A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rensch'sche Regel
Rentabilität
Rentabilitäts-Vergleichsrechnung
Rentabilitätsberechnung
Rentabilitätsschwelle
Rentabilitätsschwelle beim Umsatz
Rentamt
Rentamtmann
Rente
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
Rentabilitätsschwelle
Word division: Ren·ta·bi·li·täts·schwel·le
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Absolute
Zahlen
für
die
Rentabilitätsschwelle
liegen
nicht
vor
. [EU]
There
are
no
absolute
figures
with
regard
to
the
break-even
point
.
Aus
der
Sicht
der
SIDE
würden
die
Begriffe
"Kleinbestellungen"
und
"
Rentabilitätsschwelle
"
von
der
französischen
Regierung
als
Argumente
vorgeschoben
,
um
die
Beihilfe
zu
rechtfertigen
,
die
speziell
für
den
Betrieb
der
CELF
gewährt
wird
,
und
zwar
unter
dem
Vorwand
einer
Beihilfe
für
die
Bearbeitung
der
Kleinbestellungen
französischsprachiger
Bücher
für
das
Ausland
,
obwohl
es
sich
in
Wirklichkeit
um
eine
reine
Betriebsbeihilfe
handele
. [EU]
The
notions
'small
orders'
and
'profitability
thresholds'
,
it
explains
,
are
arguments
put
forward
by
the
French
Government
to
try
and
justify
the
aid
granted
specifically
for
the
operation
of
CELF
under
the
cover
of
aid
for
processing
small
orders
of
French
books
for
abroad
,
when
in
fact
it
is
just
a
simple
operating
aid
.
Außerdem
würden
die
Betriebsergebnisse
der
CMR
im
Jahr
2002
und
im
Verlauf
des
ersten
Halbjahrs
2003
belegen
,
dass
das
Unternehmen
allem
Anschein
nach
,
wie
im
Umstrukturierungsplan
vorgesehen
,
ab
2003
die
Rentabilitätsschwelle
erreicht
. [EU]
Lastly
,
France
observed
that
CMR's
operating
results
in
2002
and
in
the
first
half
of
2003
proved
that
the
company
would
probably
become
viable
as
from
2003
,
as
anticipated
in
the
restructuring
plan
.
Da
der
Flughafen
das
bestehende
Anlagevermögen
im
Wert
von
rund
642
Mio
.
EUR
(
Buchwert
2005
)
noch
finanzieren
muss
,
wird
der
Flughafen
nicht
die
nötigen
EBITDA
erzielen
,
um
das
vorhandene
Anlagevermögen
bei
Szenario
B
in
vollem
Umfang
zu
refinanzieren
.
Anhand
der
vorliegenden
Cashflow-Berechnungen
kann
nicht
davon
ausgegangen
werden
,
dass
der
Betrieb
des
Flughafens
Leipzig
in
Zukunft
die
Rentabilitätsschwelle
erreichen
wird
. [EU]
As
the
airport
has
still
to
finance
the
existing
capital
assets
amounting
to
EUR
642
million
(book
value
2005
),
it
will
not
reach
the
required
EBITDA
to
refinance
completely
the
existing
capital
assets
in
Scenario
B.
On
the
basis
of
the
presented
cash
flow
calculations
it
cannot
be
assumed
that
the
business
operations
of
Leipzig
Airport
will
reach
break-even
in
the
future
.
Darüber
hinaus
sagt
Frankreich
zu
,
zusätzliche
Umstrukturierungsmaßnahmen
im
Geschäftsbereich
Schifffahrt
und
hier
vor
allem
die
Maßnahmen
durchzuführen
,
die
notwendig
sind
,
um
die
Rentabilitätsschwelle
im
Schiffbau
von
4,5
Schiffsaufträgen
(
Kreuzfahrtschiffäquivalente
)
pro
Jahr
(
Durchschnitt
der
letzten
fünf
Jahre
)
auf
zu
senken
. [EU]
In
addition
,
France
undertakes
to
implement
additional
measures
to
restructure
the
Marine
sector
,
in
particular
those
required
to
bring
the
profitability
threshold
for
shipbuilding
down
from
4.5
orders
for
ships
(cruise
ship
equivalents
) a
year
(average
of
the
last
five
years
)
to
[...].
Das
"Equity
beta"
Szenario
berücksichtigt
die
Tatsache
,
dass
die
voraussichtlich
schwache
Verschuldung
von
AZ
Servizi
mathematisch
zu
einer
Unterbewertung
des
Beta-Koeffizienten
führt
.
Ein
equity
beta
Koeffizient
von
1
entspricht
dem
von
Unternehmen
,
die
auf
dem
gleichen
Markt
tätig
sind
,
ohne
dass
dabei
ein
Abzug
wegen
der
Verschuldung
von
AZ
Servizi
vorgenommen
wurde
.
Dies
führt
zu
einer
Erhöhung
der
Kapitalkosten
um
etwa
einen
halben
Punkt
.
Das
Szenario
"Ke
+ 2
%"
entspricht
einem
Beta-Koeffizienten
von
1,32,
was
dem
Durchschnitt
der
höheren
Beta-Koeffizienten
der
in
Betracht
gezogenen
Szenarien
entspricht
,
wobei
ebenfalls
kein
Abzug
wegen
der
schwachen
Verschuldung
von
AZ
Servizi
berücksichtigt
ist
.
Hieraus
ergibt
sich
eine
Erhöhung
der
Kapitalkosten
um
2
Punkte
.
Das
Szenario
"Gleichgewichts-NPV"
entspricht
einem
garantierten
NPV-Wert
von
Null
bzw
.
der
Rentabilitätsschwelle
der
Operation
. [EU]
The
base
scenario
is
that
taken
into
consideration
by
Alitalia
,
Fintecna
and
their
consultants
.
Die
Behörden
wiesen
dabei
darauf
hin
,
dass
die
Rentabilitätsschwelle
,
die
auf
etwa
[100000 - 150000]
Autos
geschätzt
wurde
,
im
Jahr
erreicht
werden
müsste
. [EU]
They
indicated
that
the
break-even
point
,
estimated
to
be
[100000-150000]
units
,
should
be
reached
in
[...].
Die
Behörde
wird
daher
keine
Einwände
erheben
,
wenn
Luftfahrtunternehmen
befristet
und
unter
bestimmten
Voraussetzungen
staatliche
Beihilfen
erhalten
,
sofern
sie
dazu
dienen
,
neue
Flugverbindungen
oder
neue
Frequenzen
von
Regionalflughäfen
aus
anzubieten
,
um
ein
Fluggastaufkommen
anzuziehen
und
nach
einer
bestimmten
Zeit
die
Rentabilitätsschwelle
zu
erreichen
. [EU]
This
is
why
the
Authority
can
accept
that
public
aid
be
paid
temporarily
to
airlines
under
certain
conditions
,
if
this
provides
them
with
the
necessary
incentive
to
create
new
routes
or
new
schedules
from
regional
airports
and
to
attract
the
passenger
numbers
which
will
enable
them
to
break
even
within
a
limited
period
.
Diese
Schwelle
war
ein
Bezugswert
,
der
nicht
bedeutete
,
dass
jede
Bestellung
mit
einem
Wert
von
0
bis
500
FRF
knapp
an
der
Rentabilitätsschwelle
lag
. [EU]
The
threshold
was
a
reference
figure
which
did
not
mean
that
each
order
between
FRF
0
and
500
had
to
be
at
the
breakeven
point
.
Die
SIDE
erklärt
,
es
gebe
keine
Rentabilitätsschwelle
für
diese
Art
von
Geschäftstätigkeit
. [EU]
SIDE
maintains
there
is
no
profitability
threshold
for
the
type
of
activity
concerned
.
Es
argumentiert
,
dass
die
Neuausrichtung
der
Südbahn
dazu
beigetragen
habe
,
die
Verluste
des
Flughafens
Leipzig
zu
reduzieren
und
dass
es
mittel-
bis
langfristig
möglich
sein
werde
,
mit
den
Investitionen
die
Rentabilitätsschwelle
zu
erreichen
. [EU]
The
German
authorities
submit
that
the
realignment
of
the
southern
runway
has
helped
to
reduce
the
losses
of
Leipzig
Airport
and
in
the
medium
to
long
term
,
the
financed
investments
allow
to
reach
the
break-even
point
.
Frankreich
führt
zusätzliche
Umstrukturierungsmaßnahmen
im
Geschäftsbereich
Schifffahrt
von
Alstom
durch
,
um
die
Rentabilitätsschwelle
von
4,5
Schiffbauaufträgen
(
vom
Typ
Kreuzfahrtschiff
)
pro
Jahr
(
Durchschnitt
der
letzten
fünf
Jahre
)
auf
zu
senken
. [EU]
France
shall
implement
such
additional
measures
to
restructure
Alstom's
Marine
sector
as
are
necessary
to
bring
the
profitability
threshold
down
from
4.5
ship
orders
(cruise
ship
equivalents
) a
year
(average
for
the
last
five
years
)
to
[...].
Für
das
Unternehmen
Petnesia
,
dass
im
UZÜ
an
der
Rentabilitätsschwelle
arbeitete
,
wurde
der
Normalwert
anhand
der
Inlandsverkäufe
und
eines
rechnerischen
Normalwerts
bestimmt
,
der
anhand
der
bereits
für
Polypet
verwendeten
Methode
ermittelt
wurde
. [EU]
Petnesia
was
operating
at
around
breakeven
during
the
RIP
and
normal
value
was
therefore
calculated
using
both
domestic
sales
and
a
constructed
normal
value
using
the
same
method
as
described
above
for
Polypet
.
In
diesem
Zusammenhang
hat
die
Kommission
die
kürzliche
Zusage
Frankreichs
begrüßt
,
sobald
wie
möglich
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen
,,
um
die
Rentabilitätsschwelle
von
Alstom
im
Schiffbau
von
4,5
Schiffsbestellungen
(
Kreuzfahrtschiffäquivalent
)
jährlich
(
Durchschnitt
der
letzten
fünf
Jahre
)
auf
[...]
zu
senken
. [EU]
In
this
context
,
the
Commission
welcomed
France's
recent
commitment
that
it
would
take
the
necessary
measures
as
soon
as
possible
, [...],
in
order
to
reduce
Alstom's
profitability
threshold
for
shipbuilding
from
4,5
ship
order
(cruise
ship
equivalents
) a
year
(average
for
the
last
five
years
)
to
[...].
Kleinere
Flughäfen
verfügen
häufig
nicht
über
das
zum
Erreichen
der
kritischen
Größe
und
der
Rentabilitätsschwelle
notwendige
Fluggastaufkommen
. [EU]
Small
airports
often
do
not
have
the
passenger
volumes
necessary
for
them
to
reach
critical
mass
and
the
break-even
point
.
Nach
Schätzungen
der
polnischen
Behörden
wird
die
Rentabilitätsschwelle
nach
der
Umstrukturierung
bei
[100000 - 150000]
Fahrzeugen
per
anno
liegen
. [EU]
The
Polish
authorities
estimate
that
after
restructuring
FSO's
break-even
point
will
be
[100000-150000]
cars
per
annum
[10].
Um
schließlich
die
ungünstigste
Hypothese
in
Betracht
zu
ziehen
,
müsste
man
Kapitalkosten
von
13
,2 %
zugrunde
legen
,
um
einen
Gleichgewichts-NPV
zu
erhalten
(
stress
test
), d. h.
man
befindet
sich
in
dem
Szenario
,
in
dem
sich
die
veranschlagten
Eingangs-
und
Ausgangsumsätze
aufheben
und
somit
die
Rentabilitätsschwelle
erreicht
ist
. [EU]
Finally
,
on
the
most
rigorous
assumption
,
the
capital
cost
would
need
to
be
13
,27 %
to
achieve
the
equilibrium
NPV
(stress
test
),
that
is
to
say
the
point
where
the
forecast
outgoing
and
incoming
payments
cancel
each
other
out
,
or
in
other
words
the
limit
of
profitability
of
the
investment
.
Zieht
man
in
Betracht
,
dass
die
Werft
dann
nur
über
ein
Objekt
zum
Stapellauf
von
Schiffen
-
das
Trockendock
SD
II
-
verfügen
würde
und
die
Werft
auf
der
Grundlage
der
eingehenden
und
glaubwürdigen
Analyse
der
Rentabilitätsschwelle
nachgewiesen
hat
,
dass
jede
Verringerung
der
Produktionskapazitäten
im
Trockendock
SD
II
,
außer
der
Stilllegung
von
Trockendock
SD
I,
die
langfristige
Rentabilität
der
Werft
gefährden
würde
,
entschieden
die
Kommissionsdienststellen
vorläufig
,
dass
die
von
Polen
vorgeschlagene
Stilllegung
von
Trockendock
SD
I
eine
ausreichende
Ausgleichsmaßnahme
darstellt
. [EU]
Taking
into
account
that
the
yard
would
be
left
with
only
one
launching
facility
,
the
SD
II
dry
dock
,
and
that
it
had
demonstrated
by
means
of
a
detailed
,
credible
break-even
analysis
that
any
reduction
in
the
capacity
of
the
SD
II
dry
dock
,
in
addition
to
the
closure
of
the
SD
I
dock
,
would
endanger
the
yard's
long-term
viability
,
the
Commission
concluded
on
a
preliminary
basis
that
the
closure
of
the
SD
I
dock
proposed
by
Poland
would
be
a
sufficient
countervailing
measure
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rentabilitätsschwelle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners