DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

96 similar results for Graff
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Similar words:
Graf, Graft, Griff, griff
Similar words:
draff, gaff, graft, gruff, riff-raff

Arterienersatz {m} [med.] arterial graft

Gaffelbaum {m} gaff sail boom

Gaffelsegel {n} gaff sail

GVH-Reaktion {f} [med.] graft versus host reaction

Graftcopolymer {n} [chem.] graft copolymer

Griff {m} [sport] [listen] hug [listen]

Griff {m} [listen] clutch [listen]

etw. im Griff haben {vt} to cope with sth.; to control sth.; to lick sth.; to have got sth. licked

fest im Griff [übtr.] by the short hairs [fig.]

etw. in den Griff bekommen; mit einer Sache zurechtkommen; klarkommen [ugs.]; zu Rande kommen [geh.] {v} to get a grip on sth. (difficult); to get to grips with sth. (difficult) [Br.]; to come to grips with sth.(difficult) [Am.]

Knochenersatz {m} [med.] bone graft

Lupe {f} (ohne Griff; für Zahnärzte, Juweliere, Uhrmacher) [listen] loupe

Pöbel {m}; Gesindel {n}; Pack {n}; Mob {m}; Gesocks {n}; Gesindel {n} [pej.] rabble; riffraff; riff-raff; ragtag; trash [Br.] [pej.] [listen]

Schmiergeld {n}; Vorteile {pl} durch korrupte Machenschaften graft [Am.] [listen]

etw. aufdecken; enthüllen; ans Licht bringen {vt} [soc.] to blow the gaff on sth. [Br.] [slang]

sich beherrschen {vr}; seine Gefühle im Griff haben to control oneself; to control one's feelings

griffig {adj} (einen festen Griff ermöglichend) easy to grip

jdn. hochgehen lassen {vt} [soc.] to blow the gaff on sb. [Br.] [slang]

korrupte Machenschaften {pl}; Korruption {f} [soc.] graft [Am.] [listen]

etw. stielen; mit Griff/Stiel versehen {vt} to helve sth.; to put a handle to sth.

Sein Freund griff ihm unter die Arme. His friend helped him out.

Sie hat die Sache im Griff. She's got the situation taped.

Zugschnurgriff {m}; Griff {m} (Lampe) [listen] light cord pull; light pull (lamp)

"Der Graf von Luxemburg" (von Lehár / Werktitel) [mus.] 'The Count of Luxemburg' (by Lehár / work title)

Akkordeon {n}; Ziehharmonika {f}; Handharmonika {f}; Schifferklavier {n}; Handorgel {f} [Schw.]; Quetschkommode {f} [humor.] [mus.] [listen] accordion

Akkordeons {pl}; Ziehharmonikas {pl}; Handharmonikas {pl}; Schifferklaviere {pl}; Handorgeln {pl}; Quetschkommoden {pl} accordions

Pianoakkordeon {n} piano accordion

chromatisches Knopfakkordeon {n}; Bajan {n} chromatic button accordion /CBA/; bayan

diatonisches Knopf(griff)akkordeon {n} diatonic button accordion; Irish box

Aufsteckschraubenschlüssel {m}; Aufsteckschlüssel {m}; Steckschlüssel {m} [techn.] socket spanner [Br.]; socket wrench [Am.]

Aufsteckschraubenschlüssel {pl}; Aufsteckschlüssel {pl}; Steckschlüssel {pl} socket spanners; socket wrenches

Doppelsteckschlüssel {m} double-ended socket spanner; double-end socket wrench

Dreikant-Steckschlüssel {m} triangular socket spanner; triangle socket spanner; triangular socket wrench; triangle socket wrench

Steckschlüssel mit Griff; Einsteckschlüssel {m} tee-handled socket spanner; tee-handled socket wrench

abgewinkelter/gekröpfter Steckschlüssel offset hexagon box spanner; offset hexagon box wrench

Dreikant-Steckschlüssel mit Drehstift triangular spanner/wrench with tommy bar

Rohrsteckschlüssel {m} tubular socket spanner; tubular socket wrench

Schlagsteckschlüssel {m} striking-face socket spanner; striking-face socket wrench

Biertreber {pl}; Malztreber {pl}; Treber {pl} (Malzrückstände) (Brauerei) draff; spent grains; brewer's grains; marc of spent malt (brewery)

die Treber anschwänzen to sparge the draff

Bude {f} (jds. Wohnung) [ugs.] pad; gaff [Br.]; crib [Am.] [coll.] (sb.'s home) [listen] [listen]

Buden {pl} pads; gaffs; cribs

Junggesellenbude {f} bachelor pad; bachelor's pad

Eimer {m} [Norddt.] [Westdt.]; Kübel {m} [Mitteldt.] [Bayr.] [Ös.] [Schw.] [listen] [listen] bucket [listen]

Eimer {pl}; Kübel {pl} [listen] [listen] buckets

Baueimer {m}; Baukübel {m} construction bucket

Griffeimer {m}; Eimer mit Griff; Kübel mit Griff bucket with handle; pail [Am.] [listen]

Mörteleimer {m}; Mörtelkübel {m} mortar bucket

Plastikeimer {m}; Plastikkübel {m} plastic bucket

Putzeimer {m}; Feudeleimer {m} [Norddt.]; Putzkübel {m} [Mitteldt.] [Bayr.] [Ös.] [Schw.] cleaning bucket

Windeleimer {m}; Windelkübel {m} nappy bucket [Br.]; nappy pail [Br.]; diaper bucket [Am.]; diaper pail [Am.]

Eindämmung {f}; Zurückdrängen {n} {+Gen.} check (on sth.) [formal] (control) [listen]

System der gegenseitigen Kontrolle gleichwertiger Staatsgewalten [pol.] system of checks and balances

Maßnahmen zur Eindämmung der Inflation measures to put a check on inflation

ein Mechanismus, der die Macht des Präsidenten begrenzt a mechanism which acts/serves as a check on the President's power

Wir haben einen Kaufhausdetektiv engagiert, um die Ladendiebstähle in den Griff zu bekommen. We have hired a store detective to put a check on shoplifting.

Der trockene Frühling wird die Zahl der Stechmücken niedrig halten. The dry spring will provide a check on the number of gnats.

Finte {f} (vorgetäuschter Schlag/Stoß/Griff) (Boxen, Fechten, Ringen) [sport] feint (pretended blow/thrust/grip) (boxing, fencing, wrestling)

Finten {pl} feints

Kreisfinte {f} (Fechten) doublé (fencing)

Gewebe {n}; Stoff {m} [textil.] [listen] [listen] woven fabric; fabric [listen]

Gewebe {pl}; Stoffe {pl} [listen] [listen] fabrics

Bucheinbandstoff {m} bookbinding fabric

Chenillegewebe {n} chenille fabric

Chinéstoff {m}; Chiné {n} chiné fabric; chiné cloth; chiné

Doppelgewebe {n} double fabric

Drehergewebe {n}; Gazegewebe {n} leno fabric; gauze fabric

Jerseystoff {m}; Jersey {m,n} jersey fabric; jersey

Lüsterstoff {m}; Lüster {m} lustre fabric [Br.]; luster fabric [Am.]; lustre cloth [Br.]; luster cloth [Am.]; lustre [Br.]; luster [Am.]

Onduléstoff {m}; Ondégewebe {n}; Ondé {n} ondulé fabric; ondé fabric; ondé

Piquéstoff {m}; Pikeestoff {m}; Piqué {n}; Pikee {m} piqué fabric; piqué; marcella fabric; macella

Trikotstoff {m}; Trikot {m,n} [listen] tricot fabric; tricot; stockinet

Waffelpiquéstoff {m}; Waffelpikeestoff {m}; Waffelpiqué {m,n}; Waffelpikee {m,n} waffle piqué fabric; waffle piqué

beschichtetes Gewebe coated fabric; laminated fabric

gefaltetes Gewebe bent fabric

gummiertes Gewebe; Gummistoff {m} rubberised fabric

ein Stoff mit einem angenehmen Griff; ein Stoff, der sich angenehm anfühlt a tactile fabric

ein Gewebe avivieren / weich machen to soften a fabric

Gewebelappen {m}; Lappen {m} (Transplantation) [med.] [listen] flap (in surgical grafting)

Gewebelappen {pl}; Lappen {pl} [listen] flaps

freier Lappen {m} free flap

Hautlappen {m} flap of skin; skin flap

Insellappen {m} island flap

Muskellappen {m} flap of muscle; muscle flap

Propellerlappen {m} propeller flap

Stiellappen {m} pedicle flap; pedicled graft

Graf {m}; Fürst {m} [hist.] count; earl [Br.] [listen]

Grafen {pl}; Fürsten {pl} counts; earls [listen]

Reichsgraf {m} Imperial Count

Griff {m}; Halt {m}; Haltegriff {m} [listen] [listen] [listen] grip

Griffe {pl}; Haltegriffe {pl} grips [listen]

Griff {m} [mus.] [listen] stop; fingering; fingering pattern; finger position; keyboard system [Am.] [listen]

Diese Übung soll so lange fortgesetzt werden, bis der Spieler diesen Griff verinnerlicht hat. This exercise should continue until the player has internalized this pattern.

Der Griff dieser Intervalle auf der Vertikale bleibt immer gleich. The vertical finger position on these intervals is always the same.

Nun soll der Spieler die optischen Muster und die dafür vorgesehenen Griffe verlassen und zum Notentext überwechseln. This is a good point at which to leave the visual patterns and fingerings that have been provided to the player and switch to actual music notation.

Griff {m} [listen] grasp [listen]

Griffe {pl} grasps

Zangengriff {m} gripper grasp

Griff {m}; Stiel {m} (Schwert; Dolch) [listen] hilt (sword; dagger)

bis zum Anschlag [ugs.]; hundertprozentig to the hilt [fig.]

bis über beide Ohren in Schulden stecken [ugs.] to be up to the hilt in debt

Griff {m}; Knauf {m}; Drehknopf {m} [listen] knob [listen]

Griffe {pl}; Knaufe {pl}; Drehknöpfe {pl} knobs

Türknopf {m} doorknob

Schrankknopf {m} cupboard knob; cabinet knob

Griff {m}; Heft {m} [geh.] (einer Waffe/eines Werkzeugs mit Klinge) [listen] [listen] haft; handle (of a weapon/tool with a blade) [listen] [listen]

Griffe {pl}; Hefte {pl} hafts; handles

Griff {m}; Anmutung {f} [textil.] [listen] feel [listen]

Der Stretchstoff hat einen angenehmen Griff. The stretch fabric has a pleasant feel.

etw. im Griff haben; mit etw. zurechtkommen; mit etw. zurande kommen {v} to have a good handle on sth. [coll.]

seine Sucht in den Griff bekommen to get a handle on your addiction

Die Polizei hat die Lage im Griff. The police have a handle on the situation.

etw. im Griff haben; einer Sache gewachsen sein; etw. bewältigen {v} to be on top of sth. (in control)

die Hausarbeit bewältigen to keep on top of housework; to keep housework under control

den Anschluss an neue Entwicklungen nicht verlieren; neue Entwicklungen nicht verpassen to keep / stay on top of new developments

Glauben Sie, ist er seiner Arbeit wirklich gewachsen? Do you think he's really on top of his job?

Die Dinge wachsen ihr über den Kopf. She is struggling to keep on top of everything.

Wenn ich nicht dranbleibe, dann staut sich schnell die Arbeit. Work tends to pile up if I don't keep on top of it.

etw. im Griff haben (Zustand); etw. behindern; erschweren; heimsuchen {vt} (Vorhaben, Ereignis) (Sache) [listen] to beset sth.; to bedevil sth. [formal] (of a thing)

im Griff habend; behindernd; erschwerend; heimsuchend besetting; bedeviling

im Griff gehabt; behindert; erschwert; geheimsucht [listen] beset; bedeviled

von etw. (Negativem) geprägt sein; mit etw. behaftet; verbunden sein to be beset by/with sth.; to be bedevilled [Br.] / bedeviled [Am.] by/with sth. (negative)

die sozialen Probleme, die das Land im Griff haben the social problems besetting the country / that beset the country

Der E-Book-Markt ist weiterhin durch ungelöste Rechtsfragen geprägt. Legal issues continue to beset / bedevil the e-book market.

Die Expedition wurde von schlechtem Wetter heimgesucht. The expedition was bedevilled by bad weather.

Die systemische Behandlung von Krebs wird durch die Ähnlichkeit der Tumorzellen mit normalen Zellen erschwert. Systemic treatment of cancer is bedevilled by the similarity of tumour cells to normal cells.

etw. in den Griff bekommen; mit einer Sache zurechtkommen; klarkommen [ugs.]; zu Rande kommen [geh.] {v} to get a grip on sth. (difficult); to get to grips with sth. (difficult) [Br.]; to come to grips with sth. (difficult) [Am.]

Sie haben die Umweltprobleme nicht in den Griff bekommen. They have failed to come to grips with the ecological problems.

Mittlerweile kommt er ganz gut mit seinen Verletzungen zurecht. Now he's getting to grips with his injuries.

etw. in den Griff bekommen; etw. in Schach halten {vt} to control sth.; to keep sth. in check

in den Griff bekommend; in Schach haltend controlling; keeping in check [listen]

in den Griff bekommen; in Schach gehalten controlled; kept in check [listen]

die Inflation in den Griff bekommen to control inflation; to keep inflation in check

Auswüchse in Schach halten to control excesses; to keep excesses in check

Die meisten Symptome lassen sich mit Medikamenten in den Griff bekommen. Most of the symptoms can be controlled / kept in check with medication.

Versuchen Sie, kontrolliert zu atmen. Try to control your breathing.

Haltegriff {m}; Griff {m}; Handgriff {m} [selten] [listen] [listen] handle [listen]

Haltegriffe {pl}; Griffe {pl}; Handgriffe {pl} handles

Fenstergriff {m} window handle; window catch

Möbelgriff {m} furniture handle

Stützgriff {m} support handle

Winkelgriff {m} angled handle

abgewinkelter Griff; versetzter Griff offset handle

vorderer Haltegriff front handle

hinterer Haltegriff rear handle

herausziehbarer Griff retractable handle

Haltung {f} [übtr.]; Standpunkt {m} [listen] [listen] posture [listen]

Er hat in dem Streit eine neutrale Haltung eingenommen. He took a neutral posture in the argument.

Die Opposition griff die Haltung der Regierung zur Privatisierung. The opposition attacked the government's posture on privatisation [Br.]/privatization [Am.].

eine Abwehrhaltung gegenüber neuen Ideen einnehmen to adopt a defensive posture towards new ideas

eine Drohkulisse aufbauen to adopt a threatening posture/threatening postures

Heranziehen {n} (von etw.); Inanspruchnahme {f} {+Gen.}; Rückgriff {m} (auf etw.) draft (on/upon sth.) [listen]

etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen to make a draft on sth.

Er griff auf die Ressourcen der Tochtergesellschaft zurück. He made a draft on the resources of the subsidiary company.

Herr {m} {+Gen.} (Person, die etw. im Griff hat) [übtr.] [soc.] [listen] master (of sth.) (person who has control of sth.) [fig.] [listen]

Herr der Lage sein to be master of the situation

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners