DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
accident
Search for:
Mini search box
 

144 similar results for accident
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Flugunfallbericht {m} [aviat.] aircraft accident report

Flugunfallberichte {pl} aircraft accident reports

Flugunfallmeldung {f} [aviat.] aircraft accident notification

Flugunfallmeldungen {pl} aircraft accident notifications

Flugunfalluntersuchung {f} [aviat.] aircraft accident investigation

Flugunfalluntersuchungen {pl} aircraft accident investigations

Fußgängerunfall {m} pedestrian accident

Fußgängerunfälle {pl} pedestrian accidents

Ladungsunfall {m} cargo-related accident

Ladungsunfälle {pl} cargo-related accidents

Reaktorunglück {n}; Reaktorunfall {f} [techn.] reactor accident

Reaktorunglücke {pl}; Reaktorunfälle {pl} reactor accidents

Seeunfall {m} [naut.] marine casualty; maritime casualty; sea accident

Seeunfälle {pl} marine casualties; maritime casualties; sea accidents

Strahlenunfall {m} radiation accident

Strahlenunfälle {pl} radiation accidents

Tankerunfall {m} [naut.] tanker accident

Tankerunfälle {pl} tanker accidents

Tauchunfall {m} diving accident

Tauchunfälle {pl} diving accidents

größter anzunehmender Unfall /GAU/ {m} (Atomkraft) [techn.] maximum credible accident /MCA/ (nuclear power)

vorstellbarer Unfall credible accident; conceivable accident

Unfallgefahr {f} danger of accident

Unfallgefahren {pl} dangers of accident

der Unfallhergang {m} the circumstances of the accident

Angaben zum Unfallhergang {pl} details of how the accident occurred

Unfallort {m}; Unglücksort {m} place of accident; scene of accident; accident scene

Unfallorte {pl}; Unglücksorte {pl} places of accident; scenes of accident; accident scenes

Unfallwagen {m}; Unfallauto {n} car damaged in an accident

Unfallwagen {pl}; Unfallautos {pl} cars damaged in an accident

Unfallzeuge {m}; Unfallzeugin {f} witness to the accident; witness to the collision

Unfallzeugen {pl}; Unfallzeuginnen {pl} witnesses to the accident; witnesses to the collision

aus Versehen; ohne Absicht by accident [listen]

Tut mir leid, es war keine Absicht. I'm sorry, it was an accident.

Wasserunfall {m} water accident

Wasserunfälle {pl} water accidents

Wegeunfall {m} commuting accident

Wegeunfälle {pl} commuting accidents

Skiunfall {m} ski accident; skiing accident

Skiunfälle {pl} ski accidents; skiing accidents

Fahrradunfall {m} bicycle accident; cycling accident

Fahrradunfälle {pl} bicycle accidents; cycling accidents

Abwicklung {f} von Schadensfällen (Versicherungswesen) settlement of accident claims (insurance business)

Beinaheunfall {m} near accident

Hirndurchblutungsstörung {f} [med.] cerebrovascular accident

Spurensicherung {f} (am Tatort/Unfallort) trace evidence collection; collection of forensic evidence; recovery of forensic evidence; (forensic) evidence recovery (at the crime/accident scene)

Suche {f} nach Spuren; Spurensuche {f} (Kriminalrechnik / Unfallanalyse) search for forensic evidence; search for physical evidence (forensics / accident reconstruction)

Unfall {m} mit Überschlag [auto] rollover accident; rollover

Unfallaufnahme {f} (Erhebung von Daten bei einem Unfall) recording of the details of an accident

europäischer Unfallbericht (Formular) {m} European accident statement /EAS/ (form)

Unfallverhütung {f}; Unfallvermeidung {f} prevention of accidents; accident prevention

Verkehrsunfallanalyse {f}; Kfz-Unfallanalyse {f} [auto] traffic collision reconstruction; vehicular accident reconstruction

die Verschuldensfrage {f}; die Schuldfrage {f} (Unfall, Scheidung; Beschädigung) the question of fault (accident, divorce, damage)

jds. Versicherungsdaten (bei Autounfall) sb.'s insurance information (in car accident)

doppelte Leistung {f} bei Unfalltod (Versicherungswesen) [fin.] double accident benefit [Br.]; double accident indemnity [Am.] (insurance business)

unfallanfällig; unfallträchtig {adj} (Sache) accident-prone (of a thing)

unfallgefährdet {adj} (Person) [auto] vulnerable; in danger of having an accident (person) [listen]

Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehen. (Sicherheitshinweis) In case of accident or if you feel unwell seek medical advice immediately. (safety note)

Autounfall {m} vehicular accident

Unfall mit Fahrerflucht hit-and-run; hit-and-run accident

Abflug- und Landeplatz {m} [aviat.] (Raumfahrt) pad [listen]

Abflug- und Landeplätze {pl} pads

Panne {f} beim Start (Raumfahrt) pad abort (astronautics)

Panne {f} vor dem Start (Raumfahrt) pad accident (astronautics)

Arzt {m}; Doktor {m} [ugs.]; Weißkittel {m} [humor.] [listen] medical doctor /M.D./; doctor; medic [coll.]; physician [listen] [listen]

Ärzte {pl}; Doktoren {pl}; Weißkittel {pl} medical doctors; doctors; medics; physicians

Ärztin {f}; Frau Doktor [listen] female doctor; lady doctor [rare]

Ärztinnen {pl} female doctors

Assistenzarzt {m}; Sekundararzt {m} [Dt.]; fortgeschrittener Weiterbildungsassistent [Dt.] senior house officer /SHO/ [Br.]; resident physician [Am.]; resident [Am.] [listen]

Bahnarzt {m} railway doctor; railway medical officer [Br.]; railroad doctor [Am.]

Durchgangsarzt {m}; D-Arzt {m} [Dt.] medical referee; accident insurance consultant

Flottillenarzt {m} [mil.] fleet medical officer

Lagerarzt {m} camp doctor; camp medical officer [Br.]

Oberarzt specialist registrar /SpR/ [Br.]; senior resident [Am.]

Pestarzt {m} [hist.] plague doctor

der behandelnde Arzt the attending physician; the attending doctor

diensthabender Arzt; Bereitschaftsarzt {m} duty doctor; doctor on duty

niedergelassener Arzt physician in private practice; registered doctor with his/her own practice

Arzt mit (komplementärmedizinischer) Zusatzausbildung dual trained doctor

zum Arzt gehen to go to the doctor; to go to the doctor's

jdm. etw. wieder vor Augen führen; etw. wieder deutlich machen; an etw. erinnern {vt} (Sache) to be a reminder of sth.; to serve as a reminder of sth. (of a thing that causes you to think about sth. again)

Der Unfall führt uns drastisch vor Augen, wie gefährlich Objektspringen ist. The accident is a sobering reminder of the dangers of base jumping.

Der jüngste Geschützbeschuss erinnert daran, dass die beiden Teile Koreas formell immer noch im Kriegszustand miteinander sind. The latest gunfire serves as a reminder that the two Koreas are formally still at war.

Die Fans wurden während der verletzungsbedingten Abwesenheit von Carrusca schmerzlich daran erinnert, wie wichtig er als Spielmacher ist. Fans have witnessed a painful reminder of the importance of playmaker Carrusca during his absence through injury.

Beampelung {f} (einer Straße, Kreuzung usw.) [auto] signalization (of a road, junction etc.) [Am.] [Austr.]

Errichtung/Installation einer Ampel an der unfallträchtigen Kreuzung signalization of the accident-prone junction

Brennpunkt {m}; Schwerpunkt {m} {+Gen.} [pej.] [listen] hotspot; hot spot (for sth.)

Brennpunkte {pl}; Schwerpunkte {pl} hotspots; hot spots

Unfallschwerpunkt {m} accident hotspot; hotspot for accidents

Umweltbrennpunkt {m} [envir.] environmental hotspot

Kriminalitätsschwerpunkt {m} crime hotspot; hotspot for crime

Einatmen {n}; Einatmung {f}; Inhalation {f}; Aspiration {f} [med.] inhalation; inspiration; aspiration [listen] [listen]

Einatmen eines Fremdkörpers; Fremdkörperinhalation {f}; Fremdkörperaspiration {f} inspiration of foreign body; foreign-body inhalation; foreign-body aspiration

Bei Unfall durch Einatmen: Verunfallten an die frische Luft bringen und ruhigstellen. (Sicherheitshinweis) In case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and keep at rest. (safety note)

einem Vorhaben ein Ende setzen; ein Vorhaben zunichte machen {v} (Sache) to finish off a project; to put paid to a project [Br.] [coll.] (of a thing)

Wir hatten ein idyllisches Wochenende geplant, aber sein Unfall hat das verhindert. We had an idyllic weekend planned, but his accident finished that off / put paid to that.

Die schlechten Prüfungsergebnisse machten seine Hoffnung auf einen Studienplatz zunichte. The bad exam results finished off / put paid to his hopes of a university place.

(einmaliger) Fehler {m}; Fehlleistung {f} [listen] mistake; error [listen] [listen]

Fehler {pl} [listen] mistakes; errors [listen]

Ausdrucksfehler {m} [ling.] wording error

Bearbeitungsfehler {m}; Übertragungsfehler {m}; Ausstellungsfehler {m}; administrative Panne {f} clerical mistake; clerical error

Bedeutungsfehler {m}; semantischer Fehler [ling.] semantic error

Beobachtungsfehler {m} error of observation

Flüchtigkeitsfehler {m}; Schlampigkeitsfehler {m} careless mistake; careless error

Grammatikfehler {m}; grammatikalischer Fehler [ling.] grammar error; grammatical error; error/mistake in (your) grammar

Rechtschreibfehler {m}; Schreibfehler {m}; Orthografiefehler {m}; Orthographiefehler {m} [ling.] spelling error; spelling mistake

Riesenfehler {m}; kapitaler Fehler huge mistake

Satzzeichenfehler {m} [ling.] punctuation error; punctuation mistake

Schreibfehler {m} mistake in writing; scribal error

Stilfehler {m}; stilistischer Fehler {m} [ling.] stylistic error; stylistic mistake

Fehler, den Anfänger machen beginner's mistake

Fehler über Fehler error again and again

ein Fehler in unseren Berechnungen a mistake/an error in our calculations

einen Fehler begehen; einen Fehler machen to commit/make a mistake; to commit/make an error

Fehler über Fehler machen to make mistake after mistake

aus seinen Fehlern lernen to learn from one's mistakes

einen Fehler korrigieren to fix (up) an error

irrtümlich/versehentlich etwas tun to do something in error

sprachlicher Fehler language mistake

vorübergehender Fehler transient error

Der Fehler liegt bei mir. The mistake is mine.

Tut mir leid, mein Fehler. I'm sorry, my mistake.

Jeder macht mal einen Fehler.; Jeder kann sich mal irren. We all make mistakes.

Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler. It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake.

Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben. I made the mistake of giving him my phone number.

Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht. The accident was caused by human error.

ungut; schlimm, böse; schauderhaft {adj} (Sache) nasty (of a thing) [listen]

eine ungute Gewohnheit a nasty habit

eine böse Überraschung a nasty surprise

einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen [übtr.] to leave a nasty taste in the mouth [fig.]

Er hatte einen scheußlichen Unfall. He had a nasty accident.

Sie hat einen schlimmen Unfall gehabt. He had a nasty accident.

Ich hatte das ungutes Gefühl, dass er mir folgen würde. I had a nasty feeling that he would follow me.

Geschehen {n} events [listen]

Geschehene {n}; Geschehenes the happenings; the events

Unfallgeschehen {n} how the accident happened

nahe am Geschehen sein to be close to the action

Gnade {f}; Barmherzigkeit {f} (bei Bestrafung) [listen] mercy; clemency [listen]

Gnaden {pl} mercies

Barmherzigkeit üben (an jdm.) to have mercy (on sb. / upon sb. [archaic])

Gnade vor Recht ergehen lassen; Gnade für Recht ergehen lassen [altertümlich] to temper justice with mercy

jdm. auf Gnade und Ungnade ausgeliefert sein to be at sb.'s mercy

Es ist ein Glück, dass der Unfall so nahe beim Krankenhaus passiert ist. It's a mercy the accident happened so near the hospital.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners