption
and
other
types
of
butter
.
Aufgrund
der
Lage
im
internationalen
Handel
oder
der
besonderen
Erfordernisse
bestimmter
Märkte
kann
es
erforderlich
sein
,
die
Erstattung
für
ein
bestimmtes
Erzeugnis
nach
Bestimmungen
zu
differenzieren
. [EU]
The
international
trade
situation
or
specific
requirements
of
certain
markets
may
necessitate
differentiation
of
the
refund
on
a
given
product
by
destination
.
Ausgehend
von
einem
Bericht
eines
Ausschusses
von
unabhängigen
Experten
(
"Effektutvalget"
)
legen
die
norwegischen
Behörden
u. a.
verschiedene
Berechnungen
der
möglichen
makroökonomischen
Auswirkungen
einer
Abschaffung
der
regional
unterschiedlich
hohen
Sätze
vor
. [EU]
Based
on
a
report
by
a
committee
of
independent
experts
(Effektutvalget),
the
Norwegian
authorities
present
inter
alia
various
calculations
of
possible
macroeconomic
effects
of
abolishing
the
regional
differentiation
of
the
tax
.
Außerdem
vertritt
die
Überwachungsbehörde
im
Hinblick
auf
den
vorliegenden
Fall
und
angesichts
des
Fehlens
überzeugender
gegenteiliger
Argumente
die
Ansicht
,
dass
eine
nur
für
bestimmte
Genossenschaften
geltende
Steuervergünstigung
,
ohne
dass
eine
objektive
Begründung
für
diese
Differenzierung
vorgelegt
wird
,
nicht
als
Maßnahme
betrachtet
werden
kann
,
die
im
Einklang
mit
der
Logik
des
Steuersystems
steht
.
Auch
wenn
im
Übrigen
der
Geltungsbereich
der
fraglichen
steuerlichen
Maßnahmen
durch
objektive
Kriterien
eingegrenzt
wird
,
weisen
diese
dennoch
einen
selektiven
Charakter
auf
. [EU]
Moreover
,
with
regard
to
the
present
case
and
in
the
absence
of
any
convincing
arguments
to
the
contrary
,
the
Authority
is
of
the
opinion
that
making
a
favourable
tax
treatment
applicable
only
for
some
cooperatives
without
providing
any
objective
justification
for
this
differentiation
cannot
be
considered
to
be
in
line
with
the
logic
of
the
tax
system
[44].
Außerdem
wurde
festgestellt
,
dass
sich
die
grundlegenden
Eigenschaften
von
aus
natürlichen
Ölen
und
Fetten
hergestellten
FOH
und
von
aus
Rohöl
oder
Mineralöl
hergestellten
FOH
nicht
wesentlich
voneinander
unterscheiden
und
dass
der
Unterschied
bei
den
Produktionskosten
so
geringfügig
ist
,
dass
eine
unterschiedliche
Warenkontrollnummer
nicht
gerechtfertigt
wäre
. [EU]
Moreover
,
it
was
found
that
there
is
no
substantial
difference
in
terms
of
the
basic
characteristics
of
FOH
produced
from
natural
oils
and
fats
and
FOH
made
of
crude
or
mineral
oil
,
nor
the
cost
of
production
difference
is
such
as
to
warrant
a
differentiation
in
terms
of
PCN
.
Auszug
aus
"Ratings
direct"
über
La
Poste
, S & P, 3.
April
2007:
"In
1991
,
LP
-
previously
part
of
the
government
bureaucracy
-
became
an
independent
publicly
owned
entity
with
EP
status
,
which
ensures
LP
an
ultimate
state
guarantee
on
its
obligations
,
but
not
a
timely
and
explicit
guarantee
as
reflected
by
the
rating
differentiation
between
LP
and
the
Republic
of
France"
. [EU]
Extract
from
'Ratings
direct'
on
La
Poste
, S & P, 3
April
2007
.
Original
in
English
.
Bei
der
allgemeinen
Präferenzregelung
sollte
auch
weiter
zwischen
empfindlichen
und
nicht
empfindlichen
Waren
unterschieden
werden
,
um
die
Lage
der
Branchen
zu
berücksichtigen
,
die
dieselben
Waren
in
der
Gemeinschaft
herstellen
. [EU]
For
the
general
arrangement
,
there
should
be
continued
differentiation
of
the
preferences
between
'non-sensitive'
products
and
'sensitive'
products
,
to
take
account
of
the
situation
of
the
sectors
manufacturing
the
same
products
in
the
Community
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "differentiation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners