A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abdampfvorwärmer
Abdankung
Abdeckband
Abdeckblech
Abdecken
Abdecker
Abdeckerei
Abdeckereimaschine
Abdeckgitter
Search for:
ä
ö
ü
ß
503 results for
Abdecken
Word division: ab·de·cken
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Deutschland
verlangt
von
seinen
Architekten
,
dass
sie
,
im
Unterschied
zu
vielen
anderen
Ländern
,
von
der
ersten
Skizze
über
die
detaillierte
Planung
des
gesamten
Gebäudes
bis
hin
zur
Bauaufsicht
alle
so
genannten
Leistungsphasen
eines
Bauwerks
abdecken
können
. [G]
Germany
demands
of
its
architects
-
unlike
many
other
countries
-
that
they
are
able
to
take
responsibility
for
all
phases
of
a
construction
project
,
starting
with
the
initial
sketch
,
covering
the
detailed
planning
of
the
whole
building
,
and
finishing
with
the
building
inspection
.
Mochte
am
Ausgang
des
19
.
Jahrhunderts
ein
Gelehrter
die
zugänglichen
Quellentexte
und
Forschungsarbeiten
des
Faches
noch
halbwegs
übersehen
,
kann
heute
kein
Islamwissenschaftler
das
gesamte
Spektrum
abdecken
,
und
nur
wenige
versuchen
es
noch
. [G]
If
at
the
start
of
the
19th
century
a
scholar
could
still
more
or
less
keep
track
of
the
available
source
texts
and
pieces
of
research
on
the
subject
,
no
Islamic
scholar
can
cover
the
entire
spectrum
nowadays
,
and
very
few
still
attempt
to
do
so
.
115
Soweit
zum
Planvermögen
qualifizierende
Versicherungsverträge
gehören
,
die
alle
oder
einige
der
zugesagten
Leistungen
hinsichtlich
ihres
Betrages
und
ihrer
Fälligkeiten
genau
abdecken
,
ist
der
beizulegende
Zeitwert
der
Versicherungsverträge
annahmegemäß
gleich
dem
Barwert
der
abgedeckten
Verpflichtungen
(
vorbehaltlich
jeder
zu
erfassenden
Reduzierung
,
wenn
die
Beträge
die
aus
dem
Versicherungsverträgen
beansprucht
werden
,
nicht
voll
erzielbar
sind
). [EU]
115
Where
plan
assets
include
qualifying
insurance
policies
that
exactly
match
the
amount
and
timing
of
some
or
all
of
the
benefits
payable
under
the
plan
,
the
fair
value
of
those
insurance
policies
is
deemed
to
be
the
present
value
of
the
related
obligations
(subject
to
any
reduction
required
if
the
amounts
receivable
under
the
insurance
policies
are
not
recoverable
in
full
).
(1)
Artikel
3
Absatz
1
des
Beschlusses
95/320/EG
sieht
vor
,
dass
der
Ausschuss
aus
höchstens
21
Mitgliedern
besteht
,
die
aus
den
Reihen
der
von
den
Mitgliedstaaten
vorgeschlagenen
geeigneten
Kandidaten
ausgewählt
werden
und
das
gesamte
Spektrum
wissenschaftlicher
Fachgebiete
abdecken
,
das
zur
Wahrnehmung
des
Mandats
des
Ausschusses
erforderlich
ist
. [EU]
Article
3(1)
of
Decision
95/320/EC
provides
that
the
Committee
shall
consist
of
not
more
than
21
members
selected
from
among
suitable
candidates
proposed
by
the
Member
States
and
reflecting
the
full
range
of
scientific
expertise
which
is
necessary
to
fulfil
the
mandate
of
the
Committee
.
5-10
μ
;l
Antifading-Deckflüssigkeit
(z. B.
Vectashield
,
Vecta
Laboratories
,
CA
,
USA
o. Ä.)
auf
jedes
Feld
geben
und
den
gesamten
Objektträger
mit
einem
großen
Deckglas
(
24
×
60
mm
)
abdecken
. [EU]
Pipette
5
to
10
μ
;l
of
anti-fading
mountant
solution
(e.g.
Vectashield
,
Vecta
Laboratories
,
CA
,
USA
or
equivalent
)
on
each
window
and
apply
a
large
coverslip
(24 ×
60
mm
)
over
the
whole
slide
.
5-10
μ
;l
Antifading-Deckflüssigkeit
(z. B.
Vectashield
,
Vecta
Laboratories
,
CA
,
USA
o.Ä.)
auf
jedes
Feld
geben
und
den
gesamten
Objektträger
mit
einem
großen
Deckglas
(
24
x
60
mm
)
abdecken
. [EU]
Pipette
5
to
10
μ
;l
of
anti-fading
mountant
solution
(e.g.
Vectashield
,
Vecta
Laboratories
,
CA
,
USA
or
equivalent
)
on
each
window
and
apply
a
large
coverslip
(24 ×
60
mm
)
over
the
whole
slide
.
Aber
es
scheint
von
vornherein
gewiss
,
dass
es
nicht
zum
Konkurs
des
Unternehmens
führen
kann:
In
diesem
Punkt
ist
die
Abweichung
vom
allgemeinen
Recht
unvermeidbar
;
in
der
Praxis
muss
der
Staat
,
der
häufig
insofern
für
das
Defizit
verantwortlich
ist
,
als
er
weiterhin
Herrscher
der
Preise
und
Löhne
ist
,
das
Defizit
durch
Vorschüsse
abdecken
,
wie
man
gesehen
hat
." [EU]
But
it
is
certain
, a
priori
,
that
a
deficit
could
not
lead
to
the
enterprise
being
declared
bankrupt:
it
is
inevitable
that
an
exception
would
be
made
to
the
ordinary
rules
;
in
practice
,
the
State
,
which
is
often
responsible
for
the
deficit
insofar
as
it
retains
control
of
prices
and
wages
,
is
prompted
,
as
we
have
seen
,
to
cover
it
by
means
of
advances'
.
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
die
Übereinstimmung
mit
dieser
Richtlinie
als
erreicht
,
wenn
die
Fahrzeuge
auf
der
Beifahrerseite
mit
Weitwinkel-
und
Nahbereichsspiegeln
ausgestattet
sind
,
deren
Sichtfelder
zusammen
nicht
weniger
als
95
%
des
gesamten
Sichtfeldes
auf
Bodenhöhe
eines
Spiegels
der
Klasse
IV
und
nicht
weniger
als
85
%
des
Sichtfeldes
auf
Bodenhöhe
eines
Spiegels
der
Klasse
V
gemäß
der
Richtlinie
2003/97/EG
abdecken
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
compliance
with
the
requirements
of
this
Directive
shall
be
deemed
to
be
achieved
where
vehicles
are
equipped
,
on
the
passenger
side
,
with
wide-angle
and
close-proximity
mirrors
,
whose
combination
of
fields
of
vision
covers
not
less
than
95
%
of
the
field
of
vision
at
ground
level
of
a
class
IV
mirror
and
not
less
than
85
%
of
the
field
of
vision
at
ground
level
of
a
class
V
mirror
under
Directive
2003/97/EC
.
Abweichend
von
Unterabsatz
1
setzen
die
Mitgliedstaaten
,
die
zum
31
.
Dezember
2012
nicht
Mitgliedsländer
der
IEA
sind
und
ihren
Inlandsverbrauch
vollständig
mit
Einfuhren
abdecken
,
die
erforderlichen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
in
Kraft
,
um
Artikel
3
Absatz
1
dieser
Richtlinie
spätestens
bis
zum
31
.
Dezember
2014
nachzukommen
. [EU]
By
derogation
from
the
first
subparagraph
,
Member
States
that
are
not
members
of
the
IEA
by
31
December
2012
and
cover
their
inland
consumption
of
petroleum
products
fully
by
imports
shall
bring
into
force
the
laws
,
regulations
and
administrative
provisions
necessary
to
comply
with
Article
3(1)
of
this
Directive
by
31
December
2014
.
"Abweichend
von
Unterabsatz
1
wird
der
Plan
für
Kroatien
,
unter
den
in
Unterabsatz
1
dargelegten
Bedingungen
einen
Zeitraum
von
bis
zu
zwei
Jahren
,
beginnend
im
Jahr
2005
,
abdecken
." [EU]
'By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
,
for
Croatia
the
plan
shall
,
under
the
same
conditions
as
stipulated
in
the
first
subparagraph
,
cover
a
period
of
up
to
two
years
from
the
year
2005
.';
Allgemeine
theoretische
Kenntnisse
der
Luftfahrt
und
Luftfahrtvorschriften
,
die
alle
für
die
Aufgaben
und
Verantwortlichkeiten
von
technischen
Besatzungsmitgliedern
relevanten
Elemente
abdecken
[EU]
General
theoretical
knowledge
on
aviation
and
aviation
regulations
covering
all
elements
relevant
to
the
duties
and
responsibilities
required
of
technical
crew
Allgemeine
theoretische
Kenntnisse
über
die
Luftfahrt
und
Luftfahrtvorschriften
,
die
alle
für
die
Aufgaben
und
Verantwortlichkeiten
von
Flugbegleitern
relevanten
Elemente
abdecken
[EU]
General
theoretical
knowledge
of
aviation
and
aviation
regulations
covering
all
elements
relevant
to
the
duties
and
responsibilities
required
from
cabin
crew:
Als
Alternative
zur
Durchführung
von
Streckenversuchen
auf
zwei
unterschiedlichen
Schienenneigungen
gemäß
Abschnitt
5.4.4.4
in
EN
14363:2005
ist
es
zulässig
,
Versuche
nur
auf
einer
Schienenneigung
durchzuführen
,
sofern
belegt
ist
,
dass
die
Versuche
den
nachfolgend
beschriebenen
Bereich
der
Kontaktbedingungen
abdecken
:
[EU]
As
an
alternative
to
performing
on-track
tests
on
two
different
rail
inclinations
,
as
set
out
in
paragraph
5.4.4.4
in
EN
14363:2005
it
is
permitted
to
perform
tests
on
only
one
rail
inclination
if
demonstrated
that
the
tests
cover
the
range
of
contact
conditions
defined
below:
Andere
Formen
der
Etikettierung
und
Kennzeichnung
können
bestehen
,
sofern
sie
nicht
denselben
Geltungsbereich
wie
diese
Verordnung
abdecken
und
sofern
sie
mit
den
Verträgen
vereinbar
sind
. [EU]
Other
labelling
and
marking
may
exist
,
provided
that
it
does
not
cover
the
same
scope
as
this
Regulation
and
that
it
is
compatible
with
the
Treaties
.
An
der
Innenseite
einer
Betriebstür
darf
keine
Vorrichtung
zum
Abdecken
der
inneren
Stufen
bei
geschlossener
Tür
vorhanden
sein
. [EU]
On
the
inside
of
a
service
door
there
shall
not
be
any
device
intended
to
cover
the
inside
steps
when
the
door
is
closed
.
Artikel
3
Absatz
1
des
Beschlusses
95/320/EG
sieht
vor
,
dass
der
Ausschuss
aus
höchstens
21
Mitgliedern
besteht
,
die
aus
den
Reihen
der
von
den
Mitgliedstaaten
vorgeschlagenen
geeigneten
Kandidaten
ausgewählt
werden
und
das
gesamte
Spektrum
wissenschaftlicher
Fachgebiete
abdecken
,
das
zur
Wahrnehmung
des
Mandats
des
Ausschusses
erforderlich
ist
. [EU]
Article
3(1)
of
Decision
95/320/EC
provides
that
the
Committee
shall
be
composed
of
not
more
than
21
members
selected
from
among
suitable
candidates
proposed
by
the
Member
States
and
reflecting
the
full
range
of
scientific
expertise
which
is
necessary
to
fulfil
the
mandate
of
the
Committee
.
Artikel
15
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1857/2006
sieht
vor
,
dass
die
Beihilfe
diese
Kosten
zu
100
%
abdecken
kann
und
durch
bezuschusste
Dienstleistungen
gewährt
werden
muss
. [EU]
Article
15
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1857/2006
provides
that
the
aid
may
cover
up
to
100
%
of
the
eligible
costs
and
must
be
given
in
the
form
of
subsidised
services
.
Auf
Anfrage
der
Kommission
wurde
dies
bei
der
Übermittlung
von
Zahlenreihen
,
die
einen
größeren
Zeitraum
abdecken
,
korrigiert
. [EU]
At
the
Commission's
request
,
this
was
corrected
with
the
sending
of
data
series
covering
a
longer
period
.
auf
der
Basis
einer
einzigen
Prämie
und
während
der
gesamten
Laufzeit
des
Vertrags
das
gesamte
Gebiet
der
Gemeinschaft
abdecken
,
einschließlich
aller
Aufenthalte
des
Fahrzeugs
in
anderen
Mitgliedstaaten
während
der
Laufzeit
des
Vertrags
,
und
[EU]
cover
,
on
the
basis
of
a
single
premium
and
during
the
whole
term
of
the
contract
,
the
entire
territory
of
the
Community
,
including
for
any
period
in
which
the
vehicle
remains
in
other
Member
States
during
the
term
of
the
contract
;
and
auf
der
Grundlage
einer
BVT
,
die
nach
vorheriger
Konsultation
des
Betreibers
bestimmt
wurde
,
da
"für
eine
Tätigkeit
oder
einen
Typ
eines
Produktionsprozesses
,
die
bzw
.
der
innerhalb
einer
Anlage
durchgeführt
wird
,
keine
BVT-Schlussfolgerungen
vorliegen"
oder
"diese
Schlussfolgerungen
nicht
alle
potenziellen
Umweltauswirkungen
der
Tätigkeit
oder
des
Prozesses
abdecken
"
. (
Artikel
14
Absatz
6) [EU]
on
the
basis
of
a
BAT
determined
in
consultation
with
the
operator
,
because
the
individual
BAT
conclusions
do
not
cover
'an
activity
or
a
type
of
production
process
carried
out
within
an
installation'
or
'do
not
address
all
the
potential
environmental
effects
of
the
activity
or
process'
(Article
14
(6)).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abdecken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners