A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
90
similar
results for Schalter set
Search single words:
Schalter
·
set
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Schalter
{m}
;
Theke
{f}
(
Ansprechstelle
für
Kundenbetreuung
)
[adm.]
desk
(contact
point
for
customer
support
)
Schalter
{pl}
;
Theken
{pl}
desks
Anmelde
schalter
{m}
;
Anmeldetheke
{f}
;
Anmeldetresen
{m}
;
Anmeldung
{f}
registration
desk
;
registration
Auskunfts
schalter
{m}
;
Auskunft
{f}
;
Informations
schalter
{m}
;
Information
{f}
information
desk
Empfangs
schalter
{m}
;
Empfangstheke
{f}
;
Empfang
{m}
reception
desk
Entleih
schalter
{m}
;
Entlehn
schalter
{m}
[Ös.]
;
Entleihtheke
{f}
[Dt.]
(
in
einer
Bibliothek
/
Mediathek
)
issue
desk
[Br.]
;
issue
counter
[Br.]
;
issue
point
[Br.]
;
circulation
desk
[Am.]
;
paging
desk
[Am.]
(at a
library
)
Verkaufs
schalter
{m}
sales
desk
Verleih
schalter
{m}
;
Ausleih
schalter
{m}
;
Ausgabe
schalter
{m}
;
Verleihtheke
{f}
;
Ausleihtheke
{f}
issue
desk
[Br.]
;
checkout
desk
[Am.]
Schalter
{m}
[electr.]
switch
Schalter
{pl}
switches
Betriebsart
schalter
{m}
operation
mode
switch
fernbetätigter
Schalter
;
Fern
schalter
{m}
remote-controlled
switch
Fuß
schalter
{m}
foot
switch
Hilfs
schalter
{m}
auxiliary
switch
Nocken
schalter
{m}
cam-operated
switch
;
cam
switch
Schwellwert
schalter
{m}
threshold
switch
selbsthaltender
Schalter
latch
Verriegelungs
schalter
{m}
interlock
switch
versenkt
eingebauter
Schalter
;
eingelassener
Schalter
recessed
switch
;
panel
switch
;
flush
switch
einen
Schalter
betätigen
to
throw
a
switch
Schalter
fenster
{n}
wicket
;
ticket-window
Schalter
fenster
{pl}
wickets
;
ticket-windows
Schalter
halle
{f}
(
Verkehrsmittel
)
[transp.]
ticket
hall
Schalter
hallen
{pl}
ticket
halls
Schalter
halle
mit
Fahrausweisverkauf
booking
hall
Schalter
beamter
{m}
;
Schalter
beamtin
{f}
counter
clerk
;
man/woman
at
the
counter
;
booking
clerk
[transp.]
;
ticket
agent
[Am.]
Schalter
beamten
{pl}
;
Schalter
beamtinnen
{pl}
counter
clerks
;
men/women
at
the
counters
;
booking
clerks
;
ticket
agents
Schalter
drucker
{m}
für
Fahrausweise
(
Bahn
)
ticket-printing
machine
(railway)
Schalter
drucker
{pl}
für
Fahrausweise
ticket-printing
machines
Schalter
schrank
{m}
;
Schaltschrank
{m}
[electr.]
switchgear
cabinet
;
switch
cabinet
Schalter
schränke
{pl}
;
Schaltschränke
{pl}
switchgear
cabinets
;
switch
cabinets
Schaltgruppe
{f}
(
Fahrrad
)
group
set
(bicycle)
Schaltgruppen
{pl}
group
set
s
Ein
schalter
{m}
;
Ein-Aus-
Schalter
{m}
[electr.]
on/off
switch
;
circuit
closer
Ein
schalter
{pl}
;
Ein-Aus-
Schalter
{pl}
on/off
switches
;
circuit
closers
einpoliger
Ein
schalter
single-pole
single-throw
switch
;
SPST
switch
;
one-way
switch
[Br.]
;
two-way
switch
[Am.]
zweipoliger
Ein
schalter
double-pole
single-throw
switch
;
DPST
switch
Fehlerstromschutz
schalter
{m}
;
FI-Schutz
schalter
{m}
;
FI-
Schalter
{m}
[ugs.]
[electr.]
residual-current-operated
protective
device
;
residual-current-operated
circuit
breaker
;
residual-current
circuit
breaker
/RCCB/
;
circuit
breaker
;
residual-current
operated
device
;
residual
current
device
/RCD/
;
ground
fault
circuit
interrupter
/GFCI/
[Am.]
;
ground
fault
interrupter
/GFI/
[Am.]
;
appliance
leakage
current
interrupter
/ALCI/
[Am.]
Fehlerstromschutz
schalter
{pl}
;
FI-Schutz
schalter
{pl}
;
FI-
Schalter
{pl}
residual-current-operated
protective
devices
;
residual-current-operated
circuit
breakers
;
residual-current
circuit
breakers
;
circuit
breakers
;
residual-current
operated
devices
;
residual
current
devices
;
ground
fault
circuit
interrupters
;
ground
fault
interrupters
;
appliance
leakage
current
interrupters
Fehlerstromschutz
schalter
mit
Überstromauslöser
;
FI-LS-
Schalter
{m}
;
FI-LS-Kombination
{f}
residual-current
breaker
with
overload
protection
/
overcurrent
protection
/RCBO/
Alternativkontur
{f}
der
Schultern
(
Reifen
)
bead
seat
optional
contour
Ansprechzeit
{f}
;
Anstiegszeit
{f}
(
Schalttransistor
)
[electr.]
rise
time
(switching
transistor
)
Entriegelung
{f}
(
Schaltkreis
)
[mach.]
interlock
release
Mooresches
Ge
set
z
;
Faustregel
,
dass
sich
die
Komplexität
von
integrierten
Schaltkreisen
etwa
alle
24
Monate
verdoppelt
[comp.]
Moore's
Law
Schalgerüst
{n}
;
Lehrgerüst
{n}
[constr.]
falsework
(support
for
concrete
formwork
)
Schalter
dienst
{m}
counter
service
Schaltrad
{n}
;
Wendungswechsel
{m}
(
Spinnen
)
[textil.]
winding
ratchet
wheel
;
racking
whell
;
rack
wheel
(spinning)
Schaltradwälzfräser
{m}
index
gear
hob
Schaltungen
{pl}
;
Schaltkreise
{pl}
[electr.]
circuitry
(circuits
collectively
)
sich
selbst
auf
die
Schulter
klopfen
{v}
to
give
yourself
a
pat
on
the
back
[fig.]
Schulterbreite
{f}
bead
seat
width
Schulterbrust
{f}
[med.]
funnel
chest
;
shoemaker's
chest
;
cobbler's
chest
Schultergurt
{m}
für
Munition
;
Patronengurt
{m}
für
die
Schulter
;
Bandelier
{n}
[veraltet]
;
Bandolier
{n}
[veraltet]
[mil.]
shoulder
belt
for
ammunition
;
bandolier
;
bandoleer
Schulterkontur
{f}
(
Felge
)
bead
seat
contour
(rim)
Schulterschräge
{f}
bead
seat
inclination
Schulterwinkel
{m}
bead
seat
angle
Umschaltzeit
{f}
(
Schalter
)
[electr.]
transit
time
(switch)
etw
. (
mit
einem
Schulterzucken
)
abtun
;
etw
.
gelassen
hinnehmen
{vt}
to
shrug
aside/off
↔
sth
.
schnell
schaltend
{adj}
[techn.]
fast-switching
Ableitung
{f}
;
Verlust
{m}
[electr.]
leakage
;
loss
Ableitungen
{pl}
;
Verluste
{pl}
leakages
;
losses
Schaltverluste
{pl}
switching
losses
Anschlussstift
{m}
;
Kontaktstift
{m}
;
Anschluss
{m}
;
Beinchen
{n}
[ugs.]
(
eines
integrierten
Schaltkreises
)
[electr.]
connector
pin
;
pin
(of
an
integrated
circuit
)
Anschlussstifte
{pl}
;
Kontaktstifte
{pl}
;
Anschlüsse
{pl}
;
Beinchen
{pl}
connector
pins
;
pins
Antippen
{n}
;
Antipsen
{n}
[ugs.]
;
Drauftippen
{n}
;
Tipser
{m}
;
leichtes
Klopfen
(
an/auf
etw
.)
tap
(at/on
sth
.) (act
of
striking
lightly
)
ein
leises
Klopfen
am
Fenster
a
tap
at
the
window
mit
einem
Fingertipser
(
oft
fälschlich:
Fingertipp
)
with
a
tap
of
the
finger
ein
Tippen
/
einen
Tipser
auf
die
Schulter
spüren
to
feel
a
tap
on
your
shoulder
mit
einem
Tastendruck
at
the
tap
of
a
key
das
Tippen
mit
den
Füßen
im
Takt
the
tap
of
your
feet
in
time
to
the
music
Anzeige
{f}
;
Annonce
{f}
;
Inserat
{n}
advertisement
/advt
./;
ad
[coll.]
;
advert
[Br.]
[coll.]
Anzeigen
{pl}
;
Annoncen
{pl}
;
Inserate
{pl}
advertisements
;
ads
;
adverts
Suchanzeige
{f}
;
Suchannonce
{f}
wanted
ad
[Br.]
;
want
ads
[Am.]
Textanzeige
{f}
text
ad
;
text
advertisement
;
text
advert
Zeitungsanzeige
{f}
;
Zeitungsannonce
{f}
;
Zeitungsinserat
{n}
newspaper
advertisement
;
newspaper
ad
Anzeige
,
die
neugierig
macht
teaser
advertisement
großformatige
Anzeige
broadsheet
mehrfarbige
Anzeige
colored
advertisement
eine
Anzeige
schalten
;
eine
Anzeige
aufgeben
to
place
an
ad
jdn
./etw.
per/durch
Inserat
suchen
to
advertise
for
sb
./sth.
sich
auf
eine
Anzeige
(
hin
)
melden
to
answer
an
advertisement
etw
.
in
Brücke
schalten
;
etw
.
überbrücken
{vt}
[electr.]
to
bridge
sth
.
in
Brücke
schaltend
;
überbrückend
bridging
in
Brücke
geschaltet
;
überbrückt
bridged
Gang
{m}
(
Kfz
,
Fahrrad
)
gear
;
speed
(car,
bicycle
)
erster
Gang
first
gear
;
bottom
gear
[Br.]
schnellster
Gang
;
höchster
Gang
top
gear
in
den
dritten
Gang
schalten
to
change
[Br.]
/
shift
[Am.]
into
third
gear
einen
Gang
einlegen
to
engage
a
gear
einen
Gang
hochschalten
to
shift
up
a
gear
den
Gang
einlegen
to
put
the
car
in/into
gear
den
Gang
herausnehmen
to
take
the
car
out
of
gear
;
to
put
the
car
in
neutral
den
Gang
heraußen
lassen
to
leave
the
car
in
neutral
wenn
ein
Gang
eingelegt
ist
while
you're
in
gear
den
Gang
eingelegt
lassen
to
leave
the
car
in
gear
im
dritten
Gang
fahren
to
drive
in
third
gear
schalten
;
den
Gang
wechseln
to
change
gear
[Br.]
;
to
shift
gear
[Am.]
,
to
switch
gear
[Am.]
in
den
niedrigsten/höchsten
Gang
schalten
to
change
into
bottom/top
gear
[Br.]
;
to
shift
into
low/high
gear
[Am.]
einen
Gang
zulegen
[übtr.]
to
move
up
a
gear
;
to
step
up
a
gear
Ich
finde
den
Rückwärtsgang
nicht
.
I
can't
find
the
reverse
gear
.
Wenn
du
startest/den
Motor
anlässt
,
dann
schau
,
dass
kein
Gang
eingelegt
ist
.
When
you
start
the
engine
,
make
sure
the
car
's
in
neutral
.
Er
legte
den
Gang
ein
und
fuhr
los
.
He
put
the
car
in/into
gear
and
drove
away
.
Ihr
altes
Auto
hat
nur
vier
Gänge
.
Her
old
car
has
only
four
speeds
.
Auf
halbem
Weg
bergauf
ist
mir
beim
Fahrrad
der
Gang
herausgesprungen
.
Halfway
up
the
hill
,
my
bike
slipped
out
of
gear
.
freie
Hand
{f}
;
Blankovollmacht
{f}
;
Blankoscheck
{m}
[übtr.]
carte
blanche
(freedom
to
act
as
you
wish
)
freie
Hand
haben
to
be
given
carte
blanche
Wir
haben
dem
Innenarchitekten
freie
Hand
gelassen
,
das
Haus
einzurichten
.
We
gave
the
interior
decorator
carte
blanche
to
furnish
the
house
.
Arbeitgeber
können
Mitarbeiter
nicht
nach
Belieben
entlassen
.
Employers
dot
not
enjoy
carte
blanche
to
dismiss
employees
.
Er
kann
schalten
und
walten
,
wie
er
will
.
He
enjoys
carte
blanche
to
do
whatever
he
wants
.
Das
ist
ein
Blankoscheck
für
Beamte
,
sich
über
die
Vorschriften
hinwegzu
set
zen
.
This
is
a
carte
blanche
for
officials
to
ignore
the
rules
.
Hebelgriff
{m}
;
Hebel
{m}
(
Kampfsport
)
[sport]
joint
lock
(combat
sports
)
Hebelgriffe
{pl}
;
Hebel
{pl}
joint
locks
Armhebel
{m}
armlock
Beinhebel
{m}
leglock
Genickhebel
{m}
spinal
lock
Handhebel
{m}
wrist
lock
Schulterhebel
{m}
shoulder
lock
Kasse
{f}
;
Kassa
{f}
[Ös.]
(
Zahlstelle
,
Schalter
)
cash-desk
[Br.]
;
cash
register
[Am.]
;
cashier
[Am.]
;
checkout-counter
[Am.]
Kassen
{pl}
;
Kassa
{pl}
cash-desks
;
cash
registers
;
cashiers
;
checkout-counters
Hauptkasse
{f}
main
cash-desk
Bitte
an
der
Kasse/Kassa
zahlen
.
Please
pay
at
the
cash
desk
. /
Please
pay
the
cashier
.
[Am.]
Kennlinie
{f}
;
Charakteristik
{f}
[math.]
[electr.]
characteristic
;
characteristic
curve
;
characteristic
line
;
performance
curve
Kennlinien
{pl}
;
Charakteristiken
{pl}
characteristics
;
characteristic
curves
;
characteristic
lines
;
performance
curves
Kennlinienschar
{f}
;
Kennlinienfeld
{n}
family
of
characteristics
Belastungskennlinie
{f}
[techn.]
load
characteristic
Federkennlinie
{f}
[techn.]
spring
characteristics
Heizkennlinie
{f}
heating
characteristics
Kurzschlusskennlinie
{f}
[electr.]
locked
rotor
impedance
characteristic
(asynchronous
machine
)
Leerlaufkennlinie
{f}
;
Leerlaufcharakteristik
{f}
no-load
characteristic
Schutzkennlinie
{f}
(
eines
Schalter
s/Relais
)
[electr.]
selectivity
characteristic
(of a
switch/relay
)
Sondenkennlinie
{f}
(
Röhre
)
[electr.]
probe
characteristic
Kennlinie
eines
Seismografen
response
curve
of
a
seismograph
Kreuzwegstationen
{pl}
[relig.]
stations
of
the
cross
Jesus
wird
zum
Tode
verurteilt
(1.
Station
)
Jesus
is
condemned
to
death
(1st
station
)
Jesus
nimmt
das
Kreuz
auf
seine
Schultern
(2.
Station
)
Jesus
takes
up
the
cross
(2nd
station
)
Jesus
fällt
zum
ersten
Mal
unter
dem
Kreuz
(3.
Station
)
Jesus
falls
the
first
time
(3rd
station
)
Jesus
begegnet
seiner
Mutter
(4.
Station
)
Jesus
meets
his
mother
(4th
station
)
Simon
von
Cyrene
hilft
Jesus
das
Kreuz
tragen
(5.
Station
)
Simon
of
Cyrene
helps
Jesus
to
carry
the
cross
(5th
station
)
Veronika
reicht
Jesus
das
Schweißtuch
(6.
Station
)
Veronica
wipes
the
face
of
Jesus
(6th
station
)
Jesus
fällt
zum
zweiten
Mal
unter
dem
Kreuz
(7.
Station
)
Jesus
falls
the
second
time
(7th
station
)
Jesus
begegnet
den
weinenden
Frauen
(8.
Station
)
Jesus
meets
the
women
of
Jerusalem
(8th
station
)
Jesus
fällt
zum
dritten
Mal
unter
dem
Kreuz
(9.
Station
)
Jesus
falls
the
third
time
(9th
station
)
Jesus
wird
seiner
Kleider
beraubt
(
10
.
Station
)
Jesus
is
stripped
of
his
garments
(10th
station
)
Jesus
wird
ans
Kreuz
geschlagen
(
11
.
Station
)
Jesus
is
nailed
to
the
cross
(11th
station
)
Jesus
stirbt
am
Kreuz
(
12
.
Station
)
Jesus
dies
on
the
cross
(12th
station
)
Jesus
wird
vom
Kreuz
genommen
(
13
.
Station
)
Jesus
is
taken
down
from
the
cross
(13th
station
)
Jesus
wird
ins
Grab
gelegt
(
14
.
Station
)
Jesus
is
laid
in
the
tomb
(14th
station
)
Personal
{n}
;
Belegschaft
{f}
;
Mitarbeiterschaft
{f}
;
Mitarbeiterstab
{m}
;
Mitarbeiter
{pl}
;
Bediensteten
{pl}
;
Personalapparat
{m}
staff
;
personnel
;
workforce
;
employees
;
team
Personalbestände
{pl}
;
Belegschaften
{pl}
;
Mitarbeiterstäbe
{pl}
staff
Führungspersonal
{n}
managerial
staff
Mitarbeiter
{pl}
members
of
staff
Bürobelegschaft
{f}
office
staff
Hilfspersonal
{n}
ancillary
staff
Militärpersonal
{n}
;
Heeresangehörige
{pl}
military
personnel
Schalter
personal
{n}
counter
staff
Stammbelegschaft
{f}
core
workforce
;
core
workers
Stammpersonal
{n}
;
Kaderpersonal
{n}
[Schw.]
permanent
staff
;
permanent
personnel
die
Vertriebsmitarbeiter
the
sales
team
Wartungspersonal
{n}
maintenance
staff
;
maintenance
personnel
wissenschaftliche
Mitarbeiter
;
wissenschaftliches
Personal
scientific
staff
nichtwissenschaftliche
Mitarbeiter
;
nichtwissenschaftliches
Personal
non-scientific
staff
unser
Mitarbeiterstab
am
Hauptstandort
;
unsere
Mitarbeiter
in
der
Zentrale
our
headquarter
team
;
our
HQ
team
zum
Personal
gehören
to
be
on
the
staff
mit
einem
großem
Mitarbeiterstab
with
a
large
number
of
staff
wenig
Personal
haben
;
eine
kleine
Belegschaft
haben
to
have
a
small
staff
;
to
have
few
staff
[rare]
zu
wenig
Personal
haben
;
zu
wenig
Mitarbeiter
haben
to
have
too
few
staff
Raktetenflugkörper
{m}
;
Flugkörper
{m}
(
in
Zusammen
set
zungen
);
Raketenwaffe
{f}
;
Kampfrakete
{f}
;
militärische
Rakete
{f}
;
Rakete
{f}
[mil.]
rocket
missile
;
missile
Raktetenflugkörper
{pl}
;
Flugkörper
{pl}
;
Raketenwaffen
{pl}
;
Kampfraketen
{pl}
;
militärische
Raketen
{pl}
;
Raketen
{pl}
rocket
missiles
;
missiles
ungelenkte
Rakete
free
rocket
Flugkörper
mit
Atomgefechtskopf
;
Atomrakete
{f}
nuclear
missile
Abfangflugkörper
{m}
;
Abfangrakete
{f}
interceptor
missile
Abwehrflugkörper
gegen
Abfangraketen
anti-ballistic
missile
missile
;
ABM
missile
Boden-Luft-Flugkörper
{m}
;
Boden-Luft-Rakete
{f}
surface-to-air
missile
/SAM/
;
ground-to-air
missile
/GTAM/
drahtgelenkter
Flugkörper
;
drahgelenkte
Rakete
wire-guided
missile
einsatzbereiter
Flugkörper
;
einsatzbereite
Rakete
operational
missile
luftfahrzeuggestützter
Flugkörper
air-launched
missile
schwerer
Flugkörper
heavy
missile
taktischer
Flugkörper
tactial
missile
zweistufiger
Flugkörper
two-storey
missile
[Br.]
;
two-story
missile
[Am.]
von
der
Schulter
abgefeuerter
Flugkörper
shoulder-launched
missile
Fliegerfaust
{f}
shoulder-fired
anti-aircraft
missile
Flugabwehrkörper
{m}
;
Fla-Flugkörper
{m}
;
Flugabwehrrakete
{f}
/FlaRak/
anti-aircraft
missile
Abwehrrakete
{f}
für
ballistische
Flugkörper
;
Abfangrakete
{f}
[mil.]
anti-ballistic
missile
/ABM/
Land-See-Flugkörper
{m}
;
Land-See-Rakete
{f}
surface-to-sea
missile
Luft-Luft-Flugkörper
air-to-air
missile
/AAM/
Luft-Boden-Flugkörper
air-to-surface
missile
/ASM/
Flugkörper
zur
U-Boot-Bekämpfung
vom
Schiff
aus
surface-to-unterwater
missile
/SUM/
Radarbekämpfungsflugkörper
{m}
;
Radarbekämpfungsrakete
{f}
anti-radar
missile
Seezielflugkörper
{m}
;
Seezielrakete
{f}
anti-ship
missile
U-Boot-Abwehr-Flugkörper
{m}
;
U-Jagd-Flugkörper
{m}
anti-submarine
missile
;
A/S
missile
Panzerabwehrflugkörper
{m}
;
Panzerabwehrrakete
{f}
anti-tank
missile
Boden-Boden-Flugkörper
{m}
;
Boden-Boden-Rakete
{f}
surface-to-surface
missile
/SSM/
;
ground-to-ground
missile
See-Luft-Flugkörper
{m}
;
See-Luft-Rakete
{f}
sea-air
missile
aerodynamischer
Luft-Boden-Flugkörper
{m}
air-to-surface
aerodynamic
missile
Überwasser-Unterwasser-Flugkörper
{m}
;
Schiff-Unterwasser-Flugkörper
{m}
;
Schiff-Unterwasser-Rakete
{f}
surface-to-subsurface
missile
Unterwasser-Überwasser-Flugkörper
{m}
;
Unterwasser-Überwasser-Rakete
{f}
subsurface-to-surface
strategic
missile
Unterwasser-Boden-Flugkörper
{m}
;
Unterwasser-Boden-Rakete
{f}
underwater-to-surface
missile
Unterwasser-Unterwasser-Flugkörper
{m}
;
Unterwasser-Unterwasser-Rakete
{f}
subsurface-to-subsurface
missile
Rückwärtsgang
{m}
[auto]
reverse
gear
;
reverse
im
Rückwärtsgang
fahren
to
reverse
in
den
Rückwärtsgang
schalten
to
go
into
reverse
Schallereignis
{n}
sound
event
Schallereignisse
{pl}
sound
events
Schaltbrett
{n}
;
Schalttafel
{f}
(
Telefonvermittlung
)
[telco.]
[hist.]
switchboard
(telephone
exchange
)
Schaltbretter
{pl}
;
Schalttafeln
{pl}
switchboards
Schaltkreis
{m}
;
Schaltung
{f}
;
Schaltsystem
{n}
[electr.]
circuit
Schaltkreise
{pl}
;
Schaltungen
{pl}
;
Schaltsysteme
{pl}
circuits
Ausgleichsschaltkreis
{m}
compensating
circuit
;
compensation
circuit
Blockschaltung
{f}
block
circuit
;
single-unit
circuit
;
hookup
Erweiterungsschaltung
{f}
expander
circuit
Kopplungsschaltkreis
{m}
;
Kopplungsschaltung
{f}
link
circuit
Urladeschaltkreis
{m}
;
Urladeschaltung
{f}
bootstrap
circuit
elektronische
Schaltkreise
in
Computern
und
anderen
digitalen
Geräten
electronic
circuits
in
computers
and
other
digital
devices
integrierter
Schaltkreis
/IS/
;
integrierte
Schaltung
{f}
integrated
circuit
/IC/
;
chip
anwendungsspezifischer
integrierter
Schaltkreis
application-specific
integrated
circuit
/ASIC/
Schaltrad
{n}
ratchet
Schalträder
{pl}
ratchets
jdn
.
mit
der
Schulter
wegdrängen
/
wegstoßen
/
rempeln
{vt}
to
shoulder
sb
.
mit
der
Schulter
wegdrängend
/
wegstoßend
/
rempelnd
shouldering
mit
der
Schulter
weggedrängt
/
weggestoßen
/
gerempelt
shouldered
sich
mit
Schulterrempeln
einen
Weg
durch
die
Massen
bahnen
to
shoulder
your
way
through
the
masses
Schulterplatte
{f}
(
Rüstung
)
[hist.]
spaulder
Schulterplatten
{pl}
spaulders
Schulterstütze
{f}
(
Violine
;
Viola
)
[mus.]
shoulder
rest
(violin;
viola
)
Schulterstützen
{pl}
shoulder
rests
More results
Search further for "Schalter set":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners