A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
order bill
order bills
order blank
order blanks
order book
order books
order by telephone
order clause
order clauses
Search for:
ä
ö
ü
ß
50
similar
results for
order book
Search single words:
order
·
book
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Als
die
Abtretungsverträge
mit
ABB
geschlossen
wurden
,
seien
die
Auftragsbücher
der
Werft
praktisch
gefüllt
gewesen
,
wodurch
die
Werft
angesichts
der
neuen
Anf
order
ungen
des
neuen
Eigentümers
nur
über
einen
eingeschränkten
Spielraum
für
den
Baubeginn
verfügt
habe
. [EU]
At
the
time
the
assignment
of
the
contracts
to
ABB
was
concluded
,
the
shipyard's
order
book
was
virtually
full
,
which
left
the
yard
with
little
flexibility
for
eventually
advancing
production
of
the
vessels
in
the
face
of
the
new
requirements
of
the
ship
owner
.
Alternativ
kann
ein
"Musterschiff"
(
ein
typischer
CGT-Wert
unter
Berücksichtigung
der
Auftragslage
der
Werft
)
verwendet
werden
. [EU]
Alternatively
,
one
might
use
as
a
proxy
an
'average
vessel'
(i.e.
average
CGT
value
,
considering
the
order
book
of
the
yard
).
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
es
für
das
Jahr
1997
,
1998
und
die
ersten
Monate
des
Jahres
1999
nicht
möglich
war
,
ein
großes
und
profitables
Auftragsvolumen
zu
sichern
,
muss
der
Unternehmensführung
und
jedem
Kapitalgeber
nach
einer
Analyse
der
Lage
der
Werft
spätestens
in
den
ersten
Monaten
des
Jahres
1999
bewusst
gewesen
sein
,
dass
die
Werft
in
den
Jahren
1999
und
2000
über
kein
ausreichendes
und
kostendeckendes
Tätigkeitsniveau
verfügte
und
dass
die
Werft
in
jenen
Jahren
große
Verluste
erzielen
würde
,
die
ihr
Eigenkapital
auf
einen
kleinen
Betrag
schrumpfen
lassen
würden
. [EU]
In
view
of
the
failure
to
build
a
large
and
profitable
order
book
in
1997
,
1998
and
in
the
first
months
of
1999
,
the
management
and
any
investor
having
analysed
the
situation
of
the
yard
must
have
realised
at
the
latest
in
the
first
months
of
1999
that
the
yard
would
not
have
a
sufficient
level
of
activity
in
1999
and
2000
to
cover
its
costs
and
that
in
these
years
the
yard
would
record
large
losses
reducing
its
net
equity
to
a
small
amount
.
Bei
einer
Wertpapierfirma
wird
davon
ausgegangen
,
dass
sie
Kunden-Limitaufträge
veröffentlicht
hat
,
die
nicht
unmittelbar
ausführbar
sind
,
wenn
sie
den
Auftrag
an
einen
geregelten
Markt
oder
ein
MTF
weiterleitet
,
der
bzw
.
das
ein
Order
buchhandelssystem
betreibt
,
bzw
.
sicherstellt
,
dass
der
Auftrag
veröffentlicht
wird
und
-
sobald
es
die
Marktbedingungen
gestatten
-
leicht
ausführbar
ist
. [EU]
An
investment
firm
shall
be
considered
to
disclose
client
limit
order
s
that
are
not
immediately
executable
if
it
transmits
the
order
to
a
regulated
market
or
MTF
that
operates
an
order
book
trading
system
,
or
ensures
that
the
order
is
made
public
and
can
be
easily
executed
as
soon
as
market
conditions
allow
.
Daher
wird
von
Alfred
Berg
vorgeschlagen
,
dass
der
Staat
das
laufende
Verfahren
zum
Verkauf
von
Combus
fortsetzt
,
um
eine
klarere
Vorstellung
davon
zu
erhalten
,
welche
relevanten
Aspekte
(
wie
beispielsweise
Entwicklung
der
Ergebnisse
,
Kapitalstruktur
,
Marktanteil
,
Auftragsbücher
,
Zustand
der
Fahrzeugflotte
,
Managementressourcen
,
Potenzial
für
betrieblich
Verbesserungen
und
Synergien
usw
.)
von
potenziellen
Käufern
bei
ihrer
Gesamtbewertung
des
Unternehmens
wie
gewichtet
werden
. [EU]
Alfred
Berg
therefore
recommends
that
the
State
continue
the
ongoing
process
of
selling
Combus
in
order
to
obtain
a
more
exact
picture
of
which
and
how
relevant
aspects
(such
as
trends
in
results
,
capital
structure
,
market
share
,
order
book
,
condition
of
the
bus
fleet
,
management
resources
,
potential
for
operational
improvements
and
synergies
etc
.)
will
be
given
weight
by
potential
buyers
in
their
overall
assessment
of
the
company
.
Darüber
hinaus
erwartet
die
Werft
in
den
Jahren
2008
und
2009
im
Zusammenhang
mit
der
Abarbeitung
des
laufenden
Auftragsportfolios
weitere
deutliche
Verluste
. [EU]
The
yard
expects
to
incur
further
substantial
losses
in
2008
and
2009
on
its
current
order
book
[11].
Darüber
hinaus
musste
das
Unternehmen
einen
starken
Rückgang
der
Verkaufszahlen
hinnehmen
,
der
Frankreich
zufolge
auf
die
sehr
ungünstige
internationale
Konjunktur
,
die
rückläufige
Auftragslage
bei
SEB
und
auf
den
Einbruch
des
Dollarkurses
gegenüber
dem
Euro
zurückzuführen
sei
. [EU]
Moreover
,
the
company
is
faced
with
a
sharp
decline
in
sales
due
,
in
France's
view
,
to
the
poor
state
of
the
world
economy
,
SEB's
shrinking
order
book
and
the
falling
dollar/euro
exchange
rate
.
das
Geschäft
wird
zu
oder
innerhalb
der
aktuellen
gewichteten
Spanne
abgeschlossen
,
so
wie
sie
im
Order
buch
wiedergegeben
wird
,
bzw
.
zu
den
Kursofferten
der
Market-Maker
des
geregelten
Marktes
bzw
.
des
MTF
,
der
bzw
.
das
das
System
betreibt
,
bzw
. -
sofern
die
Aktie
nicht
kontinuierlich
gehandelt
wird
-
innerhalb
eines
Prozentsatzes
eines
angemessenen
Referenzpreises
,
der
vorher
vom
Systembetreiber
festgelegt
wurde
[EU]
it
is
made
at
or
within
the
current
volume
weighted
spread
reflected
on
the
order
book
or
the
quotes
of
the
market
makers
of
the
regulated
market
or
MTF
operating
that
system
or
,
where
the
share
is
not
traded
continuously
,
within
a
percentage
of
a
suitable
reference
price
,
being
a
percentage
and
a
reference
price
set
in
advance
by
the
system
operator
Das
in
der
Annahme
genannte
Produktsortiment
war
für
die
Werft
typisch
,
was
im
Auftragsportfolio
und
der
im
Umstrukturierungsplan
von
2006
dargelegten
Vertriebsstrategie
Bestätigung
fand
. [EU]
The
hypothetical
portfolio
was
typical
for
the
yard
,
which
was
confirmed
by
the
existing
order
book
and
by
the
sales
strategy
presented
in
the
2006
restructuring
plan
.
Das
Unternehmen
meldete
insbesondere
inländische
Geschäftsvorgänge
für
bestimmte
Warentypen
,
die
nicht
mit
denen
im
Auftrag
des
Kunden
und
im
Auftragsbuch
der
Vertriebsabteilung
des
Unternehmens
übereinstimmten
. [EU]
In
particular
,
the
company
reported
certain
product
types
of
domestic
transaction
that
were
not
the
same
as
the
one
contained
in
the
customer
order
and
registered
in
the
order
book
kept
by
the
company's
sales
department
.
Den
einzigen
ernst
zu
nehmenden
Auftrag
bildete
die
Fertigstellung
der
Fregatten
vom
Typ
MEKO
für
die
Griechische
Marine
."
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
keine
Schiffbauaufträge
vorlagen
und
die
Werft
ein
ausreichendes
Niveau
an
Schiffbautätigkeiten
benötigte
,
um
in
den
Folgejahren
rentabel
zu
sein
,
vertritt
die
Kommission
die
Ansicht
,
dass
die
Wiedererlangung
der
wirtschaftlichen
Tragfähigkeit
von
der
raschen
Unterzeichnung
(
dem
raschen
Abschluss
)
von
gewinnbringenden
Schiffbauverträgen
im
Zivil-
und
Verteidigungsbereich
abhing
. [EU]
The
only
serious
activity
was
the
termination
of
the
MEKO
type
frigates
for
the
Greek
Navy'
.
Since
the
shipbuilding
order
book
was
empty
and
since
the
yard
needed
a
sufficient
level
of
shipbuilding
activity
to
be
viable
in
the
future
years
,
the
Commission
considers
that
the
return
to
viability
was
depending
on
the
rapid
signature
(i.e.
conclusion
)
of
profitable
civil
or
military
shipbuilding
contracts
.
Der
gemeinsame
Umstrukturierungsplan
vom
September
beschreibt
die
früheren
Erfahrungen
der
Danziger
Werft
beim
Bau
von
Offshore-Schiffsrümpfen
und
stellt
klar
,
dass
die
Werft
in
ihren
Auftragsbüchern
Aufträge
für
Schiffe
dieses
Typs
hat
. [EU]
The
joint
restructuring
plan
of
September
describes
Gdań
;sk
Shipyard's
previous
experience
in
constructing
hulls
of
off-shore
vessels
and
explains
that
the
yard
has
vessels
of
this
type
on
its
order
book
.
Der
Plan
benennt
drei
Instrumente
zur
Währungsabsicherung
,
die
von
der
Werft
anzuwenden
sind
(
natürliche
Absicherung
,
Termingeschäfte
und
Devisenoptionen
);
er
enthält
Berechnungen
zum
Gefährdungsgrad
der
Auftragsbücher
bezüglich
des
Wechselkursrisikos
bis
2012
und
schätzt
auf
dieser
Grundlage
die
Kosten
der
einzusetzenden
Absicherungsinstrumente
. [EU]
It
identifies
three
hedging
instruments
the
yard
should
use
(natural
hedging
,
fx
forward
transactions
and
currency
options
);
it
quantifies
the
exposure
of
the
order
book
to
currency
risks
until
2012
and
estimates
the
costs
of
these
hedging
instruments
on
that
basis
.
Der
Plan
benennt
drei
Instrumente
zur
Währungsabsicherung
,
die
von
der
Werft
zu
benutzen
sind
,
er
enthält
Berechnungen
zum
Gefährdungsgrad
der
Auftragsbücher
bezüglich
des
Währungsrisikos
bis
2012
und
schätzt
auf
dieser
Grundlage
die
Kosten
der
einzusetzenden
Absicherungsinstrumente
. [EU]
It
identifies
three
hedging
instruments
the
yard
should
use
;
it
quantifies
the
order
book
's
exposure
to
currency
risks
up
to
2012
and
it
estimates
the
costs
of
these
hedging
instruments
on
that
basis
.
Des
Weiteren
war
es
notwendig
,
die
Kapazitäten
des
militärischen
Produktionsbereichs
aufgrund
des
großen
Auftragsbestands
und
der
in
Zukunft
zu
erwartenden
Steigerung
der
Nachfrage
zu
erhöhen
. [EU]
There
was
also
a
necessity
to
increase
the
capacity
for
military
production
,
given
the
large
order
book
and
expected
future
increase
of
this
sector
.
Die
Begünstigte
legt
eine
Übersicht
über
die
in
den
letzten
Jahren
gefertigten
Schiffe
sowie
die
Auftragsbücher
der
Werft
vor
. [EU]
The
beneficiary
submitted
an
overview
of
the
ships
built
in
recent
years
and
of
the
yard's
order
book
.
Die
bestehende
Werft
,
die
in
SSN
Nowa
umbenannt
wurde
,
soll
laut
Plan
die
Produktion
unrentabler
Schiffe
auftragsgemäß
abschließen
und
anschließend
aufgelöst
werden
. [EU]
The
plan
assumed
that
the
existing
yard
,
renamed
'SSN
Nowa'
,
would
complete
production
of
the
loss-making
vessels
in
the
current
order
book
and
would
then
be
wound
up
.
Die
Einnahmen
aus
dem
Verkauf
der
Vermögenswerte
soll
die
Stettiner
Werft
, d. h.
SSN
Nowa
,
zur
Umstrukturierung
(z. B.
zur
Personalumstrukturierung
)
und
zur
Erhöhung
des
Betriebskapitals
des
Unternehmens
für
die
Ausführung
der
laufenden
Schiffbauaufträge
verwenden
. [EU]
All
the
revenues
from
the
sale
of
assets
are
supposed
to
be
used
by
the
shipyard
(i.e.
SSN
Nowa
)
for
restructuring
purposes
(e.g.
for
employment
restructuring
)
and
as
working
capital
for
completion
of
the
vessels
in
its
current
order
book
.
Die
Kundenliste
und
der
Auftragsbestand
wurden
unentgeltlich
übertragen
. [EU]
The
list
of
customers
and
the
order
book
were
taken
over
free
of
charge
.
Die
polnischen
Behörden
haben
erläutert
,
dass
diese
Situation
die
Tatsache
widerspiegelt
,
dass
die
Druckerei
bereits
ein
solides
Auftragsbuch
für
Zeitschriften
vorzuweisen
hat
, u. a.
von
internen
Verlagen
,
die
demselben
Konzern
wie
der
Begünstigte
angehören
. [EU]
The
Polish
authorities
explained
that
this
state
of
affairs
reflected
the
fact
that
the
printing
works
already
had
a
stable
order
book
for
magazines
,
inter
alia
,
from
in-house
publishers
belonging
to
the
same
group
as
the
beneficiary
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "order book":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners