A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
guestlist
guestlists
guestroom
guestrooms
guests
guests of honor
guests of honour
guests staying overnight
guff
Search for:
ä
ö
ü
ß
145 results for
guests
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
strenge
Choreographie
ist
sinnvoll
,
da
es
sich
eben
nicht
um
einen
prominent
besetzten
Volkshochschul-Abend
handelt
,
sondern
um
eine
mehrschichtige
Performance
. [G]
The
strict
choreography
makes
sense
,
for
this
is
not
just
a
community
college
event
with
celebrity
guests
but
a
multi-faceted
performance
.
Dort
diskutiert
er
gemeinsam
mit
dem
philosophischen
Schriftsteller
Rüdiger
Safranski
und
geladenen
Gästen
einmal
im
Monat
über
Religion
,
Populismus
,
Adolf
Hitler
oder
über
die
Frage
,
wo
Europa
endet
. [G]
Once
a
month
,
together
with
the
philosophical
writer
Rüdiger
Safranski
and
invited
guests
,
he
discusses
religion
,
populism
,
Adolf
Hitler
,
the
question
where
Europe
ends
.
Etwa
300
.000
Besucher
aus
Berlin
,
Deutschland
,
fast
allen
europäischen
Ländern
,
aus
Afrika
,
Asien
,
Australien
und
Amerika
waren
bereits
im
Ort
der
Information
. [G]
Around
300
,000
guests
from
Berlin
,
Germany
,
most
European
countries
,
from
Africa
,
Asia
and
America
have
visited
the
information
centre
.
Hildesheim
-
Glasgow/Weimar:
The
Glasgow
School
of
Art
und
die
Bauhaus-Universität
Weimar
zu
Gast
im
Kunstverein
Hildesheim
[G]
Hildesheim
-
Glasgow/Weimar:
The
Glasgow
School
of
Art
and
the
Bauhaus
University
Weimar
as
guests
of
the
Kunstverein
Hildesheim
Ich
denke
,
für
die
Qualität
,
die
man
dem
Gast
auf
dem
Teller
serviert
,
muss
man
sich
selbst
eine
ganze
Menge
abverlangen
. [G]
I
think
that
to
achieve
the
quality
one
serves
one's
guests
,
one
has
to
demand
a
lot
from
oneself
.
Ich
kann
nur
von
den
Erfahrungen
ausgehen
,
die
ich
mit
meinen
Gästen
mache
. [G]
I
can
only
speak
from
the
experience
I
have
with
my
guests
.
Im
Biergarten
am
Chinesischen
Turm
genießt
man
seine
Maß
auf
einem
der
etwa
7.000
Sitzplätze
im
Herzen
des
Englischen
Gartens
und
zu
Füßen
des
berühmten
Holzturms
im
Stil
einer
chinesischen
Pagode
. [G]
In
the
beer
garden
by
the
Chinese
Tower
,
the
famous
wooden
tower
in
the
style
of
a
Chinese
pagoda
,
guests
enjoy
their
beer
in
one
of
the
around
7,000
seats
in
the
heart
of
the
Englische
Garten
.
Jede
Woche
lädt
hier
Autor
und
Moderator
Dan
Richter
vier
Autoren
und
Musiker
ein
,
so
dass
sich
immer
neue
,
reizvolle
Kombinationen
ergeben
und
kein
Abend
dem
anderen
gleicht
. [G]
Every
week
four
authors
and
musicians
are
the
guests
of
author
and
moderator
Dan
Richter
,
so
that
the
meeting
always
yields
new
,
challenging
combinations
and
no
evening
resembles
another
.
Junge
Menschen
aus
aller
Welt
waren
in
den
Gemeinden
im
Land
zu
Gast
,
um
sich
vor
Ort
kennen
zu
lernen
,
sich
auszutauschen
,
um
neue
Erfahrungen
zu
sammeln
und
gemeinsam
den
Glauben
zu
feiern
. [G]
Young
people
from
all
over
the
world
were
invited
guests
of
the
congregations
and
had
the
opportunity
to
become
acquainted
with
each
other
,
gather
new
experiences
and
together
celebrate
their
faith
.
Kein
anderes
Haus
braucht
so
viele
Übersetzer:
es
sind
die
vielen
internationalen
Gäste
,
die
seinem
Konzept
Glanz
verleihen
. [G]
No
other
theatre
needs
as
many
translators
and
interpreters:
it
is
the
numerous
international
guests
that
make
the
HAU
concept
so
exciting
.
Leiter
sind
Jochen
Sandig
,
Geschäftsführer
der
Tanzcompagnie
Sasha
Waltz
&
Guests
,
und
Folkert
Uhde
,
Musikmanager
und
Dramaturg
. [G]
It
is
headed
by
Jochen
Sandig
,
director
of
the
dance
ensemble
Sasha
Waltz
&
Guests
,
and
Folkert
Uhde
, a
music
manager
and
dramatic
advisor
.
Musikalische
Gäste
der
Region
werden
deshalb
Spezialisten
für
Alte
Musik
sein
,
die
Musiker
des
Balthasar
Neumann
Ensembles
,
die
ein
Programm
mit
Werken
barocker
Meister
um
zeitgenössische
Kompositionen
ergänzen
. [G]
So
their
musical
guests
for
the
region
are
specialists
in
Early
music:
the
Balthasar
Neumann
Ensemble
,
whose
programme
features
works
by
Baroque
masters
as
well
as
some
contemporary
compositions
.
Nichtsdestotrotz:
Mit
jeder
Ehrung
und
Auszeichnung
wird
für
mich
die
Verpflichtung
größer
-
gegenüber
dem
Unternehmen
,
für
das
ich
tätig
bin
,
gegenüber
den
Gästen
,
für
die
wir
jeden
Tag
arbeiten
,
und
natürlich
auch
gegenüber
dem
Personal
. [G]
Nevertheless
,
every
honour
and
award
increases
the
obligation
I
have
-
toward
the
company
I
work
for
,
towards
the
guests
for
whom
we
work
every
day
,
and
of
course
,
towards
the
staff
.
Rabbiner
sind
gern
gesehene
Gäste
und
Referenten
bei
kirchlichen
Veranstaltungen
,
christlich-jüdische
Gottesdienste
keine
Ausnahme
mehr
. [G]
Rabbis
are
welcome
guests
and
speakers
at
church
events
,
and
Christian-Jewish
services
are
no
longer
the
exception
.
Regisseure
wie
Igor
Bauersima
,
René
Pollesch
,
Niklaus
Helbling
,
Nicolas
Stemann
,
die
aus
der
freien
Szene
hervorgingen
und
im
FFT
gastierten
,
bevor
sie
an
Stadt-
und
Staatstheatern
von
Hamburg
und
Berlin
bis
Wien
und
Zürich
Karriere
machten
,
belegen
,
wie
durchlässig
die
Grenzen
geworden
sind
. [G]
Directors
like
Igor
Bauersima
,
René
Pollesch
,
Niklaus
Helbling
and
Nicolas
Stemann
,
who
come
from
the
independent
scene
and
appeared
as
guests
at
the
FFT
,
went
on
to
Municipal
and
State
theatres
from
Hamburg
and
Berlin
to
Vienna
and
Zurich
-
proving
how
permeable
the
boundaries
have
become
.
Rund
800
.000
Gäste
übernachteten
hier
im
letzten
Jahr
und
rund
3
Mio
.
ließen
sich
wenigstens
kurz
für
eine
zünftige
Brotzeit
nieder
. [G]
Last
year
about
800
,000
guests
stayed
overnight
in
them
and
about
three
million
stopped
at
one
for
a
break
and
have
some
of
that
wholesome
mountain
food
.
Seit
der
Übergabe
des
Denkmals
an
die
Bevölkerung
am
12
.
Mai
erkundeten
Hunderttausende
Gäste
,
darunter
viele
junge
Menschen
,
das
von
allen
Seiten
begehbare
,
Tag
und
Nacht
zugängliche
Stelenfeld
. [G]
Since
it
opened
to
the
public
,
hundreds
of
thousands
of
guests
,
among
them
many
young
people
,
have
explored
the
field
of
stelae
which
is
accessible
from
all
sides
.
The
field
of
stelae
is
open
day
and
night
.
Sie
freute
sich
darauf
,
nicht
nur
ihre
Landsleute
,
sondern
junge
Gäste
aus
aller
Welt
in
Köln
begrüßen
zu
können
. [G]
She
looked
forward
to
welcoming
to
Cologne
not
only
her
compatriots
but
also
young
guests
from
all
over
the
world
.
Sie
ließ
die
staunenden
Gäste
auf
der
Feier
zur
Sportlerin
des
Jahres
wissen:
"Ich
werde
heute
und
hier
nicht
das
Ende
meiner
Laufbahn
verkünden
." [G]
At
the
sportswoman
of
the
year
ceremony
,
she
amazed
the
guests
by
saying:
"I
shall
not
be
announcing
the
end
of
my
career
here
tonight
."
Spitzenreiter
unter
den
ausländischen
Gästen
waren
2005
die
Niederländer
(3,1
Millionen
). [G]
Front-runners
among
the
foreign
guests
in
2005
were
the
Dutch
(3.1
million
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "guests":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners