DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
guests
Search for:
Mini search box
 

145 results for guests
Tip: Conversion of units

 German  English

Das Hotel vermietet auch Boote an die Gäste. The hotel also hires/rents out boats to guests.

Wir mischten uns unter die Gäste. We blended in with the guests.

Das geräumige Badezimmer verwöhnt die Gäste mit einer Badewanne und einer separaten Dusche. The spacious bathroom indulges guests with a bath and separate shower.

Aber zum anderen hat er mir sehr viel Menschliches auf den Weg mitgegeben - beim Umgang mit dem Personal, mit den Gästen und den Journalisten. [G] But he also gave me a great deal of human qualities - in dealing with staff, guests and journalists.

Als Ehrengäste, die den Studenten auch als Referenten zur Verfügung standen, machten u.v.a. Michael Cacoyannis (Alexis Sorbas) oder Julius Epstein, Drehbuchautor von Casablanca, ihre Aufwartung. [G] As guests of honour, who made themselves available to the students as advisors, Michael Cacoyannis (Zorba the Greek) and Julius Epstein, who wrote the script for Casablanca, have also paid their respects.

Als sich die hohen Gäste nicht an der "La Ola"-Welle beteiligen wollten, die vom rhythmischen Auf und Ab der Zuschauer durch sämtliche Ränge des damaligen Park-Stadions getragen wurde, intonierten tausende Fans in der Nordkurve das Lied "Steh' auf, wenn du ein Schalker bist", gesungen zur Melodie des Pop-Songs "Go West" von den Pet Shop Boys. [G] When the distinguished guests declined to join in with the Mexican wave that was rippling rhythmically through the whole crowd at the Park Stadium, Schalke's former home ground, thousands of fans on the north terrace struck up the song "Steh' auf, wenn du ein Schalker bist" (stand up if you're a Schalke fan) to the tune of the pop song "Go West" by the Pet Shop Boys.

Arbeit der Gäste sollte Bezug zur Münchner Kunst- und Kulturszene aufweisen [G] Guests' work should relate to Munich's cultural environment and art scene

Auch der BFF-Jahreskongress 2005 mit seinen Gästen aus China und dem Thema "China - Fotografie, Kunst und Werbung heute" hat verdeutlicht, woher ein neuer Wind in Sachen "Internationales" offensichtlich weht. [G] The BFF Annual Congress 2005 with its guests from China and its special subject "China - Photography, Art and Advertising Today" made it quite clear that there was a new wind blowing on the international art-book scene and from which direction it was coming.

Bei der Vorstellung des Buches sagte der damalige Innenminister Otto Schily, auch für den Sport zuständig: "Die Ergebnisse werden uns helfen, wenn sich ausländische Gäste Fragen stellen, wie es damals hier ablief." [G] When the book was published, former Interior Minister Otto Schily, whose portfolio included sport, said: "The [study's] findings will help us when foreign guests ask questions about what happened in Germany back then."

Über einen Mangel an Gästen aus aller Welt kann sich Werner Sobek nicht beklagen, trotzdem wird er nicht müde, die Besucher in die Geheimnisse seines vielpublizierten Glashauses einzuweihen, das mittlerweile Architekturfreunde in aller Welt zu kennen scheinen. [G] Werner Sobek can hardly complain of a lack of guests from all over the world. Still, he never tires of initiating visitors into the secrets of his glass house, whose fame already appears to have spread to architecture enthusiasts around the world.

CROSSKICK - Europäische Kunsthochschulen zu Gast in deutschen Kunstvereinen bis 04.03.2007 [G] CROSSKICK - European Art Academies as Guests in German Art Organisations until 4 March 2007

CROSSKICK: Europäische Kunsthochschulen zu Gast in deutschen Kunstvereinen [G] CROSSKICK - European Art Academies as Guests in German Art Organisations

Dabei scheinen die Gäste aus Polen und Spanien besonders begeistert gewesen zu sein - in beiden Ländern laufen mit Unterstützung der Bertelsmann-Stiftung jetzt ähnliche Projekte wie das in Dresden. [G] The guests from Poland and Spain seem to have been particularly delighted - there are now projects in both countries similar to the one in Dresden thanks to the support of the Bertelsmann Foundation.

Dass man die benutzten Maßkrüge selbst auswäscht, ist alte Tradition aus den Zeiten, als sich die Besucher ihre Steingut-Krüge - genannt Keferloher - noch selbst mitbrachten. [G] Washing up one's own beer stein is an old tradition from the times when guests brought their own ceramic steins, the Keferloher, to drink from.

Der Besuch von X-Wohnungen bot vieles: einen langen Spaziergang durch vergessene Bezirke der Stadt und die intime Einbeziehung des Zuschauers, der sich als Gast in privaten Sphären bewegen musste; dokumentierendes Theater und einen Pool fantastischer Geschichten; herzbewegende Bekanntschaften mit türkischen Familien, einsamen Damen und tapferen Hausmeistern auf der einen und mit der Handschrift bekannter Regisseure auf der anderen Seite. [G] X-Wohnungen (i.e.X-Homes) had a great deal to offer the theatregoer: a long walk through neglected areas of the city and the intimate involvement of the audience, who had to behave as guests in other people's private spaces; documentary theatre and a pool of fantastic stories; heart-rending encounters with Turkish families, lonely old ladies and courageous caretakers, on the one hand, and the trademark styles of well known directors, on the other.

Der Deutsche Tourismusverband (DTV) nennt den Weltjugendtag verbunden mit dem Papstbesuch als Grund für den Besucherboom, ein Event, das 2005 allein fast eine Million Gäste anzog. [G] The Deutscher Tourismusverband, DTV, (German Tourism Association) names as the reason for the boom in visitors the World Youth Day in combination with the Pope's visit, an event that attracted almost a million guests in 2005 alone.

Deutschland, schönes Land mit schlechtem Wetter - ein Reiseziel? Tatsache ist: immer mehr ausländische Gäste zieht es in die deutschen Städte und Regionen. [G] Germany, a beautiful country with bad weather - a tourist destination? In fact, more and more foreign guests are visiting German cities and regions.

Die Eröffnung des Stelenfeldes und des Ortes der Information fand am 10. Mai 2005 in Anwesenheit von 1.200 geladenen Gästen aus dem In- und Ausland statt. [G] The opening of the field of stelae and the information centre took place on 10 May 2005. More than 1,200 guests from Germany and abroad attended the ceremony.

Die Gäste möchten so viel wie möglich probieren: Gänseleber, Meeresfrüchte, ein Fischgericht, ein Fleischgericht, ein vegetarisches Gericht, zwei bis drei Vorspeisen, Käse - und alles en miniature. [G] The guests want to try as much as possible: goose liver, seafood, a fish dish, a meat dish, a vegetarian dish, two or three hors d'oevres, cheese - and to have it all in miniature.

Die Models liefen ganz nah und intim an den handverlesenen VIP-Gästen, wie Ex-Vogue-Chefin Angelica Blechschmidt vorbei. [G] As the models strutted their stuff in the rather intimate confines of the suite, they were almost rubbing shoulders with the hand-picked VIP guests, such as the former boss of Vogue, Angela Blechschmidt.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners