A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
62
similar
results for greife
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Similar words:
Greif
,
Greifen
,
Greifer
,
Greif...
,
Greise
,
Reife
,
Reife...
,
greifen
,
greift
Greife
n
{n}
(
Lauffehler
beim
Pferd
oder
Hund
)
overreaching
(horse,
dog
)
zum
Greife
n
nah
within
one's
reach
;
within
one's
grasp
in
die
Tasche
greife
n
;
blechen
;
brandeln
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
{vi}
(
für
etw
.) (
zahlen
)
to
stump
up
[Br.]
[coll.]
(for
sth
.) (pay)
Wirkung
zeigen
;
sich
bemerkbar
machen
;
greife
n
{v}
(
in
negativer
Hinsicht
)
to
bite
[fig.]
sich
greife
n
{vr}
(
beim
Laufen
mit
den
Hinterbeinen
an
die
Vorderbeine
stoßen
) (
Pferd
;
Hund
)
[zool.]
to
overreach
(horse,
dog
)
tief
in
die
Tasche
greife
n
müssen
{v}
to
have
to
pay
through
one's
nose
sich
verbreiten
;
um
sich
greife
n
{vr}
;
Verbreitung
finden
{vi}
to
gain
currency
Baggerschaufel
{f}
;
Schaufel
{f}
;
Baggerlöffel
{m}
;
Löffel
{m}
;
Baggerkübel
{m}
;
Baggereimer
{m}
[constr.]
bucket
;
scoop
;
shovel
[Am.]
(of
an
excavator
or
dredger
);
digger
bucket
;
excavator
bucket
;
dredger
bucket
;
dredging
bucket
;
dipper
shovel
[Am.]
Baggerschaufeln
{pl}
;
Schaufeln
{pl}
;
Baggerlöffel
{pl}
;
Löffel
{pl}
;
Baggerkübel
{pl}
;
Baggereimer
{pl}
buckets
;
scoops
;
shovels
;
digger
buckets
;
excavator
buckets
;
dredger
buckets
;
dredging
buckets
;
dipper
shovels
Greifkübel
{m}
;
Greife
r
{m}
clamshell
bucket
;
grab
bucket
Bogen
greife
r
{m}
;
Greife
r
{m}
[print]
sheet
gripper
;
gripper
Bogen
greife
r
{pl}
;
Greife
r
{pl}
sheet
grippers
;
grippers
Fassen
{n}
;
Greife
n
{n}
(
von
Schrauben
,
Rädern
)
[techn.]
bite
(of
screws
,
wheels
)
Fassen
der
Räder
;
Ein
greife
n
der
Räder
auf
den
Schienen
(
Bahn
)
bite
of
the
wheels
(railway)
Walzenangriff
{m}
;
Kaliberdruck
{m}
(
Walzwerk
)
roll
bite
(rolling
mill
)
von
etw
.
Gebrauch
machen
;
zu
etw
.
greife
n
;
auf
etw
.
zurück
greife
n
;
zu
etw
.
seine
Zuflucht
nehmen
{vi}
;
sich
in
etw
.
flüchten
{vr}
to
resort
to
sth
.
sich
dem
Alkohol
zuwenden
to
resort
to
alcohol
auf
das
alternative
Verfahren
zurück
greife
n
to
resort
to
the
alternative
procedure
Die
Ärzte
greife
n
bei
jedem
Schnupfen
zu
Antibiotika
.
Doctors
resort
to
antibiotics
whenever
anyone
gets
a
cold
.
Er
musste
wohl
oder
übel
seine
Eltern
um
Geld
bitten
.
He
had
to
resort
to
asking
his
parents
for
money
.
Es
blieb
den
Tierärzten
nichts
anderes
übrig
,
als
die
Tiere
zu
töten
.
Vets
have
had
to
resort
to
killing
the
animals
.
zum
Greife
n
geeignet
{adj}
;
Greif
...
[zool.]
prehensile
Greifschwanz
{m}
prehensile
tail
Greife
r
{m}
grapple
;
gripper
;
grappler
Greife
r
{pl}
grapples
;
grippers
;
grapplers
Nadel
greife
r
{m}
[techn.]
needle
gripper
Vakuum
greife
r
{m}
;
Saug
greife
r
{m}
vacuum
gripper
;
suction
gripper
Greife
r
{m}
;
Bagger
greife
r
{m}
clamshell
Greife
r
{pl}
;
Bagger
greife
r
{pl}
clamshells
Greifvorrichtung
{f}
;
Greife
r
{m}
gripping
device
;
gripper
Greifvorrichtungen
{pl}
;
Greife
r
{pl}
gripping
devices
;
grippers
die
Hand
(
betroffen
/
fassungslos
)
vors
Gesicht
schlagen
{vt}
to
do
a
facepalm
;
to
facepalm
Da
muss
man
sich
an
den
Kopf
greife
n
!;
Es
ist
zum
Kopfschütteln
!;
Peinlichkeit
lass
nach
!
Facepalm
!
Hilfestellung
{f}
leg-up
[Br.]
;
boost
[Am.]
[fig.]
jdm
.
auf
die
Sprünge
helfen
;
jdm
.
Starthilfe
geben
to
give
sb
. a
leg-up
;
to
give
/
provide
a
leg-up
to
sb
.
jdm
. (
beruflich
)
in
den
Sattel
helfen
to
give
sb
. a
leg-up
(in
the
job
market
)
dem
Club
finanziell
unter
die
Arme
greife
n
to
provide
a
financial
leg-up/boost
for
the
club
Dank
eines
neuen
Patents
ist
die
Firma
gegenüber
der
Konkurrenz
im
Vorteil
.
The
company
has
a
leg-up
on
the
competition
thanks
to
a
new
patent
.
Horizont
{m}
;
Gesichtskreis
{m}
(
Grenzlinie
zwischen
zwei
sichtbaren
Bereichen
)
[math.]
[phys.]
horizon
Horizonte
{pl}
horizons
am
Horizont
on
the
horizon
am
Horizont
erscheinen/auftauchen
to
appear
on
the
horizon
hinter
dem
Horizont
verschwinden
to
disappear
below
the
horizon
Der
Horizont
schien
zum
Greife
n
nah
.
The
horizon
seemed
to
be
ours
for
the
taking
.
Inanspruchnahme
{f}
{+Gen.};
Rückgriff
{m}
(
auf
jdn
./etw.)
recourse
(to
sb
./sth.);
availment
(of
sth
.)
Inanspruchnahme
der
Gerichte
recourse
to
the
courts
Inanspruchnahme
des
Schiedsverfahrens
recourse
to
arbitration
Inanspruchnahme
des
Kapitalmarktes
recourse
to
the
capital
market
Inanspruchnahme
eines
Darlehens
recourse
to
a
loan
;
availment
of
a
credit
gezielte
Inanspruchnahme
von
Rechten
purposeful
availment
of
rights
Inanspruchnahme
von
Vergünstigungen
taking
advantage
of
concessions
einen
Streit
beilegen
,
ohne
die
Gerichte
damit
zu
befassen
to
solve
a
dispute
without
recourse
to
courts
of
law
etw
.
in
Anspruch
nehmen
;
auf
etw
.
zurück
greife
n
to
have
recourse
to
sth
.
das
Schlichtungsverfahren
in
Anspruch
nehmen
to
have
recourse
to
arbitration
spezielle
Maßnahmen
er
greife
n
to
have
recourse
to
special
measures
Wenn
nötig
,
greift
die
Regierung
auf
die
Streitkräfte
zurück
.
The
government
,
when
necessary
,
has
recourse
to
the
armed
forces
.
Klaue
{f}
;
Greife
r
{m}
[techn.]
grab
Klauen
{pl}
;
Greife
r
{pl}
grabs
Klaviertaste
{f}
[mus.]
piano
key
Klaviertasten
{pl}
piano
keys
;
ivories
[coll.]
die
schwarzen
Klaviertasten
the
black
piano
keys
in
die
Tasten
greife
n
to
tickle
the
ivories
sich
an
den
Kopf
greife
n
;
sich
ans
Hirn
langen
[Bayr.]
{vr}
[ugs.]
to
shake
your
head
(in
dismay
)
Da
kann
man
sich
nur
an
den
Kopf
greife
n
.;
Da
langst
du
dir
ans
Hirn
. [Bayr.]
All
you
can
do
is
shake
your
head
.
alles
Mögliche
{n}
;
jede
Möglichkeit
{f}
;
alle
möglichen
Tricks
{pl}
every
trick
in
the
book
/
in
the
handbook
/
in
the
textbook
altgediente
Mitarbeiter
,
denen
man
nichts
vormachen
kann
/
die
mit
allen
Wassern
gewaschen
sind
veterans
who
know
every
trick
in
the
book
/
every
trick
in
the
trade
mit
allen
Tricks
arbeiten
,
um
an
der
Macht
zu
bleiben
to
use
every
trick
in
the
textbook
to
stay
in
power
immer
eine
Möglichkeit
finden
,
die
Gutmütigkeit
anderer
auszunutzen
to
be
up
to
/
to
get
up
to
every
trick
in
the
book
to
take
advantage
of
the
good
nature
of
others
tief
in
die
Trickkiste
greife
n
müssen
,
um
sie
in
Schach
zu
halten
to
need
every
trick
in
the
book
to
keep
them
at
bay
alles
Mögliche
versuchen
/
nichts
unversucht
lassen
,
um
das
in
Ordnung
zu
bringen
to
try
every
trick
in
the
handbook
to
fix
this
Seine
Eltern
haben
alles
versucht
,
um
ihn
nach
Hause
zu
holen
.
His
parents
tried
every
trick
in
the
book
to
get
him
home
.
Sie
ist
sehr
kreativ
,
wenn
es
darum
geht
,
ihn
abzuschrecken
.
She
tries
every
trick
in
the
book
to
scare
him
off
.
wie
auf
dem
Präsentierteller
daliegen
;
bereit
liegen
und
nur
mitgenommen
,
gegessen
,
benutzt
usw
.
werden
müssen
{vi}
to
be
there
for
the
taking
;
to
be
available
for
the
taking
;
to
be
yours
for
the
taking
Die
ganze
Welt
steht
dir
offen
.
The
whole
world
is
yours
for
the
taking
.
Der
Sieg
war
zum
Greife
n
nah
.;
Der
Sieg
lag
in
Reichweite
.
[sport]
That
game
was
there
for
the
taking
.
Die
Wechselwähler
müssen
von
uns
nur
noch
abgeholt
werden
.
[pol.]
Swing
voters
are
ours
for
the
taking
.
das
volle
Programm
,
das
ganze
Repertoire
;
das
ganze
Besteck
;
die
ganze
Trickkiste
the
whole
bag
of
tricks
tief
in
die
Trickkiste
greife
n
to
dig
in
your
bag
of
tricks
Wir
nutzen
das
ganze
Besteck
.
We
use
the
whole
bag
of
tricks
.
Das
haben
wir
nicht
mehr
in
unserem
Repertoire
.
This
is
no
longer
in
our
bag
of
tricks
.
die
Sterne
;
das
Unerreichbare
[übtr.]
the
moon
;
the
stars
[fig.]
(sth.
impossible
to
get
)
nach
den
Sternen
greife
n
;
das
Unerreichbare
anstreben
to
reach/shoot
for
the
moon
;
to
reach
for
the
stars
;
to
hitch
your
wagon
to
a
star
nach
jedem
Strohhalm
greife
n
;
sich
an
jeden
Strohhalm
klammern
{v}
[übtr.]
to
clutch/grasp
at
straws
[fig.]
Ich
glaubte
nicht
,
dass
es
klappen
würde
,
aber
in
dieser
Situation
klammerte
ich
mich
an
jeden
Strohhalm
.
I
didn't
think
it
would
work
out
,
but
at
that
point
I
was
grasping
at
straws
.
Tasche
{f}
[textil.]
pocket
Taschen
{pl}
pockets
Innentasche
{f}
inside
pocket
Klappentasche
{f}
flap-type
pocket
;
flap
pocket
Paspeltasche
{f}
bound
pocket
;
jetted
pocket
;
welt
pocket
;
piped
pocket
aufgesetzte
Tasche
patch
pocket
tief(
er
)
in
die
Tasche
greife
n
[übtr.]
(
viel
ausgeben
)
to
dip
into
your
pocket
;
to
dig
into
your
pocket
[fig.]
in
die
eigene
Tasche
arbeiten
to
line
one's
pocket
sich
die
Taschen
vollstopfen
to
line
one's
pockets
Trickserei
{f}
;
Schwindel
{m}
;
List
{f}
(
um
etw
.
zu
erreichen
)
subterfuge
[formal]
(use
of
tricks
and
lies
to
achieve
sth
.)
mit
einem
Trick
,
mit
einer
List
;
unter
einem
Vorwand
by
subterfuge
;
through
subterfuge
;
using
subterfuge
zu
einer
List
greife
n
to
resort
to
subterfuge
Er
wurde
unter
einem
Vorwand
nach
Kinshasa
gelockt
.
He
was
lured
to
Kinshasa
by
subterfuge
.
Es
war
ein
politisches
Täuschungsmanöver
.
It
was
political
subterfuge
.
Versuch
{m}
;
Bemühen
{n}
bid
beim
/
bei
dem
Versuch
;
in
dem
Bemühen
;
im
Bestreben
,
etw
.
zu
erreichen
;
um
etw
.
zu
erreichen
in
a
bid
to
achieve
sth
.
nach
der
Macht
greife
n
to
make
a
bid
for
power
Zahnrad
{n}
toothed
wheel
;
toothed
gear
;
gear
wheel
;
gearwheel
Zahnräder
{pl}
toothed
wheels
;
toothed
gears
;
gear
wheels
;
gearwheels
nichtbombiertes
Zahnrad
crownless
gearwheel
Zahnräder
ineinander
greife
n
lassen
;
einrücken
;
in
Eingriff
bringen
to
engage/interlock/mesh
gear
wheels
Zahnräder
durch
Einlaufen
polieren
to
burnish
gears
Zange
{f}
;
Greife
r
{m}
[techn.]
tongs
Tiegelzange
{f}
;
Bauchzange
{f}
crucible
tongs
Wolfsmaulzange
{f}
;
Schmiedezange
{f}
wolf's
jaw
tongs
;
blacksmith's
tongs
;
forge
tongs
Schweißzange
{f}
welding
tongs
Ziehzange
{f}
drawing
tongs
hydraulisch
betriebene
Zange
hydraulic
power
tongs
anfassen
;
er
greife
n
;
zu
greife
n
;
greife
n
;
fassen
{vt}
to
take
hold
of
;
to
catch
hold
of
anfassend
;
er
greife
nd
;
zu
greife
nd
;
greife
nd
;
fassend
taking
hold
;
catching
hold
angefasst
;
ergriffen
;
zugegriffen
;
gegriffen
;
gefasst
taken
hold
;
caught
hold
jdn
.
an
greife
n
;
attackieren
;
überfallen
;
anfallen
(
Tier
)
{vt}
to
attack
sb
.
an
greife
nd
;
attackierend
;
überfallend
;
anfallend
attacking
angegriffen
;
attackiert
;
überfallen
;
angefallen
attacked
er/sie
greift
an
;
er/sie
überfällt
;
er/sie
fällt
an
he/she
attacks
ich/er/sie
griff
an
;
ich/er/sie
überfiel
;
ich/er/sie
fiel
an
I/he/she
attacked
er/sie
hat/hatte
angegriffen
;
er/sie
hat/hatte
überfallen
he/she
has/had
attacked
2001
griffen
Terroristen
das
World
Trade
Center
in
New
York
City
an
.
Terrorists
attacked
the
World
Trade
Center
in
New
York
City
in
2001
.
jdn
.
tätlich
an
greife
n
;
jdn
.
überfallen
{vt}
to
assault
sb
.
tätlich
an
greife
nd
;
überfallend
assaulting
tätlich
angegriffen
;
überfallen
assaulted
greift
an
;
überfällt
assaults
griff
an
;
überfiel
assaulted
auswählen
;
heraussuchen
;
heraus
greife
n
;
herausdeuten
{vt}
to
single
out
auswählend
;
heraussuchend
;
heraus
greife
nd
;
herausdeutend
singling
out
ausgewählt
;
herausgesucht
;
herausgegriffen
;
herausgedeutet
singled
out
wählt
aus
;
sucht
heraus
;
greift
heraus
;
deutet
heraus
singles
out
wählte
aus
;
suchte
heraus
;
griff
heraus
;
deutete
heraus
singled
out
etw
.
berühren
;
anfassen
;
an
greife
n
;
anrühren
[ugs.]
;
anlangen
[Schw.]
{vt}
to
touch
sth
.;
to
handle
sth
.
berührend
;
anfassend
;
an
greife
nd
;
anrührend
;
anlangend
touching
;
handling
berührt
;
angefasst
;
angegriffen
;
angerührt
;
angelangt
touched
;
handled
er/sie
berührt
;
er/sie
fasst
an
;
er/sie
greift
an
he/she
touches
;
he/she
handles
ich/er/sie
berührte
;
ich/er/sie
fasste
an
;
ich/er/sie
griff
an
I/he/she
touched
;
I/he/she
handled
er/sie
hat/hatte
berührt
;
er/sie
hat/hatte
angefasst
;
er/sie
hat/hatte
angegriffen
he/she
has/had
touched
;
he/she
has/had
handled
angenehm
zu
berühren
voluptuous
to
touch
Fass
das
nicht
an
!
Don't
touch
it
!
Nicht
anfassen
!
Don't
touch
!
Bitte
nichts
berühren
!;
Bitte
nichts
anfassen
!
Please
do
not
touch
!;
Please
do
not
handle
anything
!
Dass
Du
mir
aber
ja
nichts
angreifst
!
Make
sure
not
to
touch
anything
!
Rühr
mich
nicht
an
!;
Rühr
mich
ja
nicht
an
!
[ugs.]
Don't
touch
me
!;
Don't
you
touch
me
!
[coll.]
Er
hat
einen
wunden
Punkt
berührt
.
He
has
touched
a
sore
spot
.
Ich
bin
gerührt
.
I
feel
touched
.
fest
drücken
;
greife
n
;
er
greife
n
{vt}
to
clasp
fest
drückend
;
greife
nd
;
er
greife
nd
clasping
fest
gedrückt
;
gegriffen
;
ergriffen
clasped
jdm
.
die
Hand
drücken
to
clasp
sb
.'s
hand
in
etw
.
eindringen
;
in
etw
.
ein
greife
n
;
einen
Eingriff
in
etw
.
darstellen
{vi}
to
encroach
on
sth
.;
to
impinge
on
sth
.
eindringend
;
ein
greife
nd
;
einen
Eingriff
darstellend
encroaching
;
impinging
eingedrungen
;
eingegriffen
;
einen
Eingriff
in
dargestellt
encroached
;
impinged
in
jds
.
Privatsphäre
eindringen
to
encroach
on
sb
.'s
privacy
in
jds
.
Domäne
eindringen
to
encroach
on
sb
.'s
territory
Gesetze
,
die
in
die
bürgerlichen
Freiheiten
ein
greife
n
legislation
which
impinges
on
civil
liberties
Der
Bund
greift
in
Länderkompetenzen
ein
.
[pol.]
The
Federation
encroaches
on
the
legislative
competence
of
the
states
.
ein
greife
n
{vi}
;
einschreiten
{vi}
;
sich
einmischen
{vr}
;
intervenieren
{vi}
;
sich
einschalten
to
intervene
ein
greife
nd
;
einschreitend
;
sich
einmischend
;
intervenierend
;
sich
einschaltend
intervening
eingegriffen
;
eingeschritten
;
eingemischt
;
interveniert
;
sich
eingeschaltet
intervened
greift
ein
;
schreitet
ein
;
mischt
sich
ein
;
interveniert
;
schaltet
sich
ein
intervenes
griff
ein
;
schritt
ein
;
mischte
sich
ein
;
intervenierte
;
schaltete
sich
ein
intervened
Wir
versuchten
einzu
greife
n
/
einzuschreiten
.
We
tried
to
intervene
.
Nach
dieser
Frist
wird
es
für
uns
sehr
schwer
sein
einzuschreiten
.
Beyond
this
time
it
becomes
extremely
difficult
for
us
to
intervene
.
ein
greife
n
{vi}
;
sich
einmischen
{vr}
(
in
)
to
interfere
(in)
ein
greife
nd
;
sich
einmischend
in
terfering
eingegriffen
;
sich
eingemischt
interfered
greift
ein
;
mischt
sich
ein
interferes
griff
ein
;
mischte
sich
ein
interfered
Hör
auf
,
dich
einzumischen
!
Stop
interfering
.
etw
.
er
greife
n
;
packen
;
fassen
{vt}
to
grasp
sth
.
er
greife
nd
;
packend
;
fassend
grasping
ergriffen
;
gepackt
;
gefasst
grasped
er/sie
ergreift
;
er/sie
packt
he/she
grasps
ich/er/sie
ergriff
;
ich/er/sie
packte
I/he/she
grasped
er/sie
hat/hatte
ergriffen
;
er/sie
hat/hatte
gepackt
he/she
has/had
grasped
ich/er/sie
ergriff
I/he/she
would
grasp
das
Problem
beherzt
anpacken
;
die
Initiative
er
greife
n
to
grasp
the
nettle
of
sth
.
[fig.]
ins
Leere
fassen/
greife
n
to
grasp
at
nothing
jdn
.
freundschaftlich
unterstützen
;
jdm
.
freundschaftlich
unter
die
Arme
greife
n
;
jdn
.
unter
seine
Fittiche
nehmen
{vi}
to
befriend
sb
.
freundschaftlich
unterstützend
;
freundschaftlich
unter
die
Arme
greife
nd
;
unter
seine
Fittiche
nehmend
befriending
freundschaftlich
unterstützt
;
freundschaftlich
unter
die
Arme
gegriffen
;
unter
seine
Fittiche
genommen
befriended
in
greifbare
Nähe
gerückt
sein
;
zum
Greife
n
nahe
sein
;
unmittelbar
bevorstehen
{v}
to
be
at
hand
[fig.]
sich
bald
einstellen
(
Erfolg
usw
.)
to
be
close
at
hand
(of
success
etc
.)
Der
Tag
,
an
dem
...,
ist
wahrscheinlich
nicht
mehr
fern
.
The
day
when
...
is
probably
close
at
hand
.
Ein
Friedensabkommen
ist
in
greifbare
Nähe
gerückt
.
A
peace
agreement
is
at
hand
.
jdn
./etw.
greife
n
;
packen
;
fassen
{vt}
(
an
etw
.)
to
grab
sb
./sth. (by
sth
.)
greife
nd
;
packend
;
fassend
grabbing
gegriffen
;
gepackt
;
gefasst
grabbed
greift
;
packt
;
fasst
grabs
griff
;
packte
;
fasste
grabbed
jdm
.
etw
.
entreißen
to
grab
sth
. (away)
from
sb
.
nach
etw
.
greife
n
{vi}
to
reach
(out)
for
sth
.
nach
etw
.
greife
nd
reaching
for
sth
.
nach
etw
.
gegrffen
reached
for
sth
.
nach
einer
Medaille
greife
n
[übtr.]
to
reach
out
for
a
medal
[fig.]
nach
etw
.
greife
n
{v}
to
clutch
;
to
claw
at
sth
.
greife
nd
clutching
;
clawing
gegriffen
clutched
;
clawed
Seine
Finger
griffen
in
die
Luft
.
His
fingers
clutched
/
clawed
at
the
air
.
Frieda
griff
sich
an
die
Kehle
.
Frieda
clutched
at
her
throat
.;
Frieda's
hands
clawed
at
her
throat
.
Die
Kletterer
arbeiteten
sich
Griff
um
Griff
das
steile
Gelände
hinauf
.
The
climbers
clawed
their
way
up
the
steep
terrain
.
Er
hat
sich
in
seinem
Metier
an
die
Spitze
gehangelt
.
He
has
clawed
his
way
to
the
top
of
his
profession
.
nach
etw
.
greife
n
{v}
to
snatch
at
sth
.;
to
make
a
snatch
at
sth
.
nach
greife
nd
snatching
at
;
making
a
snatch
at
nach
gegriffen
snatched
at
;
made
a
snatch
at
greift
nach
snatches
at
;
makes
a
snatch
at
griff
nach
snatched
at
;
made
a
snatch
at
sich
auf
jede
Gelegenheit
stürzen
[übtr.]
to
snatch
at
every
opportunity
[fig.]
Er
griff
nach
dem
Lenkrad
,
aber
ich
schob
ihn
weg
.
He
snatched
at
the
steering
wheel
but
I
pushed
him
away
.
Ich
spürte
,
wie
jemand
hinter
mir
nach
meiner
Tasche
griff
.
I
felt
someone
behind
me
make
a
snatch
at
my
bag
.
nach
etw
.
greife
n
;
langen
{vt}
to
reach
for
sth
.
greife
nd
;
langend
reaching
gegriffen
;
gelangt
reached
greift
;
langt
reaches
griff
;
langte
reached
Ich
kann
nicht
so
weit
langen
.
I
cannot
reach
so
far
.
um
sich
greife
n
;
sich
ausbreiten
;
sich
verbreiten
{vr}
to
proliferate
[fig.]
um
sich
greife
nd
;
sich
ausbreitend
;
sich
verbreitend
proliferating
um
sich
gegriffen
;
sich
ausgebreitet
;
sich
verbreitet
proliferated
In
den
letzten
zwei
Jahren
ist
eine
Vielzahl
von
Büchern
zu
diesem
Thema
erschienen
.
Books
on
the
subject
have
proliferated
over
the
last
two
years
.
More results
Search further for "greife":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners