DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Abdecken
Search for:
Mini search box
 

503 results for Abdecken
Word division: ab·de·cken
Tip: Conversion of units

 German  English

Auf der Grundlage gemeinsamer Beiträge und in Übereinstimmung mit der Haushaltsordnung und mit verschiedenen Vorschriften der jeweiligen Einrichtung oder Organisation kann das Programm gemeinsame und innovative Aktivitäten im Bereich der aktiven europäischen Bürgerschaft mit einschlägigen internationalen Organisationen wie dem Europarat und der UNESCO abdecken. [EU] The programme may cover joint and innovative activities in the field of active European citizenship, with relevant international organisations such as the Council of Europe and UNESCO, on the basis of joint contributions and in accordance with the Financial Regulation and various rules of each institution or organisation.

Aufzunehmen sind hier die geprüften historischen Finanzinformationen, die die letzten drei Geschäftsjahre abdecken (bzw. einen entsprechenden kürzeren Zeitraum, während dessen der Emittent tätig war), sowie ein Prüfungsbericht für jedes Geschäftsjahr. [EU] Audited historical financial information covering the latest three financial years (or such shorter period that the issuer has been in operation), and the audit report in respect of each year.

Aus diesen Gründen kann eine positivere Einstellung der Überwachungsbehörde zu Zuschüssen, die einen Teil der Scouting-Kosten von Fonds oder ihren Verwaltern abdecken, gerechtfertigt sein, sofern folgende Voraussetzungen erfüllt sind: Wenn das Scouting nicht zu Investitionen führt, sind nur die Kosten für das Scouting nach KMU - hauptsächlich in ihrer Seed- oder Start-up-Phase - förderfähig, und Gerichts- und Anwaltskosten sowie Verwaltungskosten der Fonds sind von der Förderung auszuschließen. [EU] These reasons may justify a more favourable stance of the Authority towards grants covering part of the scouting costs of risk capital funds or their managers, subject to the following conditions: The eligible costs must be limited to the scouting costs related to SMEs mainly in their seed or start-up stage, where such costs do not lead to investment, and the costs must exclude legal and administrative costs of the funds.

Außerdem sollte sich diese Rückbürgschaft weit über die in den Leitlinien genannten sechs Monate hinaus erstrecken, denn sie sollte Projekte mit einer Laufzeit von bis zu sieben Jahren abdecken. [EU] Furthermore, the counter-guarantee was to extend well beyond the six months provided for in the guidelines, since it was to cover projects lasting up to seven years.

Begründet ist auch die getrennte Behandlung des Zeitschriftenmarkts, da der letztlich dominierende Teil des Verkaufs der in der Druckerei Nowogrodziec ausgeführten Druckleistungen Zeitschriften betreffen wird, was bedeutet, dass das Projekt hauptsächlich diesen Teilmarkt abdecken wird. [EU] Separate treatment of the magazine market is also warranted as the bulk of the sales of the printing works in Nowogrodziec will consist of magazines, which means that the project primarily targets this submarket.

Begrünung des Geländes durch das Abdecken von ungenutzten Flächen mit Humus und das Anpflanzen von Gras, Sträuchern und anderen bodenbedeckenden Pflanzen [EU] Implementation of a greening of the site by covering unused areas with top soil and planting grass, shrubs and other ground covering vegetation

Bei diesen Vergleichen werden historische Daten herangezogen, die einen möglichst langen Zeitraum abdecken. [EU] Such comparisons shall make use of historical data that cover as long a period as possible.

Bei einem Szenario, in dem die guten Vermögenswerte abgespalten werden ("Good-out"), sollte die "Good Bank" daher grundsätzlich die Differenz zwischen dem Übernahmewert und dem tatsächlichen wirtschaftlichen Wert abdecken. [EU] In a 'good-out' scenario, the good bank should in principle therefore cover the difference between transfer value and real economic value.

Bei einer notifizierten Stelle, die die Befugnis erhalten soll, Aufgaben eines unabhängigen Dritten zur Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit auszuführen, die nachweist, dass sie die Kriterien der einschlägigen harmonisierten Normen, deren Fundstellen im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht worden sind, oder von Teilen davon erfüllt, wird davon ausgegangen, dass sie die Anforderungen nach Artikel 43 insoweit erfüllt, als die anwendbaren harmonisierten Normen diese Anforderungen abdecken. [EU] A notified body to be authorised to carry out third party tasks in the process of assessment and verification of constancy of performance which demonstrates its conformity with the criteria laid down in the relevant harmonised standards or parts thereof, the references of which have been published in the Official Journal of the European Union, shall be presumed to comply with the requirements set out in Article 43 in so far as the applicable harmonised standards cover those requirements.

Bei einfachen Kreuzgelenken muss die Schutzeinrichtung die Welle bis zu den Enden der inneren Gelenkgabeln abdecken, bei Weitwinkelgelenken mindestens bis zur Mitte des äußeren Gelenks oder der äußeren Gelenke. [EU] The guard must cover the transmission to the ends of the inner jaws in the case of simple universal joints and at least to the centre of the outer joint or joints in the case of wide-angle universal joints.

Bei Flugzeugen mit einem Piloten, die als Hochleistungsflugzeuge eingestuft sind, erfolgt die Prüfung schriftlich und umfasst mindestens 60 Multiple-Choice-Fragen, die alle Hauptsachgebiete des Lehrplans angemessen abdecken. [EU] For single-pilot aeroplanes that are classified as high performance aeroplanes, the examination shall be written and comprise at least 60 multiple-choice questions distributed appropriately across the main subjects of the syllabus.

Bei ionisierbaren Testsubstanzen sollten die gewählten Böden einen großen pH-Bereich abdecken, damit die Adsorption der Substanz in deren ionisierter und nichtionisierter Form bewertet werden kann. [EU] For ionisable test substances, the selected soils should cover a wide range of pH, in order to be able to evaluate the adsorption of the substance in its ionised and unionised forms.

Bei Luftfahrzeugen mit mehreren Piloten erfolgt die Prüfung der theoretischen Kenntnisse schriftlich und umfasst mindestens 100 Multiple-Choice-Fragen, die alle Hauptsachgebiete des Lehrplans angemessen abdecken. [EU] For multi-pilot aircraft, the theoretical knowledge examination shall be written and comprise at least 100 multiple-choice questions distributed appropriately across the main subjects of the syllabus.

Bei Mehrfachachsen muss das Spritzschutzsystem einer der Achsen, nicht jedoch der am weitesten hinten liegenden Achse, unter Umständen nicht die gesamte Breite der Lauffläche des Reifens abdecken, wenn lokal die Möglichkeit einer gegenseitigen Beeinflussung des Spritzschutzsystems und der Struktur der Achsen oder der Federung oder des Fahrgestells besteht. [EU] In the case of multiple axles, the spray-suppression system of one axle, which is not the furthest back, may not need to cover the entire width of the tread of the tyre when there is, locally, the possibility of interference between the spray-suppression system and the structure of the axles or of the suspension or of the undercarriage.

Beim Rechnungsabschluss kann die Kommission nur dann die Gesamtausgaben bestimmen, die von der Abteilung Garantie des Fonds zu finanzieren sind, wenn sie hinreichende Garantien hat, dass die von dem Mitgliedstaat vorgenommenen Prüfungen ausreichend und transparent sind und auch den Aspekt der Sicherheit der Informationssysteme in den Zahlstellen abdecken. [EU] During the clearance of the accounts, the Commission is able to determine the total expenditure to be entered against the Guarantee Section in the general account only if it has satisfactory assurance that national controls are adequate and transparent, including those regarding the security of the paying agencies' information systems.

Bei Programmen, die mehrere Mitgliedstaaten abdecken, ergreifen die Mitgliedstaaten die notwendigen Maßnahmen zur Koordinierung ihrer Kontrollen und teilen diese der Kommission mit. [EU] In the case of programmes involving more than one Member State, the Member States concerned shall take the necessary steps to coordinate their checks and shall inform the Commission thereof.

Bei Programmen, die mehrere Mitgliedstaaten abdecken, treffen die Mitgliedstaaten die notwendigen Maßnahmen zur Koordinierung ihrer Kontrollen und teilen diese der Kommission mit. [EU] In the case of programmes involving more than one Member State, the Member States concerned shall take the necessary steps to coordinate their checks and shall inform the Commission thereof.

Bei Prüfungen, die an Anhängern der Klasse O4 durchgeführt werden, ist davon auszugehen, dass sie die Vorschriften für Anhänger der Klasse O3 mit abdecken. [EU] Tests carried out on trailers of category O4 will be deemed to cover the requirements for trailers of O3 category.

Bei Prüfungen mit wiederholter Verabreichung soll der Beobachtungszeitraum den gesamten Verabreichungszeitraum abdecken. [EU] In repeated dose studies, the observation period should cover the dosage period.

Bei Tieren in Satelittengruppen, die wahrend eines auf die Behandlung folgenden Zeitraums ohne Exposition gehalten werden, sollen die Beobachtungen diesen Zeitraum ebenfalls abdecken. [EU] For animals in satellite groups which are kept without exposure during a post-treatment period, observations should cover this period as well.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners