A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abstreifsäule
Abstreumaschinen
Abstreuung
Abstrich
Abstrichbestecke
Abstriche machen
Abstrichentnahme
Abstrichnadel
Abstrichnahme
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for
Abstriche
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Irgendwo
muss
man
Abstriche
machen
.
You
can't
have
everything
.
Die
Diskussion
dreht
sich
längst
um
die
Frage
,
ob
sich
das
wie
immer
geartete
"europäische
Sozialmodell"
auf
die
entstehende
Weltgesellschaft
übertragen
lässt
,
ob
dieses
in
einem
globalen
Wettbewerb
überhaupt
eine
Überlebenschance
hat
,
ob
es
sich
in
den
Verhandlungen
der
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
überhaupt
lohnt
,
nach
diesem
Ziel
zu
streben
,
wo
doch
weltweit
mehr
Menschen
daran
gewöhnt
sind
,
Abstriche
an
der
eigenen
sozialen
Absicherung
zu
machen
zugunsten
des
Arbeitsplatzerhalts
bzw
.
um
überhaupt
einen
Job
zu
bekommen
. [G]
For
a
long
time
the
debate
has
revolved
around
3
questions:
Whether
the
"European
social
model"
,
whatever
form
it
takes
,
can
be
applied
to
the
emerging
global
community
,
whether
it
even
has
a
chance
of
surviving
global
competition
,
whether
it
is
still
a
worthy
goal
in
the
World
Trade
Organisation
(WTO)
negotiations
when
all
over
the
world
more
people
are
having
to
accept
cutbacks
in
social
security
in
order
to
keep
their
jobs
,
or
even
get
a
job
in
the
first
place
.
Abstriche
sind
der
unter
a
genannten
Zahl
von
Vögeln
oder
,
wenn
es
sich
um
einen
kleineren
Bestand
handelt
,
allen
Vögeln
in
dem
untersuchten
Betrieb
zu
entnehmen
. [EU]
Swabs
must
be
taken
from
the
number
of
birds
referred
to
in
point
(a)
or
from
all
birds
on
the
suspected
holding
where
a
smaller
number
of
birds
are
present
.
Art
der
entnommenen
Proben:
Lymphknoten
,
Abstriche
des
Schlachtkörpers
[EU]
Type
of
samples
taken:
lymph
nodes
,
carcase
swab
Bei
der
Prüfung
der
Gleichwertigkeit
sollten
die
Aufsichtsbehörden
im
Rahmen
von
Kollegien
prüfen
,
ob
hinsichtlich
jeder
anwendbaren
Richtlinie
der
Geltungsbereich
umfasst
ist
und
deren
Ziele
ohne
Abstriche
bei
den
Aufsichtsstandards
eingehalten
werden
. [EU]
When
assessing
equivalence
,
supervisors
should
check
,
within
colleges
,
whether
,
in
regard
to
each
applicable
directive
,
the
scope
is
covered
and
the
objectives
are
achieved
,
without
lowering
supervisory
standards
.
Bezüglich
der
vierten
Altmark-Voraussetzung
verwiesen
sie
auf
die
verschiedenen
Kontrollmechanismen
,
denen
TV2
unterworfen
sei
,
und
argumentierten
unter
Bezug
auf
die
Rechtsprechung
im
BUPA-Fall
und
das
Urteil
des
Gerichts
,
bei
der
entsprechenden
Prüfung
in
dieser
Sache
seien
gewisse
Abstriche
zu
machen
bzw
.
die
Anforderungen
müssten
nur
im
Wesentlichen
erfüllt
werden
. [EU]
Concerning
the
fourth
Altmark
condition
,
they
highlighted
the
extensive
controls
which
applied
to
TV2
and
argued
that
the
BUPA
case
and
the
Court's
judgment
supported
their
claim
that
in
this
particular
instance
the
test
should
be
relaxed
somewhat
or
should
only
be
met
in
essence
.
Da
sämtliche
vorgesehenen
Ausbildungsmaßnahmen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
68/2001
vorgeschrieben
sind
,
räumen
die
deutschen
Behörden
ein
,
dass
DHL
keine
Abstriche
an
den
Ausbildungsmaßnahmen
machen
kann
. [EU]
As
the
entire
training
programme
is
required
by
Regulation
(EC)
No
68/2001
,
the
German
authorities
accept
that
DHL
may
not
dispense
with
any
of
the
training
measures
.
Die
Abstriche
müssen
sofort
auf
Eis
oder
mit
Gefriergelpackungen
gekühlt
und
schnellstmöglich
in
das
Labor
gebracht
werden
. [EU]
Swabs
must
be
chilled
immediately
on
ice
or
with
frozen
gel
packs
and
submitted
to
the
laboratory
as
quickly
as
possible
.
Die
Abstriche
müssen
sofort
auf
Eis
oder
mit
Gefriergelpackungen
gekühlt
und
schnellstmöglich
in
das
Labor
gebracht
werden
. [EU]
The
swabs
must
be
chilled
immediately
on
ice
or
with
frozen
gel
packs
and
submitted
to
the
laboratory
as
quickly
as
possible
.
Die
Anwendung
dieser
beiden
Verordnungen
hat
in
der
Praxis
gezeigt
,
dass
sie
überarbeitet
werden
sollten
,
um
den
Rechtsrahmen
zu
vereinfachen
,
zu
präzisieren
und
flexibler
zu
gestalten
,
ohne
dabei
Abstriche
beim
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
und
der
Tiergesundheit
zu
machen
. [EU]
In
the
light
of
practical
experience
in
the
application
of
those
two
Regulations
,
it
is
appropriate
to
proceed
to
their
review
in
order
to
establish
a
simpler
,
clearer
and
more
flexible
legal
framework
,
while
guaranteeing
the
same
level
of
public
and
animal
health
protection
.
Diese
Proben
und
Abstriche
können
für
die
Zwecke
der
Virusisolierung
oder
des
molekularen
Nachweises
des
Virus
verarbeitet
werden
,
und
zwar
unter
Verwendung
derselben
Techniken
,
die
oben
für
Probenahmen
bei
Vögeln
beschrieben
wurden
. [EU]
These
samples
and
swabs
may
be
processed
for
virus
isolation
or
molecular
detection
of
virus
,
using
the
same
techniques
described
above
for
samples
from
birds
.
Drittens
wird
das
moralische
Risiko
durch
den
Umfang
der
derzeit
zur
Wahrung
der
Finanzstabilität
erforderlichen
staatlichen
Maßnahmen
und
die
möglichen
Abstriche
an
der
üblichen
Lastenverteilung
zwangsläufig
noch
verstärkt
,
so
dass
sichergestellt
werden
muss
,
dass
keine
falschen
Anreize
geschaffen
werden
,
es
nicht
erneut
zu
einem
übermäßig
riskanten
Geschäftsgebaren
kommt
und
die
Voraussetzungen
für
eine
rasche
Rückkehr
zum
normalen
Marktgeschehen
ohne
staatliche
Beihilfen
geschaffen
werden
. [EU]
Third
,
the
current
scale
of
the
public
intervention
necessary
for
financial
stability
and
the
possible
limits
to
normal
burden
sharing
are
bound
to
create
even
greater
moral
hazard
that
needs
to
be
properly
corrected
to
prevent
perverse
incentives
and
excessively
risky
behaviour
from
reoccurring
in
the
future
and
to
pave
the
way
for
a
rapid
return
to
normal
market
conditions
without
state
support
.
Es
ist
daher
angebracht
,
die
Richtlinie
96/82/EG
zu
ersetzen
,
um
sicherzustellen
,
dass
das
bestehende
Schutzniveau
erhalten
bleibt
und
weiter
verbessert
wird
,
indem
die
Bestimmungen
wirksamer
und
effizienter
gemacht
werden
und
wo
möglich
unnötiger
Verwaltungsaufwand
durch
Straffung
oder
Vereinfachung
reduziert
wird
,
sofern
bei
der
Sicherheit
,
beim
Umweltschutz
und
beim
Schutz
der
Gesundheit
des
Menschen
keine
Abstriche
gemacht
werden
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
replace
Directive
96/82/EC
in
order
to
ensure
that
the
existing
level
of
protection
is
maintained
and
further
improved
,
by
making
the
provisions
more
effective
and
efficient
,
and
where
possible
by
reducing
unnecessary
administrative
burdens
by
streamlining
or
simplification
,
provided
that
safety
and
environmental
and
human
health
protection
are
not
compromised
.
Fixierte
Abstriche
können
ebenfalls
später
ausgewertet
werden
. [EU]
Smears
,
once
fixed
,
can
also
be
read
at
a
later
time
.
Für
die
auf
Mycoplasma-Infektionen
zu
untersuchenden
Proben
werden
je
nach
Fall
Blut
,
Eintagsküken
von
Hühnern
und
Truthühnern
,
Sperma
oder
Abstriche
,
die
an
der
Trachea
,
der
Kloake
oder
dem
Luftsack
vorgenommen
wurden
,
verwendet
;
für
die
speziell
auf
Mycoplasma
meleagridis
zu
untersuchenden
Proben
werden
der
Eileiter
bzw
.
der
Penis
der
Truthühner
verwendet
. [EU]
Samples
for
testing
for
the
presence
of
Mycoplasma
infection
must
be
taken
,
as
appropriate
,
from
blood
,
day-old
chicks
and
turkey
poults
,
sperm
,
or
swabs
taken
from
the
trachea
,
the
choanae
,
cloaca
or
air
sacs
and
in
particular
for
the
detection
of
Mycoplasma
meleagridis
samples
must
be
taken
from
oviduct
and
penis
of
turkeys
.
Hersteller
,
die
in
der
Vergangenheit
teurere
Waren
bevorzugten
,
werden
ihre
Produktionskosten
so
weit
wie
möglich
zu
verringern
suchen
und
daher
auf
preisgünstigere
Vorleistungen
ausweichen
,
auch
wenn
dafür
Abstriche
z. B.
bei
der
Produktqualität
oder
der
Lieferzuverlässigkeit
gemacht
werden
müssen
. [EU]
Producers
that
in
the
past
had
favoured
higher
priced
products
will
tend
to
reduce
their
production
costs
whenever
possible
,
and
therefore
give
preference
to
lower
priced
inputs
even
if
this
may
require
some
sacrifice
in
terms
of
, e.g.
quality
of
the
product
and
reliability
of
supply
.
Ist
kein
solches
Medium
vorhanden
,
müssen
die
Abstriche
wieder
in
ihr
Behältnis
gegeben
und
in
trockenem
Zustand
an
das
Labor
zur
Untersuchung
übersandt
werden
. [EU]
In
the
absence
of
such
medium
,
swabs
must
be
returned
to
their
casing
and
submitted
dry
to
the
laboratory
for
testing
.
Ist
kein
solches
Medium
vorhanden
,
müssen
die
Abstriche
wieder
in
ihr
Behältnis
gegeben
und
in
trockenem
Zustand
übersandt
werden
. [EU]
In
the
absence
of
such
medium
,
swabs
must
be
returned
to
their
casing
and
submitted
dry
.
Proben
toten
Geflügels
oder
Abstriche
aus
den
Tierkörpern
von
maximal
10
toten
Vögeln
pro
Woche
innerhalb
der
21-Tage-Frist
,
die
mit
dem
Tag
der
Wiederbelegung
beginnt
; [EU]
Samples
of
dead
poultry
or
swabs
taken
from
their
carcasses
from
a
maximum
of
10
dead
birds
per
week
during
the
21
day
period
from
the
date
of
the
re-population
.
Sofern
dies
im
Labor
möglich
ist
,
sind
die
Abstriche
schnellen
molekularen
Tests
und/oder
einer
Virusisolierung
zu
unterziehen
. [EU]
If
available
in
the
laboratory
,
swabs
must
be
tested
in
rapid
molecular
tests
and/or
virus
isolation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abstriche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners